Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Финляндской Республики о сотрудничестве и взаимодействии в оказании услуг по ледокольной проводке судов в Балтийском море от 15 сентября 2014 года (ратифицировано Федеральным законом от 28.11.2015 № 336-ФЗ, вступило в силу 15 января 2016 года) ================================================================================ СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Финляндской Республики о сотрудничестве и взаимодействии в оказании услуг по ледокольной проводке судов в Балтийском море Правительство Российской Федерации и Правительство Финляндской Республики, далее именуемые Сторонами, принимая во внимание положения Соглашения между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Финляндской Республики о — производстве спасательных работ в советских и финляндских водах от 25 августа 1971 г. Соглашения между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Финляндской Республики о сотрудничестве в борьбе с загрязнением Балтийского моря нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных ситуациях от 26 октября 1989 г., Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Финляндской Республики о сотрудничестве в морском и авиационном поиске и спасании от 5 марта 1993 г., придавая большое значение развитию сотрудничества между Российской Федерацией и Финляндской Республикой в области обеспечения ледокольной проводки судов в Балтийском море, согласились о нижеследующем: [Статья 1 / (Цель Соглашения и используемые термины)] Цель Соглашения и используемые термины [Статья 1 / (Цель Соглашения и используемые термины)] 1. Целью настоящего (Соглашения является организация сотрудничества и взаимодействия между Сторонами по ледокольной проводке судов в Балтийском море. [Статья 1 / (Цель Соглашения и используемые термины)] 2. В настоящем Соглашении термин "ледокольная проводка судов" означает прокладку ледоколом во льду канала, по которому судно проходит через ледяной покров акватории самостоятельно, или под проводкой ледокола, или буксируемое ледоколом, а также околку ледоколом другого судна. [Статья 1 / (Цель Соглашения и используемые термины)] 3. Термины "территориальное море" и "внутренние воды" имеют те же значения, которые придаются им в Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 г. [Статья 2 / (Сфера применения Соглашения, компетентные органы Сторон и)] Сфера применения Соглашения, компетентные органы Сторон и организации, ответственные за ледокольную проводку судов [Статья 2 / (Сфера применения Соглашения, компетентные органы Сторон и)] 1. Сотрудничество Сторон осуществляется в области оказания помощи в ледокольной проводке судов в Балтийском море в территориальном море и внутренних водах Российской Федерации и Финляндской Республики и за их пределами. [Статья 2 / (Сфера применения Соглашения, компетентные органы Сторон и)] 2. Каждая Сторона обеспечивает ледокольную проводку судов, направляющихся в порты своего государства, в соответствии с применимым законодательством своего государства. [Статья 2 / (Сфера применения Соглашения, компетентные органы Сторон и)] 3. Компетентными органами (Сторон, ответственными за реализацию настоящего Соглашения, являются: в Российской Федерации - Министерство транспорта Российской Федерации; в Финляндской Республике - Министерство транспорта и связи Финляндской Республики. Стороны информируют друг друга в письменной форме по дипломатическим каналам в случаях когда изменяется их компетентный орган. [Статья 2 / (Сфера применения Соглашения, компетентные органы Сторон и)] 4. Организациями, ответственными за ледокольную проводку судов, являются: в Российской Федерации - федеральное государственное унитарное предприятие "Росморпорт"; в Финляндской Республике - Агентство транспорта. Стороны информируют друг друга в письменной форме по дипломатическим каналам в случаях когда изменяется их организация, ответственная за ледокольную проводку судов. [Статья 3 / (Общие положения оказания помощи в ледокольной проводке)] Общие положения оказания помощи в ледокольной проводке судов [Статья 3 / (Общие положения оказания помощи в ледокольной проводке)] 1. Мероприятия по оказанию помощи в ледокольной проводке судов в территориальном море и внутренних водах государств Сторон осуществляются с соблюдением международных обязательств и применяемого законодательства в области обеспечения безопасности мореплавания, охраны человеческой жизни на море и предотвращения загрязнения моря с судов. > [Статья 3 / (Общие положения оказания помощи в ледокольной проводке)] 2. Мероприятия по ледокольной проводке судов за пределами территориальных морей осуществляются с соблюдением норм международного права. [Статья 4 / (Механизм и условия предоставления помощи в ледокольной)] Механизм и условия предоставления помощи в ледокольной проводке судов [Статья 4 / (Механизм и условия предоставления помощи в ледокольной)] 1. В случае, когда одна из Сторон нуждается в помощи по ледокольной проводке судов в пределах территориального моря и внутренних вод своего государства, ледоколы, плавающие под флагом государства другой Стороны, допускаются к деятельности по ледокольной проводке судов в территориальном море и внутренних водах государства первой Стороны в порядке, предусмотренном настоящим Соглашением. [Статья 4 / (Механизм и условия предоставления помощи в ледокольной)] 2. При возникновении необходимости оказания помощи в ледокольной проводке судов компетентный орган Стороны, нуждающейся в получении помощи, направляет запрос компетентному органу другой Стороны. [Статья 4 / (Механизм и условия предоставления помощи в ледокольной)] 