{
  "id": 8930,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Словацкой Республики о сотрудничестве в борьбе с незаконной миграцией от 2 июня 2015 года (вступило в силу 25 сентября 2015 года)",
  "source_id": "0001201509250019",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nМЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ\nИ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СЛОВАЦКОЙ РЕСПУБЛИКИ\nО СОТРУДНИЧЕСТВЕ В БОРЬБЕ С НЕЗАКОННОЙ МИГРАЦИЕЙ\nПравительство Российской Федерации и Правительство Словацкой\nРеспублики, в дальнейшем именуемые Сторонами,\nсознавая, что незаконная миграция представляет серьезную угрозу\nнациональной безопасности, экономической стабильности и способствует\nосложнению криминогенной обстановки на территориях государств\nСторон,\nисходя из необходимости повышения эффективности\nпротиводействия незаконной миграции,\nжелая углубить отношения путем партнерского сотрудничества\nв области миграции в целях дальнейшего развития сотрудничества обоих\nгосударств,\nруководствуясь интересами дальнейшего укрепления\nвзаимопонимания и расширения профессиональных контактов,\nосновываясь на общепризнанных принципах и нормах\nмеждународного права и законодательстве государств Сторон,\nруководствуясь Конвенцией Совета Европы о защите физических\nлиц при автоматизированной обработке персональных данных от 28 января\n1981 г.,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (незаконной миграции на территориях государств Сторон и обеспечение)]\n1. Настоящее Соглашение направлено на противодействие\nнезаконной миграции на территориях государств Сторон и обеспечение\nзащиты прав граждан этих государств.\n2\n2.В рамках настоящего (Соглашения Стороны осуществляют\nсотрудничество в области миграции, в том числе информационное\nвзаимодействие в соответствии с законодательством и международными\nобязательствами своих государств.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (настоящего Соглашения (далее — компетентные органы), являются:)]\n1. Органами государств Сторон, ответственными за осуществление\nнастоящего Соглашения (далее — компетентные органы), являются:\nв Российской Федерации — Федеральная миграционная служба,\nФедеральная служба безопасности Российской Федерации, Министерство\nвнутренних дел Российской Федерации;\nв Словацкой Республике — Министерство внутренних дел Словацкой\nРеспублики.\nВ случае изменения компетентных органов своих государств\nСтороны незамедлительно уведомляют 0б этом друг друга по\nдипломатическим каналам.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (настоящего Соглашения (далее — компетентные органы), являются:)]\n2. Компетентные органы вправе создать рабочую группу для\nрешения вопросов, связанных с осуществлением настоящего Соглашения.\nРабочая группа по мере необходимости проводит совместные\nзаседания поочередно в Российской Федерации и Словацкой Республике.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (настоящего Соглашения (далее — компетентные органы), являются:)]\n3. По вопросам, связанным с реализацией настоящего Соглашения,\nкомпетентные органы взаимодействуют непосредственно.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Соглашения по следующим основным направлениям:)]\n1. Стороны осуществляют сотрудничество в рамках настоящего\nСоглашения по следующим основным направлениям:\nа) обмен статистической, правовой и научно-методической\nинформацией, представляющей взаимный интерес:\n3\nо выявленных нарушениях миграционного законодательства\nи каналах незаконной миграции;\nо действующих на территориях государств Сторон юридических\nлицах, а также физических лицах, причастных к организации\nи осуществлению незаконной миграции;\nо способах получения виз и иных документов и их использования\nв целях незаконной миграции;\nо законодательстве государств Сторон в области миграции, в том\nчисле о регулировании миграционных процессов, порядке предоставления\nубежища и гражданства, организации борьбы с незаконной миграцией,\nа также об изменениях в указанных областях законодательства;\nо практике и мерах, направленных на предупреждение незаконной\nмиграции;\nо методах регулирования внешней миграции;\n5) обмен сведениями о лицах, незаконно находящихся на\nтерриториях государств Сторон;\nс) обмен сведениями о лицах, незаконно осуществляющих трудовую\nдеятельность на территориях государств Сторон.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Соглашения по следующим основным направлениям:)]\n2. Настоящее Соглашение не препятствует Сторонам в разработке\nи развитии иных взаимоприемлемых направлений сотрудничества.