Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Киргизской Республики об учреждении и условиях деятельности Российского центра науки и культуры в г.Бишкеке и Киргизского Дома науки и культуры в г.Москве от 28 марта 2011 года (вступило в силу 11 марта 2016 года) ================================================================================ I | СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Киргизской Республики об учреждении и условиях деятельности Российского центра науки и культуры в г. Бишкеке и Киргизского Дома науки и культуры в г. Москве Правительство Российской Федерации и Правительство Киргизской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами, стремясь содействовать развитию двусторонних торгово-экономических, научно-технических, культурно-гуманитарных и информационных связей в духе Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Российской Федерацией и Республикой Кыргызстан от 10 июня 1992 r., Декларации о вечной дружбе, союзничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Киргизской Республикой от 27 июля 2000 г., а также Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Киргизской Республики о сотрудничестве в области культуры, науки и образования от 27 марта 1995 г., согласились о нижеследующем: Статья | Российская Сторона учреждает Российский центр науки и культуры в городе Бишкеке, а Киргизская Сторона учреждает Киргизский Дом науки и культуры в городе Москве, в дальнейшем именуемые учреждениями. Стороны могут на основе взаимной договоренности открывать отделения учреждений в других городах обоих государств. Деятельность учреждений строится на основе норм международного права, положений настоящего Соглашения и в соответствии с законодательством государства пребывания. [Статья 2 / (Российский цеглр науки и культуры осуществляет свою деятельность)] Российский цеглр науки и культуры осуществляет свою деятельность 2 под общим руководством главы дипломатического представительства Российской Федерации в Киргизской Республике. Деятельность Российского центра науки и культуры обеспечивается Федеральным агентством по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству. Киргизский Дом науки и культуры осуществляет свою деятельность под руководством главы дипломатического представительства Киргизской Республики в Российской Федерации. [Статья 3 / (В рамках осуществления своей деятельности учреждения могут)] В рамках осуществления своей деятельности учреждения могут устанавливать прямые связи с министерствами, другими государственными учреждениями и организациями, органами государственной власти, органами местного самоуправления, обществами, ассоциациями, фондами, а также с гражданами государства пребывания. [Статья 4 / (Основными задачами учреждений являются:)] Основными задачами учреждений являются: содействие реализации программ двустороннего сотрудничества в научно-технической, культурно-гуманитарной и информационной областях; ознакомление общественности государства пребывания с внутренней и внешней политикой, событиями, происходящими в общественной и экономической жизни своего государства, его историей и культурой; содействие установлению контактов и развитию сотрудничества между деловыми кругами, творческими, культурно-просветительскими, научными, образовательными организациями и учреждениями двух государств; содействие изучению языков и культуры народов двух государств; использование своих информационных возможностей в интересах 3 создания благоприятных условий для расширения торгово-экономического, научно-технического и культурно-гуманитарного сотрудничества двух государств; содействие установлению и развитию прямых партнерских связей между регионами и городами Российской Федерации и Киргизской Республики; участие в осуществлении политики своего государства, направленной на поддержку соотечественников за рубежом, в целях обеспечения их социально- культурных, образовательных и иных законных прав и интересов, содействия их консолидации, сохранения родного языка, национально-культурной самобытности, развития связей организаций государств Сторон с соотечественниками за рубежом и их объединениями. [Статья 5 / (Учреждения в соответствии с возложенными на них задачами:)] Учреждения в соответствии с возложенными на них задачами: создают информационно-справочные фонды и банки данных по вопросам общественно-политического, экономического, научно-технического, культурного развития государств (Сторон, проводят конференции, симпозиумы, консультации по проблемам международного гуманитарного, научного, культурного и делового сотрудничества; оказывают информационное и консультационное — содействие заинтересованным организациям и гражданам государства пребывания по вопросам установления контактов с торгово-экономическими, культурно- просветительскими, научными и образовательными учреждениями и организациями своего государства; проводят культурно-просветительскую и информационную работу среди соотечественников, постоянно проживающих в государстве пребывания, поддерживают связи с их объединениями; организуют выступления художественных коллективов и отдельных исполнителей, теле- и кинопросмотры; проводят фотовыставки, выставки художественных произведений и изделий народного творчества, книжные выставки и т.