Соглашение
между Правительством Российской Федерации и
Правительством Киргизской Республики о правовом статусе
представительства Министерства труда, миграции и молодежи
Киргизской Республики в Российской Федерации
Правительство Российской Федерации и Правительство
Киргизской Республики, далее именуемые Сторонами,
желая углубить отношения путем партнерского сотрудничества в
области миграции в целях дальнейшего развития сотрудничества обоих
государств,
согласились о нижеследующем:
между Правительством Российской Федерации и
Правительством Киргизской Республики о правовом статусе
представительства Министерства труда, миграции и молодежи
Киргизской Республики в Российской Федерации
Правительство Российской Федерации и Правительство
Киргизской Республики, далее именуемые Сторонами,
желая углубить отношения путем партнерского сотрудничества в
области миграции в целях дальнейшего развития сотрудничества обоих
государств,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Министерство труда, миграции и молодежи Киргизской Республики)]
Министерство труда, миграции и молодежи Киргизской Республики
учреждает свое представительство в Российской Федерации (далее —
представительство Министерства Киргизской Республики) с местом
пребывания в г. Москве.
Министерство труда, миграции и молодежи Киргизской Республики
учреждает свое представительство в Российской Федерации (далее —
представительство Министерства Киргизской Республики) с местом
пребывания в г. Москве.
[Статья 2 / (Руководитель представительства Министерства Киргизской)]
Руководитель представительства Министерства Киргизской
Республики и его заместитель (заместители) пользуются привилегиями и
иммунитетами, которые по международному праву признаются за членами
дипломатического персонала дипломатических представительств.
Служебные помещения представительства Министерства Киргизской
Республики, его имущество, архивы, документы и корреспонденция, а также
жилые помещения его персонала пользуются привилегиями и иммунитетами,
признанными по международному праву за помещениями, имуществом,
архивами, документами и корреспонденцией — дипломатических
представительств и частными резиденциями их дипломатического персонала.
Представительство Министерства Киргизской Республики пользуется на
территории Российской Федерации правами юридического лица.
Руководитель представительства Министерства Киргизской
Республики и его заместитель (заместители) пользуются привилегиями и
иммунитетами, которые по международному праву признаются за членами
дипломатического персонала дипломатических представительств.
Служебные помещения представительства Министерства Киргизской
Республики, его имущество, архивы, документы и корреспонденция, а также
жилые помещения его персонала пользуются привилегиями и иммунитетами,
признанными по международному праву за помещениями, имуществом,
архивами, документами и корреспонденцией — дипломатических
представительств и частными резиденциями их дипломатического персонала.
Представительство Министерства Киргизской Республики пользуется на
территории Российской Федерации правами юридического лица.
[Статья 3 / (По взаимному согласию Сторон могут быть открыты отделения)]
По взаимному согласию Сторон могут быть открыты отделения
представительства Министерства Киргизской Республики в других городах
Российской Федерации.
Ж——— ,
2
Открытие отделений представительства Министерства Киргизской
Республики оформляется отдельными протоколами, заключаемыми
Сторонами.
По взаимному согласию Сторон могут быть открыты отделения
представительства Министерства Киргизской Республики в других городах
Российской Федерации.
Ж——— ,
2
Открытие отделений представительства Министерства Киргизской
Республики оформляется отдельными протоколами, заключаемыми
Сторонами.
[Статья 4 / (Спорные вопросы относительно толкования и применения положений)]
Спорные вопросы относительно толкования и применения положений
настоящего Соглашения решаются Сторонами путем консультаций и
переговоров.
Спорные вопросы относительно толкования и применения положений
настоящего Соглашения решаются Сторонами путем консультаций и
переговоров.
[Статья 5 / (В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут быть)]
В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут быть
внесены изменения, которые вступают в силу в порядке, предусмотренном
статьей 6 настоящего Соглашения.
В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут быть
внесены изменения, которые вступают в силу в порядке, предусмотренном
статьей 6 настоящего Соглашения.
[Статья 6 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по)]
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по
дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о
выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для
его вступления в силу, и заключается на неопределенный срок.
Настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении
6 месяцев с даты получения одной из Сторон письменного уведомления
другой Стороны о намерении прекратить действие Соглашения.
Совершено в г. Москве 15 апреля 2015 года в двух экземплярах,
каждый на русском и киргизском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Российской рации Киргизской Республики
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по
дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о
выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для
его вступления в силу, и заключается на неопределенный срок.
Настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении
6 месяцев с даты получения одной из Сторон письменного уведомления
другой Стороны о намерении прекратить действие Соглашения.
Совершено в г. Москве 15 апреля 2015 года в двух экземплярах,
каждый на русском и киргизском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Российской рации Киргизской Республики