{
  "id": 8868,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Финляндской Республики о сотрудничестве и взаимодействии в оказании услуг по ледокольной проводке судов в Балтийском море от 15 сентября 2014 года (ратифицировано Федеральным законом от 28.11.2015 № 336-ФЗ, вступило в силу 15 января 2016 года)",
  "source_id": "0001201601150015",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации и Правительством\nФинляндской Республики о сотрудничестве и взаимодействии в\nоказании услуг по ледокольной проводке судов в Балтийском море\nПравительство Российской Федерации и Правительство\nФинляндской Республики, далее именуемые Сторонами,\nпринимая во внимание положения Соглашения между\nПравительством Союза Советских Социалистических Республик и\nПравительством Финляндской Республики о — производстве\nспасательных работ в советских и финляндских водах от 25 августа\n1971 г. Соглашения между Правительством Союза Советских\nСоциалистических Республик и Правительством Финляндской\nРеспублики о сотрудничестве в борьбе с загрязнением Балтийского\nморя нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных\nситуациях от 26 октября 1989 г., Соглашения между Правительством\nРоссийской Федерации и Правительством Финляндской Республики о\nсотрудничестве в морском и авиационном поиске и спасании\nот 5 марта 1993 г.,\nпридавая большое значение развитию сотрудничества между\nРоссийской Федерацией и Финляндской Республикой в области\nобеспечения ледокольной проводки судов в Балтийском море,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Цель Соглашения и используемые термины)]\nЦель Соглашения и используемые термины",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Цель Соглашения и используемые термины)]\n1. Целью настоящего (Соглашения является организация\nсотрудничества и взаимодействия между Сторонами по ледокольной\nпроводке судов в Балтийском море.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Цель Соглашения и используемые термины)]\n2. В настоящем Соглашении термин \"ледокольная проводка\nсудов\" означает прокладку ледоколом во льду канала, по которому\nсудно проходит через ледяной покров акватории самостоятельно, или\nпод проводкой ледокола, или буксируемое ледоколом, а также околку\nледоколом другого судна.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Цель Соглашения и используемые термины)]\n3. Термины \"территориальное море\" и \"внутренние воды\" имеют\nте же значения, которые придаются им в Конвенции Организации\nОбъединенных Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 г.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Сфера применения Соглашения, компетентные органы Сторон и)]\nСфера применения Соглашения, компетентные органы Сторон и\nорганизации, ответственные за ледокольную проводку судов",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Сфера применения Соглашения, компетентные органы Сторон и)]\n1. Сотрудничество Сторон осуществляется в области оказания\nпомощи в ледокольной проводке судов в Балтийском море в\nтерриториальном море и внутренних водах Российской Федерации и\nФинляндской Республики и за их пределами.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Сфера применения Соглашения, компетентные органы Сторон и)]\n2. Каждая Сторона обеспечивает ледокольную проводку судов,\nнаправляющихся в порты своего государства, в соответствии с\nприменимым законодательством своего государства.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Сфера применения Соглашения, компетентные органы Сторон и)]\n3. Компетентными органами (Сторон, ответственными за\nреализацию настоящего Соглашения, являются:\nв Российской Федерации - Министерство транспорта Российской\nФедерации;\nв Финляндской Республике - Министерство транспорта и связи\nФинляндской Республики.\nСтороны информируют друг друга в письменной форме по\nдипломатическим каналам в случаях когда изменяется их\nкомпетентный орган.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Сфера применения Соглашения, компетентные органы Сторон и)]\n4. Организациями, ответственными за ледокольную проводку\nсудов, являются:\nв Российской Федерации - федеральное государственное\nунитарное предприятие \"Росморпорт\";\nв Финляндской Республике - Агентство транспорта.\nСтороны информируют друг друга в письменной форме по\nдипломатическим каналам в случаях когда изменяется их организация,\nответственная за ледокольную проводку судов.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Общие положения оказания помощи в ледокольной проводке)]\nОбщие положения оказания помощи в ледокольной проводке\nсудов",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Общие положения оказания помощи в ледокольной проводке)]\n1. Мероприятия по оказанию помощи в ледокольной проводке\nсудов в территориальном море и внутренних водах государств Сторон\nосуществляются с соблюдением международных обязательств и\nприменяемого законодательства в области обеспечения безопасности\nмореплавания, охраны человеческой жизни на море и предотвращения\nзагрязнения моря с судов.\n>",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Общие положения оказания помощи в ледокольной проводке)]\n2. Мероприятия по ледокольной проводке судов за пределами\nтерриториальных морей осуществляются с соблюдением норм\nмеждународного права.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Механизм и условия предоставления помощи в ледокольной)]\nМеханизм и условия предоставления помощи в ледокольной\nпроводке судов",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Механизм и условия предоставления помощи в ледокольной)]\n1. В случае, когда одна из Сторон нуждается в помощи по\nледокольной проводке судов в пределах территориального моря и\nвнутренних вод своего государства, ледоколы, плавающие под флагом\nгосударства другой Стороны, допускаются к деятельности по\nледокольной проводке судов в территориальном море и внутренних\nводах государства первой Стороны в порядке, предусмотренном\nнастоящим Соглашением.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Механизм и условия предоставления помощи в ледокольной)]\n2. При возникновении необходимости оказания помощи в\nледокольной проводке судов компетентный орган Стороны,\nнуждающейся в получении помощи, направляет запрос\nкомпетентному органу другой Стороны.