Договор о присоединении Кыргызской Республики к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, подписанный 23 декабря 2014 года (ратифицирован Федеральным законом от 13.07.2015 №219-ФЗ, вступил в силу Российской Федерации 12 августа 2015 года) ================================================================================ ДОГОВОР о присоединении Кыргызской Республики к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года Республика Беларусь, Республика Казахстан и Российская Федерация, с одной стороны, и Кыргызская Республика, с другой стороны, далее именуемые Сторонами, подтверждая дружественные отношения, связывающие Стороны и их народы, и стремление обеспечить их процветание, исполненные решимости придать новый импульс развитию более тесной интеграции, сближению экономик Сторон в целях социального прогресса и улучшения благосостояния Hay одов, р подтверждая свою заинтересованность в развитии евразийского интеграционного процесса, руководствуясь заявлениями глав Республики Беларусь, Республики Казахстан, Российской Федерации и Кыргызской Республики от 29 мая 2014 года и 10 октября 2014 года об участии Кыргызской Республики в евразийском интеграционном процессе, принимая во внимание подписание 10 октября 2014 года Договора о присоединении Республики Армения к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, предусматривающего в том числе внесение изменений в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, с учетом того, что международные договоры, на базе которых осуществлялось формирование договорно-правовой базы Таможенного союза и Единого экономического пространства, стали основой Договора 2 о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, констатируя готовность Кыргызской Республики к выполнению обязательств, предусмотренных указанными международными договорами, учитывая ход работы по выполнению Кыргызской Республикой необходимых мероприятий по присоединению Кыргызской Республики к Таможенному союзу и Единому экономическому пространству Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации, договорились о нижеследующем: [Статья 1 / (Настоящим Договором Кыргызская Республика присоединяется к)] Настоящим Договором Кыргызская Республика присоединяется к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, входящим в право а также к другим международным договорам, Евразийского экономического союза, по перечню согласно приложению к настоящему Договору и с даты вступления в силу настоящего Договора и протоколов, указанных в абзацах втором и третьем настоящей статьи, становится членом Евразийского экономического союза. В связи с присоединением Кыргызской Республики в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года и в отдельные международные договоры, указанные в приложении к настоящему Договору (с учетом изменений, внесенных Протоколом о внесении изменений в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года и международные договоры, заключенные в рамках формирования договорно-правовой базы Таможенного союза и Единого экономического пространства, в связи с присоединением Республики Армения (приложение № 2 к Договору о присоединении Республики Армения к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, подписанному 10 октября 2014 года)), вносятся изменения в соответствии с отдельным протоколом, который будет являться неотъемлемой частью настоящего Договора. Применение Кыргызской Республикой отдельных норм Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года и других международных договоров, указанных в приложении к настоящему Договору, осуществляется в соответствии с условиями и переходными положениями, определяемыми отдельным протоколом, который будет являться неотъемлемой частью настоящего Договора, и с учетом договоренностей по применению Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза в отношении товаров по перечню, предусмотренному этим протоколом. [Статья 2 / (В случае если до вступления в силу настоящего Договора)] В случае если до вступления в силу настоящего Договора будет подписан или вступит в силу заключенный между государствами — членами Евразийского экономического союза международный договор по вопросам, связанным с функционированием и развитием Евразийского экономического союза, входящий в право Евразийского экономического союза, не указанный в приложении к настоящему Договору, Кыргызская Республика принимает на себя обязательства по присоединению к такому международному договору на дату его вступления в силу в соответствии с отдельным протоколом, но не ранее даты вступления в силу настоящего Договора. 