{
  "id": 8846,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Южно-Африканской Республики о сотрудничестве в области физической культуры и спорта от 23 ноября 1998 года (вступило в силу 18 января 2016 года)\n",
  "source_id": "0001201602100037",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации и\nПравительством Южно-Африканской Республики о\nсотрудничестве в области физической культуры и спорта\nПравительство Российской Федерации и Правительство Южно-\n'Африканской Республики, в дальнейшем именуемые\nСторонами,\nруководствуясь стремлением к развитию и укреплению\nсуществующих дружественных двусторонних отношений и\nсотрудничества в области физической культуры и спорта,\nжелая способствовать расширению дружественных связей в\nдальнейшем путем обмена протоколами и программами,\nнаправленными на взаимовыгодное развитие физической\nкультуры и спорта в своих странах,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Стороны будут способствовать’ установлению прямых)]\nСтороны будут способствовать’ установлению прямых\nконтактов и обменов между заинтересованными физкультурно-\nспортивными учреждениями, организациями, научными и\nучебными заведениями, федерациями, клубами и отдельными\nлицами в обеих странах в областях, определенных настоящим\nСоглашением.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Стороны будут разрабатывать программы сотрудничества в)]\nСтороны будут разрабатывать программы сотрудничества в\nцелях развития физической культуры и спорта на основе\nвзаимной выгоды и в соответствии с законодательством своих\nгосударств в области физической культуры и спорта.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Сотрудничество в соответствии с настоящим Соглашением)]\nСотрудничество в соответствии с настоящим Соглашением\nбудет осуществляться в следующих областях:\nа) обмен спортсменами, тренерами, учеными и специалистами в\nобласти физической культуры и спорта;\n6) совместные сборы и тренировки спортсменов и команд;\nв) международные встречи и соревнования спортивных команд\nи отдельных спортсменов той и другой страны;\nг) разработка протоколов и программ сотрудничества в\nразличных областях физической культуры и спорта;\nд) обмен учеными и специалистами для участия в семинарах,\nконференциях и симпозиумах по вопросам физической культуры и\nспорта, физкультурно-оздоровительной работы среди населения;\nе) обмен опытом и информацией по вопросам законодательства,\nорганизации и финансирования физической культуры и спорта;\nж) сотрудничество в борьбе с допингами и запрещенными в\nспорте веществами, а также с проявлениями насилия на стадионах;\n3) обмен между учреждениями, отвечающими за подготовку\nкадров и проведение научных исследований в области физической\nкультуры и спорта;\nи) обмен опытом по строительству и содержанию спортивных\nсооружений, разработе и — производству спортивного\nоборудования;\nк) сотрудничество в области средств массовой информации по\nвопросам спорта и обмен научной и учебной литературой по\nспорту;\nл) сотрудничество в области спортивной рекламы и спонсорства.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (организациям двух стран подписывать протоколы о сотрудничестве)]\n1. Стороны поручат заинтересованным спортивным\nорганизациям двух стран подписывать протоколы о сотрудничестве\nсроком и на условиях, оговоренных в письменном виде между\nними.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (организациям двух стран подписывать протоколы о сотрудничестве)]\n2. Предложения к протоколам должны представляться\nСторонами в письменной форме не позднее 1 октября текущего\nгода и подписываться, по возможности, не позднее | квартала\nследующего года.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (организациям двух стран подписывать протоколы о сотрудничестве)]\n3. Каждая из Сторон будет нести ответственность за\nкоординацию и выполнение своей части протоколов или\nпрограмм сотрудничества.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (организациям двух стран подписывать протоколы о сотрудничестве)]\n4. Вопросы реализации протоколов и программ сотрудничества\nбудут рассматриваться в ходе ежегодных встреч представителей\nзаинтересованных спортивных организаций.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (финансовых условиях:)]\n1. Спортивный обмен будет осуществляться на следующих\nфинансовых условиях:\nа) транспортные расходы до столицы или другого города\nгосударства принимающей Стороны несет направляющая Сторона\nлибо заинтересованная спортивная организация, если не будет\nдостигнута другая договоренность;\n6) расходы, связанные с размещением, питанием,\nпередвижением в пределах территории государства принимающей\nСтороны и оказанием срочной медицинской помощи, несет\nпринимающая Сторона либо заинтересованная спортивная\nорганизация, если не будет достигнута другая договоренность.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (финансовых условиях:)]\n2. Сотрудничество может осуществляться и на других финансовых\nусловиях по достижении соответствующей договоренности между\nзаинтересованными организациями Сторон, оформленной в\nписьменном виде.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Любые вопросы, связанные с толкованием или применением)]\nЛюбые вопросы, связанные с толкованием или применением\nнастоящего Соглашения, возникающие между Сторонами, будут\nрешаться путем консультаций или переговоров.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Любые вопросы, связанные с толкованием или применением)]\n1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты\nпоследнего письменного уведомления Сторонами по\nдипломатическим каналам о выполнении\nвнутригосударственных процедур, необходимых для его\nвступления в силу.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Любые вопросы, связанные с толкованием или применением)]\n2. Настоящее Соглашение остается в силе в течение\nпятилетнего срока и его действие будет автоматически\nпродлеваться на последующие пятилетние периоды, если одна\nиз Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону\nпо дипломатическим каналам не позднее, чем за 6 месяцев до\nистечения очередного периода о своем намерении прекратить\nего действие.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Любая деятельность, осуществляемая в рамках)]\nЛюбая деятельность, осуществляемая в рамках\nнастоящего Соглашения, должна соответствовать\nзаконодательству того государства, на территории которого она\nосуществляется.\nВ удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным\nобразом уполномоченные на то своими правительствами,\nподписали и скрепили печатями настоящее Соглашение в двух\nэкземплярах, каждый на русском и английском языках,\nпричем оба текста имеют одинаковую силу.\nСовершено в „Ио в 25 день\nHOR CP. в год тысяча девятьсот девяносто ревлиее. .\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации b ’/- Южно-Африканской\nРеспублики",
      "position": 14
    }
  ]
}