п.; создают общественные советы и клубы по 'различным направлениям своей деятельности с привлечением к их работе представителей общественности и деловых кругов государства пребывания, а также средств массовой информации; организуют курсы по изучению государственных языков своих государств, оказывают методическую помощь преподавателям языка и литературы, научным работникам учебных заведений и научных учреждений; оказывают содействие в подборе и направлении на учебу и стажировку в свои государства граждан государства пребывания; содействуют работе ассоциаций и клубов выпускников учебных заведений своего государства в государстве пребывания, способствуют поддержанию связей таких ассоциаций и клубов с этими учебными заведениями, а также организуют семинары по повышению квалификации для выпускников в государстве пребывания; обеспечивают работу библиотек и других информационных служб для заинтересованных организаций, граждан государства пребывания; сотрудничают с неправительственными организациями, ассоциациями и обществами дружбы, учебными, культурными и научными учреждениями государства пребывания, культурно-информационными центрами третьих стран; распространяют программы, приглашения и другие информационные материалы, связанные с деятельностью учреждений. Учреждения могут осуществлять другие виды деятельности, отвечающие целям настоящего Соглашения, с соблюдением законодательства государства пребывания. [Статья 6 / (Учреждения могут проводить мероприятия вне своих помещений с)] Учреждения могут проводить мероприятия вне своих помещений с согласия государства пребывания. Стороны обеспечивают беспрепятственный доступ общественности на мероприятия, проводимые учреждениями. [Статья 7 / (Стороны на основе взаимности и в соответствии с законодательством)] Стороны на основе взаимности и в соответствии с законодательством государства пребывания принимают необходимые меры по обеспечению безопасности помещений учреждений, находящегося в них персонала и проводимых мероприятий. [Статья 8 / (Учреждения не ставят целью своей деятельности извлечение прибыли.)] Учреждения не ставят целью своей деятельности извлечение прибыли. В то же время для покрытия части расходов по содержанию и обеспечению функционирования учреждения могут взимать плату за: посещение мероприятий, которые они организуют; обучение на языковых курсах и другие виды деятельности; периодические издания, каталоги, афиши, программы, книги, картины и репродукции, пластинки, аудиовизуальные и дидактические материалы независимо от способа записи информации, другие предметы, не запрещенные законодательством государства пребывания, имеющие непосредственное отношение к мероприятиям, которые они организуют, при условии, что продажа осуществляется самими учреждениями и этим не нарушаются правила торговой деятельности, налоговое и иное законодательство государства пребывания, а также права владельцев интеллектуальной собственности. Учреждения также могут иметь в занимаемых ими помещениях книжные и сувенирные киоски, кафе и кафетерии для обслуживания посетителей. [Статья 9 / (Стороны на условиях взаимности содействуют в предоставлении)] Стороны на условиях взаимности содействуют в предоставлении земельных участков, а также в аренде, приобретении или строительстве служебных и жилых зданий (помещений) для размещения учреждений и их сотрудников в соответствии с законодательством государства пребывания. Работы по проектированию, строительству и обустройству зданий (помещений) учреждений после получения разрешения на их строительство осуществляются направляющей Стороной в соответствии с правилами градостроительства государства пребывания. При этом направляющая Сторона вправе самостоятельно назначить подрядчиков для проведения соответствующих работ. [Статья 10 / (Налоговый режим для учреждений и их персонала определяется)] Налоговый режим для учреждений и их персонала определяется законодательством государства пребывания с учётом принципа взаимности и в соответствии с Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Киргизской Республики об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов на доходы от 13 января 1999 г. [Статья 11 / (Стороны на основе принципа взаимности