Протокол к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Объединенных Арабских Эмиратов о поощрении и взаимной защите капиталовложений от 28 июня 2010 года (ратифицирован Федеральным законом от 01.12.2012 №215-ФЗ, вступил в силу 19 августа 2013 года) ================================================================================ | Протокол к Соглашению между Правительством Российской Федерации | и Правительством Объединенных Арабских Эмиратов о поощрении и взаимной защите капиталовложений Подписывая Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Объединенных Арабских Эмиратов о поошрении и взаимной защите капиталовложений (именуемое в дальнейшем Соглашением), уполномоченные представители согласовали следующие положения, которые являются неотъемлемой частью Соглашения: [Пункт 1] Независимо от положений Соглашения понимается, что обе Договаривающиеся Стороны сохраняют полный суверенитет в отношении природных ресурсов, расположенных на их соответствующих территориях. В отношении Объединенных Арабских Эмиратов такие природные ресурсы являются достоянием каждого отдельного Эмирата как это предусмотрено Конституцией Объединенных Арабских Эмиратов. Таким образом, только законодательство Российской Федерации применяется в отношении природных ресурсов, расположенных на ее территории. Таким образом, только законодательство каждого отдельного Эмирата применяется в отношении природных ресурсов, расположенных на его территории. [Пункт 2] Договаривающиеся Стороны выразили. понимание, что режим наибольшего благоприятствования, предоставляемый в соответствии с пунктом 3 статьи 3 Соглашения не применяется к статье 9 Соглашения. Ничто в настоящем Протоколе не должно толковаться как указание на то, что Российская Федерация изменила свою позицию относительно сферы применения режима наибольшего благоприятствования, согласованного в рамках любого иного международного соглашения, в котором Российска“ Федерация участвует или может участвовать в будущем. Совершено в г. Москве «28» июня 2010 года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском, арабском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае расхождений в толковании используется текст на английском языке.