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (В целях выявления, установления личности и определения правового)]\nВ целях выявления, установления личности и определения правового\nстатуса лиц, указанных в пунктах «b» и «с» части 1 статьи 3 настоящего\nСоглашения, Стороны могут обмениваться следующими персональными\nданными в соответствии с законодательством государств Сторон:\nа) фамилия, имя, отчество (при наличии такового) в русском\nи латинском написании;\nb) пол;\nс) дата рождения;\n9) место рождения;\nе) гражданство;\nЭ номер действительного и оформленного в соответствии\nс законодательством государства гражданства документа для выезда за\nграницу;\n2) сведения о привлечении к административной ответственности;\nh) сведения о привлечении к уголовной ответственности;\n1) сведения 06 учете (регистрации) по месту пребывания\n(жительства) на территории государств Сторон;\nсведения о факте принятия решения о неразрешении въезда на\nтерритории государств Сторон либо ограничении на выезд с территории\nгосударств Сторон с указанием их сроков;\nК) фотографические изображения;\n1) дактилоскопическая информация (при наличии).",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (В случае необходимости и по взаимной договоренности Стороны)]\nВ случае необходимости и по взаимной договоренности Стороны\nосуществляют обмен опытом и оказание практической помощи по\nвопросам, возникающим в процессе сотрудничества, в следующих формах:\nа) подготовка и повышение квалификации — сотрудников\nкомпетентных органов государств Сторон, занимающихся вопросами\nмиграции, включая организацию семинаров и стажировок в указанной\nобласти;\nb) создание рабочих групп и обмен экспертами по вопросам,\nвозникающим в процессе сотрудничества;\nс) проведение научно-практических конференций, ‘семинаров\nи использование других форм сотрудничества, которые требуют\nсовместных действий;\n— ==\n5\n4) ознакомление с работой территориальных органов\nи подведомственных организаций и учреждений компетентных органов\nгосударств Сторон;\nе) осуществление совместных проектов с участием международных\nорганизаций.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется)]\nСотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется\nна основании запросов компетентных органов государств Сторон об\nоказании содействия (далее — запрос).",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (2.В целях реализации настоящего Соглашения с использованием)]\n1. Запрос и ответ на запрос направляются в письменной форме.\n2.В целях реализации настоящего Соглашения с использованием\nтехнических средств передачи текста Стороны организуют взаимодействие\nпо защищенным каналам электросвязи.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (2.В целях реализации настоящего Соглашения с использованием)]\n3. Запрос должен содержать:\nа) наименование запрашивающего и запрашиваемого органа;\nb) краткое изложение существа запроса, его цель и обоснование;\nс) любую другую информацию, которая может быть использована\nдля надлежащего исполнения запроса.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (2.В целях реализации настоящего Соглашения с использованием)]\n4. Запрос оформляется на бланке запрашивающего компетентного\nоргана и подписывается его руководителем (заместителем) или\nуполномоченным им лицом и заверяется официальной печатью этого\nкомпетентного органа.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (2.В целях реализации настоящего Соглашения с использованием)]\n5. При возникновении сомнения в подлинности или содержании\nзапроса может быть запрошено дополнительное подтверждение.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (обеспечения быстрого и полного исполнения запроса.)]\n1. Запрашиваемая Сторона принимает все необходимые меры для\nобеспечения быстрого и полного исполнения запроса.\nЗапрашиваемая Сторона вправе запросить дополнительные сведения,\nнеобходимые, по ее мнению, для надлежащего исполнения запроса.\nЗапрашиваемая Сторона незамедлительно уведомляет\nзапрашивающую Сторону об обстоятельствах, препятствующих\nисполнению запроса или существенно задерживающих его исполнение.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (обеспечения быстрого и полного исполнения запроса.)]\n2. Если запрашиваемая Сторона полагает, что исполнение запроса\nможет помешать уголовному преследованию или иному производству,\nосуществляемому на территории ее государства, то она вправе отложить\nисполнение запроса или связать его исполнение с соблюдением\nопределенных ею условий.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (обеспечения быстрого и полного исполнения запроса.)]\n3. Запрашиваемая Сторона будет стремиться в возможно короткие\nсроки информировать запрашивающую сторону о результатах исполнения\nзапроса. Срок исполнения запроса, как правило, не должен превышать\n30 календарных дней со дня его поступления.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (обеспечения быстрого и полного исполнения запроса.)]\n4. В исполнении запроса отказывается полностью или частично, если\nзапрашиваемая Сторона полагает, что выполнение запроса может нанести\nущерб суверенитету, безопасности, общественному порядку, другим\nсущественным интересам либо противоречит законодательству или\nмеждународным обязательствам ее государства.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (обеспечения быстрого и полного исполнения запроса.)]\n5. Запрашивающая Сторона письменно уведомляется о полном или\nчастичном отказе в исполнении запроса с указанием причин отказа.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (и документов, полученных от другой Стороны, если они носят закрытый)]\n1. Каждая Сторона обеспечивает конфиденциальность информации\nи документов, полученных от другой Стороны, если они носят закрытый\n7\nхарактер или компетентный орган, предоставивший эту информацию,\nсчитает нежелательным их разглашение. Степень закрытости такой\nинформации и документов определяется компетентным органом,\nпредоставившим эту информацию.