ПРОТОКОЛ
о внесении изменений в Соглашение между Правительством Российской
Федерации и Правительством Монголии
о деятельности Российско-Монгольской компании
с ограниченной ответственностью "Монголросцветмет"
от 25 апреля 2007 г.
Правительство Российской Федерации и Правительство Монголии,
именуемые в дальнейшем Стороны,
в целях дальнейшего развития взаимовыгодного сотрудничества,
руководствуясь статьей20 Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством Монголии о деятельности
Российско-Монгольской компании с ограниченной ответственностью
"Монголросцветмет" от 25 апреля 2007 г. (далее - Соглашение),
согласились о нижеследующем:
о внесении изменений в Соглашение между Правительством Российской
Федерации и Правительством Монголии
о деятельности Российско-Монгольской компании
с ограниченной ответственностью "Монголросцветмет"
от 25 апреля 2007 г.
Правительство Российской Федерации и Правительство Монголии,
именуемые в дальнейшем Стороны,
в целях дальнейшего развития взаимовыгодного сотрудничества,
руководствуясь статьей20 Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством Монголии о деятельности
Российско-Монгольской компании с ограниченной ответственностью
"Монголросцветмет" от 25 апреля 2007 г. (далее - Соглашение),
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / ("Государственная корпорация по содействию разработке, производству)]
1. Абзац второй статьи 5 Соглашения изложить в следующей редакции:
"Государственная корпорация по содействию разработке, производству
и экспорту высокотехнологичной промышленной продукции "Ростех" (далее
- Российский акционер);".
1. Абзац второй статьи 5 Соглашения изложить в следующей редакции:
"Государственная корпорация по содействию разработке, производству
и экспорту высокотехнологичной промышленной продукции "Ростех" (далее
- Российский акционер);".
[Статья 1 / ("Государственная корпорация по содействию разработке, производству)]
2. Абзацы первый и второй статьи 6 Соглашения изложить в
следующей редакции:
"Доли в уставном капитале Компании распределяются следующим
образом:
доля Российского акционера - 49 процентов;".
2. Абзацы первый и второй статьи 6 Соглашения изложить в
следующей редакции:
"Доли в уставном капитале Компании распределяются следующим
образом:
доля Российского акционера - 49 процентов;".
[Статья 1 / ("Государственная корпорация по содействию разработке, производству)]
3. В статье 15:
а) абзац третий изложить в следующей редакции:
"Дивиденды Компании распределяются следующим образом:";
6) дополнить абзацами следующего содержания:
"дивиденды, причитающиеся Монгольской Стороне, перечисляются в
бюджет Монголии;
дивиденды, причитающиеся Российскому акционеру, начиная
с 1 января 2012 г. перечисляются Российскому акционеру.
дивиденды, причитающиеся Российскому акционеру, начиная
с | января 2012 г. перечисляются Российскому акционеру.
Дивиденды, причитающиеся Российскому акционеру, пересчитываются
в свободно конвертируемой валюте по курсу Монголбанка на день принятия
решения о распределении прибыли Компании и перечисляются ему без
налогообложения и каких-либо вычетов.".
3. В статье 15:
а) абзац третий изложить в следующей редакции:
"Дивиденды Компании распределяются следующим образом:";
6) дополнить абзацами следующего содержания:
"дивиденды, причитающиеся Монгольской Стороне, перечисляются в
бюджет Монголии;
дивиденды, причитающиеся Российскому акционеру, начиная
с 1 января 2012 г. перечисляются Российскому акционеру.
дивиденды, причитающиеся Российскому акционеру, начиная
с | января 2012 г. перечисляются Российскому акционеру.
Дивиденды, причитающиеся Российскому акционеру, пересчитываются
в свободно конвертируемой валюте по курсу Монголбанка на день принятия
решения о распределении прибыли Компании и перечисляются ему без
налогообложения и каких-либо вычетов.".
[Статья 2 / (Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения)]
Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения
по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления
о выполнении сторонами внутригосударственных процедур, необходимых
для его вступления в силу.
Совершено в г. ал Аше "18" 4042 2015 г. в двух
экземплярах, каждый на русском и монгольском языках, причем оба текста
имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения
по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления
о выполнении сторонами внутригосударственных процедур, необходимых
для его вступления в силу.
Совершено в г. ал Аше "18" 4042 2015 г. в двух
экземплярах, каждый на русском и монгольском языках, причем оба текста
имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство