{
  "id": 8869,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Лаосской Народно-Демократической Республики о взаимной защите секретной информации от 17 декабря 2015 года (вступило в силу 17 декабря 2015 года)",
  "source_id": "0001201601150010",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": ". СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации и\nПравительством Лаосской Народно-Демократической Республики\nо взаимной защите секретной информации\nПравительство Российской Федерации и Правительство Лаосской\nНародно-Демократической Республики, в дальнейшем именуемые\nСторонами,\nпринимая во внимание Соглашение между Правительством\nРоссийской Федерации и Правительством Лаосской Народно-\nДемократической Республики о военно-техническом сотрудничестве\nот 19 июня 1997 года и Соглашение между Правительством Российской\nФедерации и Правительством Лаосской Народно-Демократической\nРеспублики 06 оказании МЛаосу — военно-технической — помощи\nот 15 июля 2005 года,\nисходя из желания обеспечить защиту секретной информации, обмен\nкоторой осуществляется в ходе политического, военного, военно-\nтехнического, экономического или иного сотрудничества, а также\nсекретной информации, образовавшейся в процессе такого сотрудничества,\nучитывая взаимные интересы в обеспечении защиты секретной\nинформации в соответствии с законодательными и иными нормативными\nправовыми актами государств каждой из Сторон,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\nОпределения\nПонятия, используемые в настоящем Соглашении, означают\nследующее:\n«секретная информация» - сведения, выраженные в любой форме,\nзащищаемые в соответствии с законодательными и иными нормативными\nправовыми актами государств каждой из Сторон, переданные (полученные)\nв порядке, установленном каждой из Сторон и настоящим Соглашением, а\nтакже образовавшиеся в процессе сотрудничества Сторон,\nнесанкционированное распространение которых может нанести ущерб\nбезопасности или интересам государств каждой из Сторон;\n«носитель секретной информации» - материальный объект, в том\nчисле физическое поле, в котором секретная информация находит свое\nотображение в виде символов, образов, сигналов, технических решений и\nпроцессов;\n«гриф секретности» - реквизит, проставляемый на носителе секретной\nинформации и (или) в сопроводительной документации на него,\nсвидетельствующий о степени секретности сведений, содержащихся в их\nносителе;\n«допуск к секретной информации» - право, предоставленное в\nпорядке, установленном законодательными и иными нормативными\nправовыми актами государства Стороны, физическому лицу на доступ к\nсекретной информации или уполномоченному органу на использование\nтакой информации;\n«доступ к секретной информации» - санкционированное в\nсоответствии с законодательными и иными нормативными правовыми\nактами государства Стороны ознакомление с секретной информацией\nфизического лица, имеющего соответствующий допуск к секретной\nинформации;\n«уполномоченный орган» - орган государственной власти или\nорганизация, уполномоченные Стороной передавать, получать, хранить,\nзащищать и использовать секретную информацию;\n«контракт» - договор, заключаемый между уполномоченными\nорганами и предусматривающий передачу и (или) образование секретной\nинформации в ходе сотрудничества.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Компетентные органы)]\n1. Компетентными органами, ответственными за реализацию\nнастоящего Соглашения (далее - компетентные органы), являются:\n-в Российской Федерации - Федеральная служба безопасности\nРоссийской Федерации;\n- в Лаосской Народно-Демократической Республике - Министерство\nнациональной обороны Лаосской Народно-Демократической Республики.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Компетентные органы)]\n2. Стороны незамедлительно уведомляют друг друга no\nдипломатическим каналам об изменении своих компетентных органов.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Соотносимость степеней секретности)]\nСоотносимость степеней секретности\nСтороны на основании законодательных и иных нормативных\nправовых актов государств каждой Стороны устанавливают, что степени\nсекретности и соответствующие им грифы секретности соотносятся\nследующим образом:\nв Российской Федерации: в Лаосской Народно-\nДемократической Республике:\n«Совершенно секретно» «Зойэс»\n«Секретно» «DU».",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Защита секретной информации)]\nЗащита секретной информации\n1.В соответствии с законодательными и иными нормативными\nправовыми актами государств каждой Стороны Стороны обязуются:\nобеспечивать защиту секретной информации;\nне изменять гриф секретности секретной информации без\nписьменного согласия уполномоченного органа передавшей ее Стороны;\nприменять в отношении секретной информации такие же меры\nзащиты, которые применяются в отношении собственной секретной\nинформации такой же степени секретности, соотносимой в соответствии со\nстатьей 3 настоящего Соглашения;\nпользоваться секретной информацией, полученной от\nуполномоченного органа другой Стороны, исключительно в\nпредусмотренных при ее передаче целях;\nне предоставлять третьей стороне доступ к секретной информации без\nпредварительного письменного: согласия передавшей ее Стороны.