{
  "id": 8906,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Кооперативной Республики Гайана об условиях отказа от визовых формальностей при взаимных поездках граждан Российской Федерации и граждан Кооперативной Республики Гайана от 27 сентября 2015 года (вступило в силу 27 ноября 2015 года)",
  "source_id": "0001201511240022",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Кооперативной Республики Гайана\n06 условиях отказа от визовых формальностей\nпри взаимных поездках граждан Российской Федерации\nи граждан Кооперативной Республики Гайана\nПравительство Российской Федерации и — Правительство\nКооперативной Республики Гайана, далее именуемые Сторонами,\nруководствуясь желанием развивать дружественные отношения\nмежду двумя государствами,\nстремясь упростить порядок взаимных поездок граждан своих\nгосударств,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (действительных паспортов, дающих право на пересечение границы,)]\n1. Граждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами\nдействительных паспортов, дающих право на пересечение границы,\nза исключением дипломатических и служебных (далее — паспорта), могут\nвъезжать, выезжать, следовать транзитом и пребывать на территории\nгосударства другой Стороны без виз до 90 календарных дней в течение\nкаждого периода в 180 дней с даты их первого въезда.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (действительных паспортов, дающих право на пересечение границы,)]\n2. Граждане государства одной Стороны, намеревающиеся\nпребывать или проживать на территории государства другой Стороны\nболее 90 дней либо осуществлять трудовую или коммерческую\nдеятельность на его территории, должны получить визу\nв дипломатическом представительстве или консульском учреждении\nгосударства въезда в соответствии с законодательством этого государства.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Стороны информируют друг друга в возможно короткие сроки)]\nСтороны информируют друг друга в возможно короткие сроки\nпо дипломатическим каналам об изменениях режима въезда, пребывания\nи выезда иностранных граждан с территории своих государств.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Граждане государства одной Стороны могут въезжать на территорию)]\nГраждане государства одной Стороны могут въезжать на территорию\nгосударства другой (Стороны через пограничные пункты пропуска,\nоткрытые для международного пассажирского сообщения.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Граждане государства одной Стороны во время пребывания)]\nГраждане государства одной Стороны во время пребывания\nна территории государства другой Стороны обязаны соблюдать законы\nи правила этого государства, в том числе касающиеся требований\nтаможенного, пограничного и миграционного режимов, финансового\nобеспечения поездок, правил учёта, передвижения и продления срока\nпребывания.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Настоящее (Соглашение не ограничивает права компетентных)]\nНастоящее (Соглашение не ограничивает права компетентных\nорганов государства каждой из Сторон отказать во въезде гражданам\nгосударства другой Стороны или ограничить их пребывание на территории\nсвоего государства.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (действия, утрате или повреждении паспортов во время пребывания)]\n1. Граждане государства одной Стороны при истечении срока\nдействия, утрате или повреждении паспортов во время пребывания\nна территории государства другой Стороны могут покидать территорию\nЭтого государства на основании новых действительных паспортов или\nвременных документов, удостоверяющих личность и дающих право\nна возвращение в государство своего гражданства, выданных\nдипломатическим представительством или консульским учреждением\n3\nгосударства, гражданами которого они являются, без необходимости\nкакого-либо разрешения компетентных органов государства пребывания.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (действия, утрате или повреждении паспортов во время пребывания)]\n2. Граждане государства одной Стороны, не имеющие возможности\nвыехать с территории государства другой Стороны в срок, указанный\nв статье 1 настоящего Соглашения, вследствие обстоятельств\nнепреодолимой силы при наличии документального подтверждения таких\nобстоятельств, должны в соответствии с законодательством государства\nпребывания обратиться в его компетентный орган за разрешением\nна продление срока пребывания в этом государстве на период,\nнеобходимый для выезда с его территории.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (безопасности, общественного порядка или охраны здоровья населения)]\n1. Каждая из (Сторон может по соображениям государственной\nбезопасности, общественного порядка или охраны здоровья населения\nприостановить полностью или частично применение настоящего Соглашения.\nДругая Сторона уведомляется о принятом решении по дипломатическим\nканалам не позднее чем за 72 часа до его вступления в силу.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (безопасности, общественного порядка или охраны здоровья населения)]\n2. Сторона, принявшая решение приостановить применение\nнастоящего Соглашения по причинам, указанным в пункте 1 настоящей\nстатьи, в кратчайшие сроки сообщает другой Стороне по дипломатическим\nканалам о прекращении существования таких причин.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (паспортов не позднее чем за 30 дней до даты вступления настоящего)]\n1. Стороны обмениваются по дипломатическим каналам образцами\nпаспортов не позднее чем за 30 дней до даты вступления настоящего\nСоглашения в силу.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (паспортов не позднее чем за 30 дней до даты вступления настоящего)]\n2. Стороны информируют друг друга о введении новых паспортов,\nвнесении изменений в уже существующие паспорта, а также передают\nпо дипломатическим каналам образцы новых или измененных паспортов\nне позднее чем за 30 дней до их введения или вступления изменений в силу.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Спорные вопросы, которые могут возникнуть в ходе толкования)]\nСпорные вопросы, которые могут возникнуть в ходе толкования\nили применения настоящего Соглашения, будут разрешаться Сторонами\nпо дипломатическим каналам.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (В настоящее Соглашение по взаимной письменной договоренности)]\nВ настоящее Соглашение по взаимной письменной договоренности\nСторон могут быть внесены изменения, которые вступают\nв силу в соответствии со статьей 12 настоящего Соглашения.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой)]\nНастоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой\nиз Сторон, вытекающих из других международных договоров, участником\nкоторых является ее государство.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 60 дней с даты)]\nНастоящее Соглашение вступает в силу по истечении 60 дней с даты\nего подписания и остается в силе до истечения 90 дней с даты, когда одна\nиз Сторон уведомит в письменной форме по дипломатическим каналам\nдругую Сторону о своем намерении прекратить его действие.\na\nСовершено в г. Hero- Y. CPLR «2$»_ в двух экземплярах, каждый Ha русском и английском языках, причем оба\nтекста имеют одинаковую силу.\n=\nЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО А ПРАВИТЕЛ ство”\nРОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ КООПЕРАТИВНОЙ\nРЕСПУБЛИКИ ГАЙАНА",
      "position": 17
    }
  ]
}