4 [Статья 3 / (С даты вступления настоящего Договора в силу Кыргызская)] С даты вступления настоящего Договора в силу Кыргызская Республика применяет единую Товарную номенклатуру внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза. Применение Кыргызской Республикой Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза осуществляется с даты принятия Высшим Евразийским экономическим советом решения об отмене таможенного контроля товаров и транспортных средств, перемещаемых через кыргызско-казахстанский участок государственной границы, с учетом положений, определенных протоколом, указанным в абзаце третьем статьи 1 настоящего Договора. [Статья 4 / (С даты вступления настоящего Договора в силу акты органов)] С даты вступления настоящего Договора в силу акты органов Евразийского экономического союза, а также решения Высшего Евразийского экономического совета (Межгосударственного Совета Евразийского экономического сообщества (Высшего органа Таможенного союза)), решения Евразийской экономической комиссии (Комиссии Таможенного союза), действующие на дату вступления настоящего Договора в силу, подлежат применению на территории Кыргызской Республики с учетом положений, определенных протоколом, указанным в абзаце третьем статьи | настоящего Договора, и с учетом абзаца второго статьи 3 настоящего Договора. [Статья 5 / (Положения по урегулированию вопросов, связанных с членством)] Положения по урегулированию вопросов, связанных с членством Кыргызской Республики во Всемирной торговой организации, определяются протоколом, указанным в абзаце третьем статьи 1 настоящего Договора. В целях соблюдения единого торгового режима Евразийского экономического союза в отношении третьих стран Кыргызская Республика применяет в торговле с третьими странами режим, соответствующий режиму, применяемому всеми государствами — членами Евразийского экономического союза по состоянию на | января 2015 г. в соответствии с заключенными ими международными договорами с такими третьими странами. [Статья 6 / (об отмене таможенного контроля товаров И Решение)] об отмене таможенного контроля товаров И Решение транспортных средств, перемещаемых через кыргызско-казахстанский участок государственной границы, принимается Высшим Евразийским экономическим советом. Высший Евразийский экономический совет рассмотрит вопрос принятия решения, указанного в абзаце первом настоящей статьи, не позднее 8 мая 2015 г. с учетом оценки системы таможенного контроля после выполнения следующих мероприятий: оснащение воздушных пунктов пропуска Кыргызской Республики «Манас», «Ош» и автомобильных пунктов пропуска Кыргызской Республики на таможенной границе Евразийского экономического 6 союза «Иркештам», «Торугарт» весовым оборудованием, досмотровыми рентгеновскими установками, системой видеофиксации перемещаемых товаров и транспортных средств, стационарной и (или) переносной аппаратурой радиационного контроля, обнаружения наркотических и взрывчатых веществ, техническими средствами и каналами связи, обеспечивающими работу информационных систем в оперативном режиме, а также инженерным оборудованием, необходимым для бесперебойной работы пунктов пропуска; организация информационного обмена между налоговыми органами государств — членов Евразийского экономического союза, необходимого для обеспечения полноты уплаты косвенных налогов; организация обмена сведениями в электронном виде с таможенными службами государств — членов Евразийского экономического союза в части следующих процессов: контроль за перевозками товаров в соответствии с таможенной процедурой. таможенного транзита; контроль и подтверждение фактического вывоза товаров с таможенной территории Евразийского экономического союза; контроль временного ввоза транспортных средств физических лиц и транспортных средств международной перевозки; обмен информацией в рамках Соглашения об организации обмена информацией для реализации аналитических и контрольных функций таможенных органов государств — членов Таможенного союза от 19 октября 2011 года. 7 [Статья 7 / (Решение 0б отмене санитарно-карантинного, ветеринарно-)] Решение 0б отмене санитарно-карантинного, ветеринарно- санитарного и карантинного фитосанитарного контроля (надзора) на кыргызско-казахстанском участке государственной границы принимается Высшим Евразийским экономическим советом. Высший Евразийский экономический совет рассмотрит вопрос принятия решения, указанного в абзаце первом настоящей статьи, не позднее 8 мая 2015 г. с учетом оценки системы ветеринарно- санитарного и карантинного фитосанитарного контроля, а Также ознакомления сотрудников Евразийской экономической комиссии и уполномоченных органов государств — членов Евразийского экономического союза с системой санитарно-эпидемиологического надзора (контроля) в Кыргызской Республике. До принятия Высшим Евразийским экономическим советом решения об отмене санитарно-карантинного, ветеринарно-санитарного и карантинного фитосанитарного контроля (надзора) на кыргызско- казахстанском участке государственной границы на территории Кыргызской Республики в области применения санитарных, вотеринарно-санитарных и карантинных фитосанитарных мер будут действовать требования и процедуры Евразийского экономического союза (Таможенного союза) и требования, установленные законодательством Кыргызской Республики. [Статья 8 / (1.