{
  "id": 8944,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о строительстве, эксплуатации, содержании и обслуживании канатной дороги через реку Амур (Хэйлунцзян) на участке российско-китайской государственной границе между городами Благовещенск (Российская Федерация) и Хэйхэ (Китайская Народная Республика) от 3 сентября 2015 года (вступило в силу 3 сентября 2015 года)",
  "source_id": "0001201509090008",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации и Правительством\nКитайской Народной Республики о строительстве, эксплуатации,\nсодержании и обслуживании канатной дороги через реку Амур\n(Хэйлунцзян) на участке российско-китайской государственной\nграницы между городами Благовещенск (Российская Федерация)\nи Хэйхэ (Китайская Народная Республика)\nПравительство Российской Федерации и Правительство Китайской\nНародной Республики, далее именуемые Сторонами,\nстремясь содействовать дальнейшему развитию дружественных\nотношений между двумя государствами,\nстараясь создать более благоприятные условия для взаимного\nобмена, межрегионального сотрудничества и развития туризма\nв приграничных регионах двух государств,\nвыражая желание обеспечить и развивать надежное и стабильное\nкруглогодичное сообщение между государствами,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Настоящее Соглашение заключается в целях строительства,)]\nНастоящее Соглашение заключается в целях строительства,\nэксплуатации, содержания и обслуживания канатной дороги через реку\nАмур (Хэйлунцзян) на участке российско-китайской государственной\nграницы между городами Благовещенск (Амурская область, Российская\nФедерация) и Хэйхэ (провинция Хэйлунцзян, Китайская Народная\nРеспублика).",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Для целей настоящего (Соглашения применяемые термины)]\nДля целей настоящего (Соглашения применяемые термины\nозначают следующее:\n«канатная дорога» — сооружение, которое будет построено\nв соответствии с настоящим Соглашением, предназначенное для\n2\nперевозки через российско-китайскую государственную границу\nпассажиров и багажа в подвижном составе, который перемещается по\nканатам, и представляющее собой единый технологический комплекс,\nв состав которого входят терминалы, опоры, технологическое\nоборудование, вспомогательные объекты и сооружения в соответствии\nс проектной документацией;\n«технологическое оборудование канатной дороги» — канаты,\nподвижной состав, все механизмы, агрегаты и оборудование,\nнеобходимые для функционирования канатной дороги, системы\nуправления и контроля за ее работой;\n«терминалы канатной дороги» — здания, сооружения\nи прилегающая к ним территория, расположенные как на территории\nРоссийской Федерации, так и на территории Китайской Народной\nРеспублики, предназначенные для размещения пунктов пропуска через\nроссийско-китайскую государственную границу и объектов их\nинфраструктуры, а также объектов, обеспечивающих функционирование\nканатной дороги и обслуживание пассажиров;\n«строительство канатной дороги» — деятельность по инженерным\nизысканиям, проектированию и строительству канатной дороги;\n«закрытая зона строительства» — огражденное на территории\nгосударства каждой из Сторон пространство, которое может включать\nакваторию реки Амур (Хэйлунизян) и в пределах которого\nосуществляется строительство канатной дороги;\n«персонал» — лица, участвующие в строительстве канатной дороги\nили обеспечивающие такое строительство в пределах закрытой зоны\nстроительства;\n«эксплуатирующая организация» — организация, осуществляющая\nдеятельность по эксплуатации, содержанию и обслуживанию канатной\nдороги в соответствии с настоящим Соглашением и законодательством\n3\nгосударства Стороны, на территории которой выполняется указанная\nдеятельность.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Соглашения осуществляют компетентные органы государств Сторон:)]\n1. Координацию деятельности по реализации настоящего\nСоглашения осуществляют компетентные органы государств Сторон:\nс Российской Стороны - Министерство транспорта Российской\nФедерации;\nс Китайской Стороны - Министерство транспорта Китайской\nНародной Республики.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Соглашения осуществляют компетентные органы государств Сторон:)]\n2. Органами, непосредственно ответственными за выполнение\nнастоящего Соглашения, являются:\nс Российской Стороны:\nв части, касающейся осуществления контроля и надзора за\nпроектированием, изготовлением, монтажом, модернизацией, ремонтом\nи эксплуатацией канатной дороги, — Федеральная служба по\nэкологическому, технологическому и атомному надзору;\nв части, касающейся порядка въезда в закрытую зону\nстроительства, пребывания в закрытой зоне и выезда из нее,\nиспользования в закрытой зоне необходимых средств связи, —\nФедеральная служба безопасности Российской — Федерации\nи Федеральная таможенная служба;\nв части, касающейся организации строительства, эксплуатации,\nсодержания и обслуживания канатной дороги, — Правительство\nАмурской области;\nс Китайской Стороны:\nв части, касающейся осуществления контроля и надзора за\nпроектированием, изготовлением, монтажом, модернизацией, ремонтом\nи эксплуатацией канатной дороги, — Главное государственное\n4\nуправление по контролю качества, инспекции и карантину Китайской\nНародной Республики;\nв части, касающейся порядка въезда в закрытую зону\nстроительства, пребывания в закрытой зоне и выезда из нее, —\nМинистерство общественной безопасности Китайской Народной\nРеспублики и Главное таможенное управление Китайской Народной\nРеспублики; в части использования в закрытой зоне необходимых\nсредств связи — соответствующий уполномоченный орган Китайской\nНародной Республики;\nв части, касающейся организации строительства, эксплуатации,\nсодержания и обслуживания канатной дороги, — Народное\nПравительство провинции Хэйлунцзян.