и в соответствии с)] Стороны на основе принципа взаимности и в соответствии с законодательством государства пребывания освобождают учреждения от уплаты таможенных платежей в отношении товаров, временно ввозимых под обязательство об обратном вывозе. При условии, что эти товары необходимы учреждениям для осуществления своей деятельности в соответствии с настоящим Соглашением. Временно ввезенные товары могут быть отчуждены на территории государства пребывания только при условии уплаты таможенных платежей и | выполнения иных требований, установленных законодательством государства пребывания. Действие предусмотренных настоящей‘ статьей льот не распространяется на членов персонала учреждений, являющихся гражданами государства пребывания или лицами, постоянно проживающими на его территории. [Статья 12 / (Каждая из Сторон назначает персонал своего учреждения. Этот)] Каждая из Сторон назначает персонал своего учреждения. Этот персонал может состоять из граждан направляющего государства, государства пребывания или третьего государства. В последнем случае назначение должно быть согласовано с компетентными органами государства пребывания. Директор и заместители директора учреждения должны быть гражданами направляющего государства и могут иметь дипломатический статус. и Численность персонала учреждений устанавливается по взаимной договоренности Сторон. Стороны информируют друг друга о комплектовании персонала учреждений, а также о вступлении сотрудников в должность и о прекращении их работы в учреждениях. [Статья 13 / (На сотрудников учреждений и членов их семей, являющихся)] На сотрудников учреждений и членов их семей, являющихся гражданами направляющего государства и не проживающих постоянно в государстве пребывания, распространяется трудовое законодательство направляющего государства. На остальных сотрудников учреждений распространяется трудовое законодательство государства пребывания. [Статья 14 / (Каждая из Сторон в соответствии с законодательством своего)] Каждая из Сторон в соответствии с законодательством своего государства разрешает сотрудникам учреждения направляющего государства и проживающим с ними членам их семей на период всего срока работы в учреждении временный ввоз предметов, предназначенных для их личного и семейного пользования, включая предметы первоначального обзаведения, с освобождением от уплаты таможенных пошлин и налогов. Указанные предметы могут быть отчуждены на территории государства пребывания только при условии уплаты таможенных платежей, предусмотренных законодательством государства пребывания, а также соблюдения иных требований таможенного законодательства государства пребывания. [Статья 15 / (Стороны в соответствии с международными обязательствами и)] Стороны в соответствии с международными обязательствами и законодательством своих государств обеспечивают — своевременное рассмотрение заявлений о разрешении на въезд сотрудников учреждений и проживающих с ними членов их семей, а также заявлений о выдаче разрешений на их проживание в государстве пребывания. [Статья 16 / (Каждая из Сторон в случае необходимости оказывает содействие другой)] Каждая из Сторон в случае необходимости оказывает содействие другой Стороне в подборе жилых помещений для сотрудников ее учреждения. [Статья 17 / (Стороны по взаимной договоренности проводят консультации для)] Стороны по взаимной договоренности проводят консультации для рассмотрения вопросов, связанных с выполнением положений настоящего Соглашения. PO ————— ` 9 [Статья 18 / (Спорные вопросы, возникающие между Сторонами в связи с толкованием и)] Спорные вопросы, возникающие между Сторонами в связи с толкованием и применением настоящего Соглашения, будут разрешаться путем переговоров. [Статья 19 / (Стороны по взаимному согласию могут вносить в настоящее)] Стороны по взаимному согласию могут вносить в настоящее Соглашение — изменения, оформляемые ‘отдельными протоколами, вступающими в силу в порядке, предусмотренном статьей 20 настоящего Соглашения. [Статья 20 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего)] Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления, подтверждающего выполнение Сторонами соответствующих внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет. Действие Соглашения будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды до тех пор, пока одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону не менее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего периода о своем намерении прекратить его действие. Совершено в городе «Шрек be «8 » и еиь_ 2041 года в двух экземплярах, каждый на русском и киргизском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Правительство За Правительство Российской Федерации Киргизско Республики