{
  "id": 8833,
  "title": "Соглашение между Правительством Росcийской Федерации и Правительством Королевства Марокко о взаимной защите секретной информации в военной и военно-технической областях от 15 марта 2016 года (вступило в силу 15 марта 2016 года)",
  "source_id": "0001201603160008",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации и\nПравительством Королевства Марокко\nо взаимной защите секретной информации\nв военной и военно-технической областях\nПравительство Российской Федерации и Правительство Королевства\nМарокко, именуемые в дальнейшем Сторонами,\nисходя из желания обеспечить защиту секретной информации, обмен\nкоторой осуществляется в ходе военного и военно-технического сотрудничества\nСторон, а также секретной информации, образовавшейся в процессе такого\nсотрудничества,\nучитывая взаимные интересы в обеспечении защиты секретной\nинформации в соответствии с законодательными и иными нормативными\nправовыми актами государства каждой из Сторон,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\nОпределения\nПонятия, используемые в настоящем Соглашении, означают следующее:\n\"секретная информация\" - сведения, выраженные в любой форме,\nзащищаемые в соответствии с законодательными и иными нормативными\nправовыми актами государства каждой из Сторон, переданные или полученные в рамках двустороннего военного и военно-технического сотрудничества в порядке, установленном каждой из Сторон и настоящим Соглашением, а также образовавшиеся в процессе — сотрудничества, несанкционированное\nраспространение которых может нанести ущерб безопасности или интересам\nРоссийской Федерации и (или) Королевства Марокко;\n\"носитель секретной информации\" - материальный объект, в том числе\nфизическое поле, в котором секретная информация находит свое отображение в виде символов, образов, сигналов, технических решений и процессов;\n\"Гриф секретности\" - реквизит, свидетельствующий о степени секретности\nсведений, содержащихся в их носителе, проставляемый на носителе секретной\nинформации и (или) указываемый в сопроводительной документации на него;\n\"допуск к секретной информации\" - процедура оформления физическому\nлицу права на доступ к секретной информации, а уполномоченному органу - на\n—_—__ А\n2\nпроведение работ с использованием такой информации;\n\"доступ к секретной информации\" - санкционированное в соответствии с\nзаконодательными и иными нормативными правовыми актами государства\nСтороны ознакомление с секретной информацией физического лица, имеющего\nсоответствующий допуск к секретной информации;\n\"уполномоченный орган\" - орган государственной власти или организация\nРоссийской Федерации и орган, подчиненный компетентному органу\nКоролевства Марокко, уполномоченные (Сторонами передавать, получать,\nхранить, защищать и использовать секретную информацию;\n\"контракт\" - договор, заключаемый уполномоченными органами,\nпредусматривающий передачу и (или) образование секретной информации в\nходе военного и военно-технического сотрудничества;\n\"несанкционированное распространение секретной информации\"\nнарушение законодательных и иных нормативных правовых актов государства\nкаждой из Сторон и положений настоящего Соглашения, вследствие чего\nфизические лица, не имеющие допуска к секретной информации, получили\nдоступ к секретной информации.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Компетентные органы)]\n1. Компетентными органами, ответственными за реализацию настоящего\nСоглашения (далее - компетентные органы), являются:\nв Российской Федерации - Федеральная служба безопасности Российской\nФедерации;\nв Королевстве Марокко - Администрация национальной обороны.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Компетентные органы)]\n2. Стороны незамедлительно уведомляют друг друга по дипломатическим\nканалам об изменении своих компетентных органов.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Соотносимость степеней и грифов секретности)]\nСоотносимость степеней и грифов секретности",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Соотносимость степеней и грифов секретности)]\n1. Стороны на основании законодательных и иных нормативных правовых\nактов своих государств устанавливают, что степени секретности и\nсоответствующие им грифы секретности соотносятся следующим образом:\nв Российской Федерации: вКоролевстве Марокко:\n\"Совершенно секретно\" \"Secret defense\"\n\"Секретно\" \"Confidentiel defense\".\n——__додд и",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Соотносимость степеней и грифов секретности)]\n2. На носителе информации, на котором в Российской Федерации\nустановлена пометка \"Для служебного пользования\", в Королевстве Марокко\nпроставляется гриф секретности \"Diffusion restreinte\".