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Соглашения осуществляют компетентные органы государств Сторон:)]\n3. Стороны незамедлительно уведомляют друг друга в письменной\nформе по дипломатическим каналам об изменении наименований\nи функций органов государств Сторон, указанных в пунктах 1 и 2\nнастоящей статьи, а также 06 отнесении указанных вопросов\nк компетенции других органов.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Строительство канатной дороги не должно изменять направление)]\nСтроительство канатной дороги не должно изменять направление\nводного потока пограничной реки Амур (Хэйлунцзян), вызывать\nизменение ее русла и береговой линии, влиять на водопользование,\nплавание плавучих средств, миграцию рыбы, отражаться на\nбезопасности судоходства, наносить ущерб экологической и иной\nбезопасности в данном районе, а также создавать помехи содержанию\nроссийско-китайской государственной границы и выполнению задач\nпограничными органами государств Сторон. Строительство канатной\nдороги должно осуществляться с учетом положений Соглашения между\nПравительством Российской Федерации и Правительством Китайской\n5\nНародной Республики о режиме российско-китайской государственной\nграницы от 9 ноября 2006 года.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (с настоящим Соглашением и законодательством государства Стороны,)]\n1. Строительство канатной дороги осуществляется в соответствии\nс настоящим Соглашением и законодательством государства Стороны,\nна территории которой выполняются указанные работы.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (с настоящим Соглашением и законодательством государства Стороны,)]\n2. Строительство канатной дороги осуществляется совместно\nроссийской и китайской организациями, которые определяются\nорганами, указанными в абзацах пятом и девятом пункта 2 статьи 3\nнастоящего Соглашения.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (с настоящим Соглашением и законодательством государства Стороны,)]\n3. Границей ответственности при осуществлении строительства\nканатной дороги является российско-китайская государственная\nграница.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (с настоящим Соглашением и законодательством государства Стороны,)]\n4. Органы, указанные в абзацах пятом и девятом пункта 2 статьи 3\nнастоящего Соглашения, обеспечивают предоставление земельных\nучастков для строительства канатной дороги, а также ее подключение\nк необходимой инфраструктуре.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (с настоящим Соглашением и законодательством государства Стороны,)]\n5. Все вопросы, возникающие в ходе осуществления строительства\nканатной дороги и ввода ее в эксплуатацию, оперативно\nсогласовываются компетентными органами государств Сторон,\nуказанными в пункте | статьи 3 настоящего Соглашения, исходя из\nположений настоящего Соглашения.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (с настоящим Соглашением и законодательством государства Стороны,)]\n6. После завершения строительства канатная дорога переходит\nв собственность организаций, указанных в пункте 2 статьи 5 настоящего\nСоглашения, а именно:\nтерминалы, опоры, технологическое оборудование, 3a\nисключением канатов и подвижного состава, вспомогательные объекты\nи сооружения в соответствии с проектной документацией в пределах\n6\nтерритории Российской Федерации становятся собственностью\nроссийской организации;\nтерминалы, опоры, технологическое оборудование, 3a\nисключением канатов и подвижного состава, вспомогательные объекты\nи сооружения в соответствии с проектной документацией в пределах\nтерритории Китайской — Народной Республики становятся\nсобственностью китайской организации;\nразграничение права собственности на технологическое\nоборудование канатной дороги в части канатов и подвижного состава\nопределяется договором, заключаемым организациями, указанными\nв пункте 2 статьи 5 настоящего Соглашения.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Финансирование строительства канатной дороги осуществляется)]\nФинансирование строительства канатной дороги осуществляется\nорганизациями, указанными в пункте 2 статьи 5 настоящего\nСоглашения.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7]\n1. Канатная дорога подлежит круглогодичной эксплуатации.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Соглашения, совместно определяют эксплуатирующую организацию.)]\n2. Организации, указанные в пункте2 статьи 5 настоящего\nСоглашения, совместно определяют эксплуатирующую организацию.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Соглашения, совместно определяют эксплуатирующую организацию.)]\n3. Законодательные и иные акты, в том числе нормы, правила\nи стандарты, применяемые при проектировании, изготовлении, монтаже,\nмодернизации, ремонте и эксплуатации канатной дороги, контроле\nи надзоре за их осуществлением, а также формы таких контроля\nи надзора совместно определяются органами, указанными в абзацах\nтретьем и седьмом пункта 2 статьи 3 настоящего Соглашения.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Соглашения, совместно определяют эксплуатирующую организацию.)]\n4. Правила перевозки пассажиров и багажа по канатной дороге\nразрабатываются и утверждаются эксплуатирующей организацией.\n— 7",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Соглашения, совместно определяют эксплуатирующую организацию.)]