{
  "id": 8881,
  "title": "Конвенция о трехсторонних консультациях для содействия применению международных трудовых норм (Конвенция №144) от 21 июня 1976 года (ратифицирована Федеральным законом от 04.10.2014 № 281-ФЗ, вступила в силу для Российской Федерации 18 декабря 2015 года)",
  "source_id": "0001201512250011",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "International Labour Conference\nConférence internationale du Travail\nCONVENTION 144\nCONVENTION CONCERNING TRIPARTITE CONSULTATIONS\nTO PROMOTE THE IMPLEMENTATION OF INTERNATIONAL\nLABOUR STANDARDS,\nADOPTED BY THE CONFERENCE AT ITS SIXTY-FIRST SESSION,\nGENEVA, 21 JUNE 1976\nCONVENTION 144\nCONVENTION CONCERNANT LES CONSULTATIONS\nTRIPARTITES DESTINEES A PROMOUVOIR LA MISE EN UVRE\nDES NORMES INTERNATIONALES DU TRAVAIL,\nADOPTEE PAR LA CONFERENCE A SA SOIXANTE ET UNIEME SESSION,\nGENEVE, 21 JUIN 1976\nAUTHENTIC TEXT\nTEXTE AUTHENTIQUE\nConvention 144\nCONVENTION CONCERNING TRIPARTITE CONSULTATIONS TO PRO-\nMOTE THE IMPLEMENTATION OF INTERNATIONAL LABOUR\nSTANDARDS\nThe General Conference of the International Labour Organisation,\nHaving been convened at Geneva by the Governing Body of the International\nLabour Office, and having met in its Sixty-first Session on 2 June 1976, and\nRecalling the terms of existing international labour Conventions and Recom-\nmendations—in particular the Freedom of Association and Protection of the\nRight to Organise Convention, 1948, the Right to Organise and Collective\nBargaining Convention, 1949, and the Consultation (Industrial and National\nLevels) Recommendation, 1960—which affirm the right of employers and\nworkers to establish free and independent organisations and call for measures\nto promote effective consultation at the national level between public authori-\nties and employers’ and workers’ organisations, as well as the provisions of\nnumerous international labour Conventions and Recommendations which\nprovide for the consultation of employers’ and workers’ organisations on\nmeasures to give effect thereto, and\nHaving considered the fourth item on the agenda of the session which is entitled\n“Establishment of tripartite machinery to promote the implementation of international labour standards”, and having decided upon the adoption of\ncertain proposals concerning tripartite consultations to promote the im- plementation of international labour standards, and\nHaving determined that these proposals shall take the form of an international\nConvention,\nadopts this twenty-first day of June of the year one thousand nine hundred and\nseventy-six the following Convention, which may be cited as the Tripartite Con-\nsultation (International Labour Standards) Convention, 1976:\nArticle 1\nIn this Convention the term “ representative organisations ” means the most\nrepresentative organisations of employers and workers enjoying the right of freedom\nof association.\nArticle 2\n1. Each Member of the International Labour Organisation which ratifies this\nConvention undertakes to operate procedures which ensure effective consultations,\nwith respect to the matters concerning the activities of the International Labour\nOrganisation set out in Article 5, paragraph 1, below, between representatives of the\ngovernment, of employers and of workers.\n2. The nature and form of the procedures provided for in paragraph 1 of this\nArticle shall be determined in each country in accordance with national practice,\nafter consultation with the representative organisations, where such organisations\nexist and such procedures have not yet been established.\nArticle 3\n1. The representatives of employers and workers for the purposes of the pro-\ncedures provided for in this Convention shall be freely chosen by their representative\norganisations, where such organisations exist.\n2. Employers and workers shall be represented on an equal footing on any\nbodies through which consultations are undertaken.\n2\nConvention 144\nCONVENTION CONCERNANT LES CONSULTATIONS TRIPARTITES DES-\nTINEES A PROMOUVOIR LA MISE EN (LUVRE DES NORMES INTER-\nNATIONALES DU TRAVAIL\nLa Conférence générale de 1’Organisation internationale du Travail,\nConvoquée 4 Genéve par le Conseil d’administration du Bureau international\ndu Travail, et s’y étant réunie le 2 juin 1976, en sa soixante et uniéme ses-\n5100;\nRappelant les termes des conventions et recommandations internationales du\ntravail existantes — ...",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (В настоящей Конвенции термин “представительные организации” означает наиболее представительные организации работодателей и работников, пользующиеся правом на свободу объединения.)]