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Механизм и условия предоставления помощи в ледокольной)]\n3. Компетентный орган Стороны, получивший запрос об\nоказании помощи в ледокольной проводке судов, в возможно короткий\nсрок информирует компетентный орган Стороны, его направивший, о\nвозможности оказания запрашиваемой помощи и при наличии такой\nвозможности информирует об условиях ее оказания. Такие условия\nмогут включать положения, позволяющие компетентному органу\nСтороны, направившему помощь, отзывать свои ледоколы.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Механизм и условия предоставления помощи в ледокольной)]\n4. Оказание помощи в ледокольной проводке судов\nосуществляется на — основании коммерческого — договора,\nопределяющего порядок возмещения расходов и конкретные условия\nоказания помощи в ледокольной проводке судов.\nПри оказании помощи по запросу компетентного органа\nРоссийской Федерации организация, ответственная за ледокольную\nпроводку судов в Финляндской Республике, или предприятие,\nпредоставляющее услуги по оказанию помощи в ледокольной\nпроводке судов, заключает коммерческий договор с организацией,\nответственной за ледокольное обеспечение в Российской Федерации, с\nучетом условий, определяемых компетентным органом Финляндской\nРеспублики в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи.\nПри оказании помощи по запросу компетентного органа\nФинляндской Республики организация, ответственная за ледокольную\nпроводку судов в Российской Федерации, заключает коммерческий\nдоговор с организацией, ответственной за ледокольную проводку\nсудов в Финляндской Республике, с учетом условий, определяемых\nкомпетентным органом Российской Федерации в соответствии с\nпунктом 3 настоящей статьи.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Механизм и условия предоставления помощи в ледокольной)]\n5. Сторона, направившая запрос о предоставлении номощи в\nледокольной проводке судов, применяет в соответствии с\nмеждународными обязательствами и применимым законодательством\nсвоего государства упрощенный порядок пересечения\nгосударственной границы государства Стороны. При этом ледоколы и\nих экипажи, оказывающие помощь в ледокольной проводке судов в\nтерриториальном море и внутренних водах государства Стороны,\nосвобождаются от таможенного, пограничного и иных видов контроля\nв случае, если они не заходят в порт, находящийся на территории\nгосударства Стороны, направившей указанный запрос.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Механизм и условия предоставления помощи в ледокольной)]\n6. Ледоколам одной Стороны, оказывающим помощь в\nледокольной проводке судов в территориальном море и внутренних\nводах государства другой Стороны, запрещается:\nподнимать в воздух и принимать на борт летательные аппараты;\nзапускать или принимать на борт любое военное устройство;\nспускать и поднимать плавсредства, подводные аппараты,\nисследовательские приборы и водолазов;\nосуществлять любой акт, направленный на сбор информации в\nущерб обороне или безопасности государства другой Стороны;\nпроизводить погрузку или выгрузку любого товара или валюты,\nпосадку или высадку любого лица вопреки таможенным, фискальным,\nиммиграционным или санитарным законам и правилам государства\nдругой Стороны;\nосуществлять исследовательскую и гидрографическую\nдеятельность;\nосуществлять любой акт, направленный на создание помех\nфункционированию любых систем связи или любых других\nсооружений или установок государства другой Стороны.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Сотрудничество)]\n1. Стороны укрепляют взаимное сотрудничество в области\nобеспечения ледокольной проводки судов. Такое сотрудничество\nвключает, в частности, взаимные визиты экспертов, а также обмен\nсоответствующей информацией и опытом.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Сотрудничество)]\n2. Компетентные органы Сторон при необходимости\nразработают и заключат протокол о сотрудничестве в практическом\nосуществлении настоящего Соглашения.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Сотрудничество)]\n3. Для рассмотрения и решения вопросов практического\nсотрудничества компетентные органы Сторон при необходимости\nвстречаются поочередно в Российской Федерации и Финляндской\nРеспублике.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Отношение к другим международным соглашениям и)]\nОтношение к другим международным соглашениям и\nобязательствам\nПоложения настоящего Соглашения не затрагивают прав и\nобязательств Сторон, вытекающих из других международных\nдоговоров, участниками которых являются Российская Федерация и\nФинляндская Республика, а также из их членства в международных\nорганизациях.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Разрешение разногласий)]\nРазрешение разногласий\nРазногласия между Сторонами, возникающие относительно\nтолкования или применения настоящего Соглашения, разрешаются\nпутем консультаций или переговоров.",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Вступление в силу и срок действия Соглашения)]\nВступление в силу и срок действия Соглашения",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Вступление в силу и срок действия Соглашения)]\n1. Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней со дня\nполучения по дипломатическим каналам последнего письменного\nуведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных\nпроцедур, необходимых для его вступления в силу.",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Вступление в силу и срок действия Соглашения)]\n2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок.",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Изменение Соглашения)]\nИзменение Соглашения\nПо взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут\nбыть внесены изменения, оформляемые отдельными протоколами.",
      "position": 29
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Денонсация Соглашения)]\nДенонсация Соглашения\nКаждая Сторона может денонсировать настоящее Соглашение,\nуведомив 06 этом другую Сторону в письменной форме по\nдипломатическим каналам. Настоящее Соглашение прекращает свое\nдействие по истечении 12 месяцев со дня получения другой Стороной\nтакого уведомления или в более поздний срок, указанный в\nуведомлении.\nВ удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на\nто уполномоченные, подписали настоящее Соглашение.\nСовершено в v. Cant - Нее Sgp re \"75\" ее 20 7/75.\nв двух экземплярах, каждый на русскёМ и финском языках, причем оба\nтекста имеют одинаковую силу.\n\\ li \\\nЗа Правительство а iA (ИИ ©\nРоссийской Федерации Финляндской Республики",
      "position": 30
    }
  ]
}