\nНа носителе информации, на котором в Королевстве Марокко проставлен\nгриф секретности \"Diffusion restreinte\", в Российской Федерации проставляется\nпометка \"Для служебного пользования\".\n(Статья 4\nЗащита секретной информации",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Соотносимость степеней и грифов секретности)]\n1. Стороны в соответствии с законодательными и иными нормативными\nправовыми актами своих государств обязуются:\nобеспечивать защиту секретной информации;\nне изменять гриф секретности носителей секретной информации без\nписьменного согласия уполномоченного органа передавшей их Стороны;\nприменять в отношении секретной информации такие же меры защиты,\nкак меры защиты, которые применяются в отношении собственной секретной\nинформации такой же степени секретности, соотносимой в соответствии со\nстатьей 3 настоящего Соглашения;\nпользоваться секретной информацией, полученной от уполномоченного\nоргана другой Стороны, исключительно в предусмотренных при ее передаче\nцелях;\nне передавать секретную информацию третьему государству, юридическому или физическому лицу, имеющему гражданство третьего\nгосударства, или международной организации без предварительного\nписьменного согласия передавшей ее Стороны.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Соотносимость степеней и грифов секретности)]\n2. Доступ к секретной информации разрешается только лицам, которым\nзнание данной информации необходимо для выполнения служебных\nобязанностей в целях, предусмотренных при ее передаче, и которые имеют\nсоответствующий допуск к секретной информации.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Передача секретной информации)]\n1. Передача носителей секретной информации осуществляется по\nдипломатическим каналам.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Передача секретной информации)]\n2. Решение о передаче секретной информации принимается в соответствии\nс законодательными и иными нормативными правовыми актами государства\n_ ee |\nпередающей Стороны.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Передача секретной информации)]\n3. Соответствующий уполномоченный орган подтверждает получение\nносителей секретной информации.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Передача секретной информации)]\n4. Для передачи носителей секретной информации значительного объема\nуполномоченные органы в соответствии с законодательными и иными\nнормативными правовыми актами государства каждой из Сторон\nдоговариваются о способе транспортировки, маршруте и форме сопровождения.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Обращение с секретной информацией)]\nОбращение с секретной информацией",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Обращение с секретной информацией)]\n1. При получении носителей секретной информации уполномоченный\nорган дополнительно проставляет на них грифы секретности, соотносимые в\nсоответствии со статьей 3 настоящего Соглашения.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Обращение с секретной информацией)]\n2. Уполномоченный орган, получивший носители секретной информации,\nпроставляет на сделанных копиях, переводах грифы секретности,\nсоответствующие оригиналу, и обеспечивает им тот же уровень защиты.\nНа носителе секретной информации, образовавшейся на основе\nполученной секретной информации, проставляется гриф секретности не ниже\nстепени секретности переданной секретной информации.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Обращение с секретной информацией)]\n3. Носители секретной информации возвращаются или уничтожаются по\nписьменному разрешению уполномоченного органа передавшей их Стороны в\nсоответствии с законодательными и иными нормативными правовыми актами\nсвоего государства.\nУничтожение носителей секретной информации документируется, при\nэтом процесс уничтожения должен исключать возможность воспроизведения и\nвосстановления секретной информации.\nОб уничтожении носителей секретной информации уведомляется в\nписьменной форме уполномоченный орган передавшей их Стороны.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Обращение с секретной информацией)]\n4. Гриф секретности полученных носителей секретной информации\nизменяется или снимается уполномоченным органом по письменному\nразрешению уполномоченного органа передавшей их Стороны.\nОб изменении или о снятии степени секретности с секретной информации\nУполномоченный орган передавшей их Стороны в письменной форме\nуведомляет уполномоченный орган принимающей Стороны.\nСтепень секретности секретной информации, образовавшейся в процессе\nвоенного и военно-технического сотрудничества (Сторон, определяется,\nизменяется или снимается по взаимному согласованию уполномоченных\nорганов.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Контракты)]\nКонтракты\nВ контракты включается отдельный раздел, в котором определяются:\nперечень секретной информации и степени ее секретности;\nособенности защиты, обращения, хранения и уничтожения носителей\nсекретной информации;\nпорядок разрешения спорных ситуаций и возмещения возможного ущерба\nот несанкционированного распространения секретной информации.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Нарушение требований по защите секретной информации)]\nНарушение требований по защите секретной информации",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Нарушение требований по защите секретной информации)]\n1. Об установленном нарушении требований по защите секретной\nинформации, которое привело или может привести к ее несанкционированному\nраспространению, незамедлительно извещается соответствующий\nуполномоченный и (или) компетентный орган другой Стороны.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Нарушение требований по защите секретной информации)]\n2. Уполномоченный и (или) компетентный орган проводит\nразбирательство и принимает необходимые меры в соответствии с\nзаконодательными и иными нормативными правовыми актами своего\nгосударства, чтобы ограничить последствия и предотвратить любые новые\nслучаи подобных нарушений.\nВиновные лица привлекаются к ответственности в соответствии с\nзаконодательными и иными нормативными правовыми актами своего\nгосударства.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Нарушение требований по защите секретной информации)]\n3. Уполномоченные или компетентные органы уведомляют друг друга о\nрезультатах разбирательства и принятых мерах.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Расходы на защиту секретной информации)]\nРасходы на защиту секретной информации\nУполномоченные органы самостоятельно несут расходы, связанные с\nосуществлением мер по защите секретной информации в соответствии с\nнастоящим Соглашением.\n6",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Визиты)]\nВизиты\n1.Визит представителей уполномоченного органа одной Стороны,\nпредусматривающий их доступ к секретной информации государства другой\nСтороны, осуществляется в соответствии с законодательными и иными\nнормативными правовыми актами государства принимающей Стороны.\n2.В ходе таких визитов представители уполномоченного органа\nнаправляющей Стороны знакомятся с правилами безопасности и работы с\nсекретной информацией соответствующей степени секретности государства\nпринимающей Стороны и соблюдают эти правила.",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Консультации)]\nКонсультации\nВ рамках реализации настоящего Соглашения компетентные органы могут\nпроводить консультации по просьбе одного из компетентных органов.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Разрешение споров)]\n1. Споры относительно толкования или применения положений\nнастоящего Соглашения разрешаются путем переговоров и консультаций между\nкомпетентными органами.",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Разрешение споров)]\n2. Во время разрешения споров Стороны продолжают выполнять все свои\nобязательства по настоящему Соглашению.",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Заключительные положения)]\n1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и\nзаключается сроком на пять лет.\n2.В дальнейшем действие настоящего Соглашения автоматически\nпродлевается каждый раз на последующие годичные периоды, если ни одна из\nСторон не менее чем за шесть месяцев до истечения очередного периода не\nуведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить\nего действие.",
      "position": 29
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Заключительные положения)]\n3. В случае прекращения действия настоящего Соглашения меры по\n—_\n7\nзащите секретной информации, предусмотренные статьями 4 и 6 настоящего\nСоглашения, продолжают применяться до снятия грифа секретности в\nустановленном порядке.",
      "position": 30
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Заключительные положения)]\n4. В настоящее Соглашение по взаимной договоренности Сторон могут\nбыть внесены изменения.\nСовершено вт. еек йе |\" 15\" дара. 2016 г. в двух экземплярах, каждый на русском, арабском и французском языках, причем все\nтексты имеют одинаковую силу. В случае разногласий в толковании\nиспользуется текст на французском языке.\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации Королевства Марокко\nу",
      "position": 31
    }
  ]
}