\nВ настоящей Конвенции термин “представительные организации” означает наиболее представительные организации работодателей и работников, пользующиеся правом на свободу объединения.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2]\n1. Каждый член Международной организации труда, который ратифицирует настоящую Конвенцию, осуществляет процедуры, которые обеспечивают эффективные консультации между представителями правительства, работодателей и работников по вопросам, относящимся к деятельности Международной организации труда, упомянутым ниже в статье 5, пункт 1.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (2)]\n2. Каждая страна определяет характер и форму процедур, предусмотренных в пункте 1 настоящей статьи, в соответствии с\n2\nнациональной практикой после консультаций с представительными организациями, где подобные организации существуют и где такие процедуры еще не установлены.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3]\n2. Работодатели и работники представлены на равной основе в любых органах, через посредство которых осуществляются консультации.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4]\n2. Соответствующие мероприятия проводятся между компетентным органом власти и представительными организациями, где такие организации существуют, для финансирования любой необходимой подготовки участников таких процедур.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (а) по ответам правительств на вопросники, касающиеся пунктов повестки дня Международной конференции труда, и по замечаниям правительств к предлагаемым текстам, которые будут обсуждаться Конференцией;)]\nа) по ответам правительств на вопросники, касающиеся пунктов повестки дня Международной конференции труда, и по замечаниям правительств к предлагаемым текстам, которые будут обсуждаться Конференцией;\nb) по ппредложениям компетентному органу или компетентным органам власти в связи с представлением конвенций и рекомендаций в соответствии со статьей 19 Устава Международной организации труда; с) по повторному рассмотрению через соответствующие промежутки времени не ратифицированных конвенций и рекомендаций, которые еще не применяются, с целью определения мер, которые могли бы быть приняты для содействия их применению и, в соответствующих случаях, ратификации;\n9) по вопросам, возникающим в связи с докладами, которые должны представляться Международному бюро труда согласно статье 22 Устава Международной организации труда; е) по предложениям о денонсировании ратифицированных конвенций. 2. Для обеспечения должного рассмотрения вопросов, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи, консультации проводятся через соответствующие промежутки времени, установленные по согласию, но по крайней мере раз в год.\n3",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Компетентный орган власти выпускает ежегодный доклад об осуществлении процедур, предусмотренных настоящей Конвенцией, когда это будет сочтено необходимым после консультаций с представительными организациями, где такие организации существуют.)]\nКомпетентный орган власти выпускает ежегодный доклад об осуществлении процедур, предусмотренных настоящей Конвенцией, когда это будет сочтено необходимым после консультаций с представительными организациями, где такие организации существуют.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Официальные документы о ратификации настоящей Конвенции направляются Генеральному Директору Международного бюро труда для регистрации.)]\nОфициальные документы о ратификации настоящей Конвенции направляются Генеральному Директору Международного бюро труда для регистрации.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8]\n1. Настоящая Конвенция связывает только тех членов Международной организации труда, чьи документы о ратификации зарегистрированы Генеральным Директором.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8]\n2. Она вступает в силу через двенадцать месяцев после того, как Генеральный Директор зарегистрирует документы о ратификации двух членов Организации.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8]\n3. Впоследствии настоящая Конвенция вступает в силу в отношении каждого члена (Организации через двенадцать месяцев после даты регистрации его документа о ратификации.