\n5. Все вопросы, возникающие в ходе осуществления эксплуатации,\nсодержания и обслуживания канатной дороги, оперативно\nсогласовываются органами, указанными в абзацах пятом и девятом\nпункта 2 статьи 3 настоящего Соглашения, исходя из положений\nнастоящего Соглашения.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (На этапе строительства канатной дороги, связанном с началом)]\nНа этапе строительства канатной дороги, связанном с началом\nмероприятий, предполагающих перемещение через российско-\nкитайскую государственную границу персонала вместе с подвижным\nсоставом (в том числе монтаж канатов, проведение наладки\nтехнологического оборудования, включая пробные пуски канатной\nдороги), в пределах участков терминалов канатной дороги определяется\nзакрытая зона строительства, а также порядок въезда (пребывания,\nвыезда) в эту зону.\nВыезд персонала из закрытой зоны строительства осуществляется\nисключительно на территорию государства Стороны, с которой был\nосуществлен въезд в эту зону.\nПередвижение персонала и транспортных средств, перемещение\nстроительных и иных материалов, оборудования и технических средств\nв пределах закрытой зоны строительства не рассматриваются Сторонами\nкак пересечение российско-китайской государственной границы.\nЗакрытая зона строительства находится под контролем органов,\nуказанных в абзацах четвертом и восьмом пункта 2 статьи 3 настоящего\nСоглашения.\nДоступ персонала, техники, оборудования и материалов\nв закрытую зону строительства осуществляется в соответствии со\nсписками (перечнями), которыми органы, указанные в абзацах\n8\nчетвертом и восьмом пункта 2 статьи 3 настоящего Соглашения,\nобмениваются в письменной форме.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (До начала этапа строительства канатной дороги, указанного)]\nДо начала этапа строительства канатной дороги, указанного\nв статье 8 настоящего Соглашения, а в случае необходимости и в период\nэтапа строительства органы, указанные в абзацах четвертом и восьмом\nпункта 2 статьи 3 настоящего Соглашения, проводят консультации\nв целях координации действий, связанных с въездом (пребыванием,\nвыездом) в закрытую зону строительства персонала, ввозом (вывозом)\nв указанную зону строительных и иных материалов, оборудования\nи технических средств.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (В период строительства канатной дороги персоналу разрешается)]\nВ период строительства канатной дороги персоналу разрешается\nиспользовать необходимые средства связи.\nТипы, количество, модели, рабочие частоты и позывные\nпереносных средств радиосвязи до начала использования этих средств\nсогласовываются Федеральной службой безопасности Российской\nФедерации и соответствующим уполномоченным органом Китайской\nНародной Республики.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Порядок ввоза строительных и иных материалов, а также)]\nПорядок ввоза строительных и иных материалов, а также\nоборудования, транспортных и технических средств в закрытую зону\nстроительства определяется органами, указанными в абзацах четвертом\nи восьмом пункта 2 статьи 3 настоящего Соглашения.\nНе израсходованные при строительстве канатной дороги\nстроительные и иные материалы, а также оборудование, транспортные\nи технические средства, ввезенные в закрытую зону строительства,\n9\nдолжны быть вывезены из закрытой зоны строительства в том же\nпорядке, в каком они были ввезены в закрытую зону строительства.\nТранспортные и технические средства, задействованные\nв строительстве канатной дороги, въезжают (заходят) в закрытую зону\nстроительства государства другой Стороны, находятся в этой зоне\nи возвращаются обратно по регистрационным документам и спискам,\nсогласованным органами, указанными в абзацах четвертом и восьмом\nпункта 2 статьи 3 настоящего Соглашения.\nВ указанных списках содержатся соответственно марка, тип,\nгосударственный регистрационный знак, номер паспорта транспортного\nи технического средства.\nОборудование и транспортные средства должны иметь\nопознавательные знаки, согласованные органами государств Сторон,\nуказанными в абзацах четвертом и восьмом пункта 2 статьи 3\nнастоящего Соглашения.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (В целях обеспечения пересечения российско-китайской)]\nВ целях обеспечения пересечения российско-китайской\nгосударственной границы физическими лицами по канатной дороге\nСтороны проведут работу по установлению пунктов пропуска для\nмногостороннего пассажирского (пешеходного) сообщения на\nпостоянной основе в порядке, предусмотренном Соглашением между\nПравительством Российской Федерации и Правительством Китайской\nНародной Республики о пунктах пропуска на российско-китайской\nгосударственной границе от 27 января 1994 года.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Спорные вопросы, возникающие между Сторонами в связи)]\nСпорные вопросы, возникающие между Сторонами в связи\nс толкованием или применением настоящего Соглашения, разрешаются\n10\nпутем консультаций между компетентными органами государств\nСторон.",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут)]\nПо взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут\nвноситься изменения.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания.)]\nНастоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания.\nСовершено в г. Пекине « J » сентября 2015 г. в двух экземплярах,\nкаждый на русском и китайском языках, причем все тексты имеют\nодинаковую силу.\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации Китайской Народной\nРеспублики\nQuod)",
      "position": 27
    }
  ]
}