3. Компетентный орган Стороны, получивший запрос об оказании помощи в ледокольной проводке судов, в возможно короткий срок информирует компетентный орган Стороны, его направивший, о возможности оказания запрашиваемой помощи и при наличии такой возможности информирует об условиях ее оказания. Такие условия могут включать положения, позволяющие компетентному органу Стороны, направившему помощь, отзывать свои ледоколы. [Статья 4 / (Механизм и условия предоставления помощи в ледокольной)] 4. Оказание помощи в ледокольной проводке судов осуществляется на — основании коммерческого — договора, определяющего порядок возмещения расходов и конкретные условия оказания помощи в ледокольной проводке судов. При оказании помощи по запросу компетентного органа Российской Федерации организация, ответственная за ледокольную проводку судов в Финляндской Республике, или предприятие, предоставляющее услуги по оказанию помощи в ледокольной проводке судов, заключает коммерческий договор с организацией, ответственной за ледокольное обеспечение в Российской Федерации, с учетом условий, определяемых компетентным органом Финляндской Республики в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи. При оказании помощи по запросу компетентного органа Финляндской Республики организация, ответственная за ледокольную проводку судов в Российской Федерации, заключает коммерческий договор с организацией, ответственной за ледокольную проводку судов в Финляндской Республике, с учетом условий, определяемых компетентным органом Российской Федерации в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи. [Статья 4 / (Механизм и условия предоставления помощи в ледокольной)] 5. Сторона, направившая запрос о предоставлении номощи в ледокольной проводке судов, применяет в соответствии с международными обязательствами и применимым законодательством своего государства упрощенный порядок пересечения государственной границы государства Стороны. При этом ледоколы и их экипажи, оказывающие помощь в ледокольной проводке судов в территориальном море и внутренних водах государства Стороны, освобождаются от таможенного, пограничного и иных видов контроля в случае, если они не заходят в порт, находящийся на территории государства Стороны, направившей указанный запрос. [Статья 4 / (Механизм и условия предоставления помощи в ледокольной)] 6. Ледоколам одной Стороны, оказывающим помощь в ледокольной проводке судов в территориальном море и внутренних водах государства другой Стороны, запрещается: поднимать в воздух и принимать на борт летательные аппараты; запускать или принимать на борт любое военное устройство; спускать и поднимать плавсредства, подводные аппараты, исследовательские приборы и водолазов; осуществлять любой акт, направленный на сбор информации в ущерб обороне или безопасности государства другой Стороны; производить погрузку или выгрузку любого товара или валюты, посадку или высадку любого лица вопреки таможенным, фискальным, иммиграционным или санитарным законам и правилам государства другой Стороны; осуществлять исследовательскую и гидрографическую деятельность; осуществлять любой акт, направленный на создание помех функционированию любых систем связи или любых других сооружений или установок государства другой Стороны. [Статья 5 / (Сотрудничество)] 1. Стороны укрепляют взаимное сотрудничество в области обеспечения ледокольной проводки судов. Такое сотрудничество включает, в частности, взаимные визиты экспертов, а также обмен соответствующей информацией и опытом. [Статья 5 / (Сотрудничество)] 2. Компетентные органы Сторон при необходимости разработают и заключат протокол о сотрудничестве в практическом осуществлении настоящего Соглашения. [Статья 5 / (Сотрудничество)] 3. Для рассмотрения и решения вопросов практического сотрудничества компетентные органы Сторон при необходимости встречаются поочередно в Российской Федерации и Финляндской Республике. [Статья 6 / (Отношение к другим международным соглашениям и)] Отношение к другим международным соглашениям и обязательствам Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются Российская Федерация и Финляндская Республика, а также из их членства в международных организациях. [Статья 7 / (Разрешение разногласий)] Разрешение разногласий Разногласия между Сторонами, возникающие относительно толкования или применения настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций или переговоров. [Статья 8 / (Вступление в силу и срок действия Соглашения)] Вступление в силу и срок действия Соглашения [Статья 8 / (Вступление в силу и срок действия Соглашения)] 1. Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней со дня получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. [Статья 8 / (Вступление в силу и срок действия Соглашения)] 2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. [Статья 9 / (Изменение Соглашения)] Изменение Соглашения По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, оформляемые отдельными протоколами. [Статья 10 / (Денонсация Соглашения)] Денонсация Соглашения Каждая Сторона может денонсировать настоящее Соглашение, уведомив 06 этом другую Сторону в письменной форме по дипломатическим каналам. Настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении 12 месяцев со дня получения другой Стороной такого уведомления или в более поздний срок, указанный в уведомлении. В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящее Соглашение. Совершено в v. Cant - Нее Sgp re "75" ее 20 7/75. в двух экземплярах, каждый на русскёМ и финском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. \ li \ За Правительство а iA (ИИ © Российской Федерации Финляндской Республики