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9]\n1. Любой член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, может по истечении десятилетнего периода с момента ее первоначального вступления в силу денонсировать ее посредством акта о денонсации, направленного Генеральному Директору Международного бюро труда для регистрации. Денонсация вступает в силу через год после даты регистрации акта о денонсации.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9]\n2. Каждый член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, который в годичный срок по истечении упомянутого в предыдущем пункте десятилетнего периода не воспользуется своим правом на денонсацию, предусмотренным в настоящей статье, будет связан на следующий период в десять лет и впоследствии сможет денонсировать настоящую Конвенцию по истечении каждого десятилетнего периода в порядке, установленном в настоящей статье.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (4)]\n1. Генеральный Директор Международного бюро труда извещает всех членов Международной организации труда о регистрации всех документов о ратификации и актов о денонсации, полученных им от членов Организации. 2. Извещая членов Организации о регистрации полученного им второго документа о ратификации, Генеральный Директор обращает их внимание на дату вступления настоящей Конвенции в силу.\n4",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Генеральный Директор Международного бюро труда направляет Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций полные сведения относительно всех документов о ратификации и актов о денонсации, зарегистрированных им в соответствии с положениями предыдущих статей.)]\nГенеральный Директор Международного бюро труда направляет Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций полные сведения относительно всех документов о ратификации и актов о денонсации, зарегистрированных им в соответствии с положениями предыдущих статей.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Каждый раз, когда Административный Совет Международного бюро труда считает это необходимым, он представляет Генеральной Конференции доклад о применении настоящей Конвенции и рассматривает целесообразность включения в повестку дня Конференции вопроса о ее полном или частичном пересмотре.)]\nКаждый раз, когда Административный Совет Международного бюро труда считает это необходимым, он представляет Генеральной Конференции доклад о применении настоящей Конвенции и рассматривает целесообразность включения в повестку дня Конференции вопроса о ее полном или частичном пересмотре.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (а) ратификация каким-либо членом Организации новой, пересматривающей конвенции влечет за собой автоматически,)]\n1. В случае, если Конференция примет новую конвенцию, полностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции не предусмотрено обратное, то:\nа) ратификация каким-либо членом Организации новой, пересматривающей конвенции влечет за собой автоматически,\nнезависимо от положений статьи 9, немедленную денонсацию\nнастоящей Конвенции при условии, что новая, пересматривающая\nконвенция вступила в силу;\nЬ) начиная с даты вступления в силу новой, пересматривающей\nконвенции настоящая Конвенция закрыта для ратификации ее членами\nОрганизации.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (а) ратификация каким-либо членом Организации новой, пересматривающей конвенции влечет за собой автоматически,)]\n2. Настоящая Конвенция остается, во всяком случае, в силе по форме и содержанию в отношении тех членов Организации, которые ее ратифицировали, но не ратифицировали пересматривающую конвенцию.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Английский и французский тексты настоящей Конвенции имеют)]\nАнглийский и французский тексты настоящей Конвенции имеют\nодинаковую силу.\nПриведенный выше текст Конвенции является аутентичным, принят в\nустановленном порядке Генеральной конференцией Международной\nорганизации труда в ходе своей шестьдесят первой сессии, проведенной в\nЖеневе и объявленной закрытой двадцать второго июня 1976 года.\nВ удостоверение чего поставили подписи сего двадцать третьего июня\n1976 года:\nПрезидент Конференции\nМ. О’ЛЕРИ\nГенеральный директор Международной организации труда\nФРАНСИС БЛАНШАР\nТекст конвенции, приведенный ниже, является точной копией текста,\nзаверенного подписями Президента Международной конференции труда и\nГенерального директора Международного бюро труда.\nЗаверенная точная и полная копия\nГенеральный директор Международного бюро труда",
      "position": 20
    }
  ]
}