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Защита секретной информации)]\n2. Доступ к секретной информации разрешается только лицам,\nкоторым знание данной информации необходимо для выполнения\nслужебных обязанностей в целях, предусмотренных при ее передаче, и\nкоторые имеют соответствующий допуск к секретной информации.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Передача секретной информации)]\n1. Если уполномоченный орган одной Стороны намерен передать\nсекретную информацию уполномоченному органу другой Стороны, он\nпредварительно запрашивает у компетентного органа своей Стороны\nписьменное подтверждение наличия у уполномоченного органа другой\nСтороны соответствующего допуска к секретной информации.\nКомпетентный орган передающей Стороны запрашивает у\nкомпетентного органа принимающей Стороны письменное подтверждение\nналичия у уполномоченного органа принимающей = Стороны\nсоответствующего допуска к секретной информации.\n2.Решение о передаче секретной информации принимается в\nсоответствии с законодательными и иными нормативными правовыми\nактами государства передающей Стороны.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Передача секретной информации)]\n3. Передача носителей секретной информации осуществляется по\nдипломатическим каналам, фельдъегерской службой или иной\nуполномоченной на то службой в соответствии с договоренностями между\nСторонами. Уполномоченный орган принимающей Стороны письменно\nподтверждает получение секретной информации. По согласованию Сторон\nмогут использоваться иные способы передачи секретной информации.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Передача секретной информации)]\n4. Для передачи носителей секретной информации значительного\nобъема уполномоченные органы в соответствии с законодательными и\nиными нормативными правовыми актами государств каждой Стороны\nдоговариваются о способе транспортировки, маршруте и форме\nсопровождения.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Обращение с секретной информацией)]\nОбращение с секретной информацией",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Обращение с секретной информацией)]\n1. На полученных носителях секретной информации уполномоченный\nорган, ответственный за ее получение, дополнительно проставляет грифы\nсекретности, соотносимые в соответствии со статьей 3 настоящего\nСоглашения.\nОбязательность проставления грифа секретности распространяется на\nносители секретной информации, образовавшейся в — процессе\nсотрудничества Сторон, а также полученной в результате перевода,\nкопирования или воспроизведения.\nНа носителе секретной информации, образовавшейся на основе\nполученной секретной информации, проставляется гриф секретности не\nниже грифа секретности переданного носителя секретной информации.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Обращение с секретной информацией)]\n2. Обращение с секретной информацией, ее учет и хранение\nосуществляются в соответствии с требованиями, действующими в\nотношении секретной информации своего государства.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Обращение с секретной информацией)]\n3. Носители секретной информации уничтожаются по письменному\nразрешению уполномоченного органа Стороны, их передавшей.\nУничтожение носителей секретной информации документируется,\nпри этом процесс уничтожения должен исключать возможность\nвоспроизведения и восстановления секретной информации.\nОб уничтожении носителей секретной информации уведомляется в\nписьменной форме уполномоченный орган Стороны, их передавшей.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Обращение с секретной информацией)]\n4. Гриф секретности полученных носителей секретной информации\nможет изменяться или сниматься уполномоченным органом принимающей\nСтороны только по письменному разрешению уполномоченного органа\nпередавшей их Стороны.\nОб изменении степени секретности секретной информации\nуполномоченный орган передавшей ее Стороны в письменной форме\nуведомляет уполномоченный орган принимающей Стороны.\nСтепень секретности образовавшейся в процессе сотрудничества\nСторон секретной информации определяется, изменяется или снимается по\nвзаимному согласованию уполномоченных органов.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Контракты)]\nКонтракты\nВ заключаемые уполномоченными органами контракты включается\nотдельный раздел о безопасности, в котором определяются:\nперечень секретной информации и степени ее секретности;\nособенности защиты, обращения, хранения и уничтожения носителей\nсекретной информации;\nпорядок разрешения спорных ситуаций и обязательства о возмещении\nвозможного ущерба от несанкционированного распространения секретной\nинформации.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Нарушение требований по защите секретной информации)]\nНарушение требований по защите секретной информации",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Нарушение требований по защите секретной информации)]\n1. Об установленном уполномоченным или компетентным органом\nодной Стороны нарушении требований по защите секретной информации,\nкоторое привело или может привести к ее несанкционированному\nраспространению, незамедлительно письменно информируется\nсоответствующий уполномоченный или компетентный орган другой\nСтороны.