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (и документов, полученных от другой Стороны, если они носят закрытый)]\n2. Результаты исполнения запроса, полученные на основании\nнастоящего Соглашения, без письменного согласия предоставившей их\nСтороны не могут быть использованы в иных целях, чем те, в которых они\nзапрашивались и были предоставлены.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (и документов, полученных от другой Стороны, если они носят закрытый)]\n3. Для передачи третьей стороне сведений, полученных одной\nСтороной Ha основании настоящего Соглашения, требуется\nпредварительное письменное согласие Стороны, предоставившей\nсведения.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (и документов, полученных от другой Стороны, если они носят закрытый)]\n4. Стороны, руководствуясь законодательством и международными\nобязательствами каждого из государств Сторон, осуществляют\nнеобходимые организационно-технические меры, направленные на защиту\nинформации, полученной в рамках настоящего Соглашения, от случайного\nили незаконного уничтожения, изменения или распространения, а также от\nлюбого иного несанкционированного доступа или использования.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (и документов, полученных от другой Стороны, если они носят закрытый)]\n5. Информация, полученная в рамках настоящего Соглашения,\nхранится не дольше, чем этого требуют цели, для которых она была\nпередана, и подлежит уничтожению в соответствии с правовыми актами\nкаждого из государств Сторон.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Все вопросы между Сторонами, связанные с выполнением или)]\nВсе вопросы между Сторонами, связанные с выполнением или\nтолкованием настоящего Соглашения, решаются путем консультаций\nи переговоров между ними.",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Стороны самостоятельно несут расходы, которые возникают в ходе)]\nСтороны самостоятельно несут расходы, которые возникают в ходе\nреализации настоящего Соглашения, если в каждом конкретном случае не\nбудет согласован иной порядок.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Положения настоящего Соглашения не затрагивают обязательств)]\nПоложения настоящего Соглашения не затрагивают обязательств\nгосударств Сторон, вытекающих из других международных договоров,\nучастниками которых они являются.",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (1.При реализации настоящего Соглашения взаимодействие между)]\n1.При реализации настоящего Соглашения взаимодействие между\nСторонами осуществляется на русском, словацком и английском языках.",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (1.При реализации настоящего Соглашения взаимодействие между)]\n2. По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут\nвноситься изменения и дополнения в виде отдельных протоколов.",
      "position": 29
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (1.При реализации настоящего Соглашения взаимодействие между)]\n3. Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней со дня\nполучения последнего письменного уведомления о выполнении\nСторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его\nвступления в силу.",
      "position": 30
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (1.При реализации настоящего Соглашения взаимодействие между)]\n4. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок.\nКаждая из Сторон может в любое время по дипломатическим каналам\nв письменном виде уведомить другую Сторону о прекращении действия\nнастоящего Соглашения. Настоящее (Соглашение прекращает свое\nдействие через 90 дней после получения письменного уведомления о его\nпрекращении.",
      "position": 31
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (1.При реализации настоящего Соглашения взаимодействие между)]\n5. Каждая из Сторон вправе полностью или частично приостановить\nприменение настоящего Соглашения по соображениям защиты\nгосударственной безопасности, охраны общественного порядка или\nздоровья населения.\n9",
      "position": 32
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (1.При реализации настоящего Соглашения взаимодействие между)]\n6. Сторона информирует по дипломатическим каналам о таком\nрешении в письменной форме с указанием причин. Решение\nо приостановлении вступает в силу с момента получения такого\nуведомления.",
      "position": 33
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (1.При реализации настоящего Соглашения взаимодействие между)]\n7. Сторона, приостановившая применение настоящего Соглашения,\nнезамедлительно уведомляет по дипломатическим каналам другую\nСторону о прекращении существования обстоятельств, ставших причиной\nтакого приостановления, и о возобновлении применения настоящего\nСоглашения.\nСовершено в Москве 2 июня 2015 года в двух экземплярах, каждый\nна русском и словацком языках, причем оба текста имеют одинаковую\nсилу.\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации Словацкой Республики\nAWS — Яро",
      "position": 34
    }
  ]
}