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Нарушение требований по защите секретной информации)]\n2. Уполномоченный = или компетентный орган проводит\nразбирательство, а виновные лица привлекаются к ответственности в\nсоответствии с законодательными и иными нормативными правовыми\nактами своего государства.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Нарушение требований по защите секретной информации)]\n3. Компетентные органы Сторон уведомляют друг друга о результатах\nразбирательства и принятых мерах.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Нарушение требований по защите секретной информации)]\n4. Порядок возмещения возможного ущерба от несанкционированного\nраспространения секретной информации определяется в каждом\nконкретном случае по согласованию уполномоченных органов Сторон с\nпривлечением в случае необходимости компетентных органов.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Расходы на защиту секретной информации)]\nРасходы на защиту секретной информации\nУполномоченные органы самостоятельно несут расходы, связанные с\nосуществлением мер по защите секретной информации в соответствии с\nнастоящим Соглашением.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Визиты)]\n1. Визиты представителей уполномоченного органа одной Стороны,\nпредусматривающие их доступ к секретной информации государства другой\nСтороны, осуществляется в соответствии с законодательными и иными\nнормативными правовыми актами государства принимающей Стороны.\n2.Запрос о возможности осуществления визита направляется\nуполномоченным органом направляющей (Стороны уполномоченному\nоргану принимающей Стороны не позднее, чем за 30 дней до\nпредполагаемой даты визита.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Визиты)]\n3. Запрос о предполагаемом визите должен содержать следующие\nсведения:\nфамилия, имя, дата и место рождения, гражданство, номер паспорта,\nместо работы, должность и допуск к секретной информации,\nсоответствующей степени секретности представителя уполномоченного\nоргана направляющей Стороны;\nнаименование и адрес уполномоченного органа, который\nпредполагается посетить;\nцель и основание визита;\nдата и продолжительность визита.\n4.Во время визита представитель уполномоченного органа\nнаправляющей Стороны знакомится с правилами работы с секретной\nинформацией государства принимающей Стороны и соблюдает эти правила.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Обмен нормативными правовыми актами и консультации)]\nОбмен нормативными правовыми актами и консультации",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Обмен нормативными правовыми актами и консультации)]\n1. Компетентные органы в установленном порядке обмениваются\nсоответствующими законодательными и иными нормативными правовыми\nактами своих государств в области защиты секретной информации,\nнеобходимыми для реализации настоящего Соглашения.\n2.В целях обеспечения сотрудничества компетентные органы в\nрамках реализации настоящего Соглашения проводят по просьбе одного из\nних консультации.\n- Статья 12\nОтношение к другим договоренностям\nПоложения о защите секретной информации, содержащиеся в других\nдоговоренностях, действующих между Сторонами, а также компетентными\nили уполномоченными органами Сторон, продолжают применяться, если\nони не противоречат положениям настоящего Соглашения.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Разрешение споров)]\nРазрешение споров\n1.Любые споры относительно толкования или применения\nположений настоящего Соглашения разрешаются путем переговоров и\nконсультаций между компетентными органами, в том числе по\nдипломатическим каналам.",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Разрешение споров)]\n2. Во время разрешения споров Стороны продолжают выполнять все\nсвои обязательства по настоящему Соглашению.",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Изменения)]\nИзменения\nПоложения настоящего (Соглашения могут быть изменены по\nвзаимной договоренности Сторон. Предложения о таких изменениях\nнаправляются в письменной форме по дипломатическим каналам.\nИзменения оформляются отдельными протоколами.",
      "position": 29
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Заключительные положения)]\n1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания.",
      "position": 30
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Заключительные положения)]\n2. Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет и будет\nавтоматически продлеваться на последующие 5-летние периоды, если не\nпозднее чем за 6 месяцев до истечения соответствующего периода ни одна\n10\nиз Сторон в письменной форме не уведомит другую Сторону о своем\nнамерении прекратить его действие.\nВ случае прекращения действия настоящего Соглашения в отношении\nсекретной информации продолжают применяться меры по ее защите,\nпредусмотренные статьями 4 и 6 настоящего Соглашения, до снятия грифа\nсекретности в установленном порядке.\nСовершено в Москве « tA, декабря 2015 года в двух экземплярах,\nкаждый на русском, лаосском:и английском языках, причем все тексты\nимеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий при\nтолковании настоящего Соглашения будет использоваться текст на\nанглийском языке.\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации Лаосской Народно-Демократической\nРеспублики",
      "position": 31
    }
  ]
}