На период трех лет с даты начала применения Кыргызской)] 1.На период трех лет с даты начала применения Кыргызской Республикой Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза в Протокол о порядке зачисления и распределения сумм ввозных таможенных пошлин (иных пошлин, налогов и сборов, имеющих эквивалентное действие), их перечисления в доход бюджетов государств-членов (приложение № 5 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года) вносятся изменения с учетом следующего: пункт 12 излагается в следующей редакции: «12. Нормативы распределения сумм ввозных таможенных пошлин для каждого государства-члена устанавливаются в следующих размерах: Республика Армения — 1,11 процента; Республика Беларусь — 4,56 процента; Республика Казахстан — 7,11 процента; Кыргызская Республика — 1,9 процента; Российская Федерация — 85,32 процента.».; пункт 40 после слов «время г. Астаны,» дополнить словами «для Кыргызской Республики — время г. Бишкека»; пункт 53 после слов «Республики Казахстан,» дополнить словами: «Счетная палата Кыргызской Республики, ». [Статья 8 / (1.На период трех лет с даты начала применения Кыргызской)] 2. Протокол о порядке зачисления и распределения сумм ввозных таможенных пошлин (иных пошлин, налогов и сборов, имеющих эквивалентное действие), их перечисления в Доход бюджетов государств-членов (приложение № 5 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года) и Положение о зачислении и распределении специальных, антидемпинговых, компенсационных 9 пошлин (приложение к приложению № 8 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года) применяются Кыргызской Республикой с 1-го числа второго месяца, следующего за месяцем начала применения Кыргызской Республикой Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза. [Статья 9 / (Оговорки к настоящему Договору не допускаются.)] Оговорки к настоящему Договору не допускаются. [Статья 10 / (Споры, связанные с толкованием и (или) применением положений)] Споры, связанные с толкованием и (или) применением положений настоящего Договора, разрешаются в соответствии со статьей 112 Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года. [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического союза. Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу с даты получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления fe) выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, но не ранее даты вступления в силу последнего из протоколов, указанных в абзацах втором и третьем статьи 1 настоящего Договора. Совершено в городе „Шо сей «dd» Gee 05 pS 2014 года в одном подлинном экземпляре Ha русском языке. Подлинный экземпляр настоящего Договора хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Договора, направит каждой Стороне его заверенную копию. За Республику За Республику За Российскую Беларусь Казахс Федерацию ат Е Qn ‘fF 2 За Кыргызскую 55-7 ПРИЛОЖЕНИЕ к Договору о присоединении Кыргызской Республики к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года ПЕРЕЧЕНЬ входящих в право Евразийского экономического союза международных договоров, к которым присоединяется Кыргызская Республика [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 1. Соглашение о единых правилах определения страны происхождения товаров от 25 января 2008 года. [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 2. Соглашение об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу Таможенного союза, от 25 января 2008 года (в редакции Протокола от 23 апреля 2012 года о внесении изменений и дополнений в Соглашение об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу Таможенного союза, от 25 января 2008 года). [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 3. Протокол о единой системе тарифных преференций таможенного союза от 12 декабря 2008 года. [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 4. Соглашение о Правилах определения происхождения товаров из развивающихся и наименее развитых стран от 12 декабря 2008 года. [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 5. Договор о Таможенном кодексе таможенного союза от 27 ноября 2009 года (в редакции Протокола от 16 апреля 2010 года о внесении изменений и дополнений в Договор о Таможенном кодексе таможенного союза от 27 ноября 2009 года). [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 6. Соглашение о — взаимной административной помощи таможенных органов государств-членов таможенного союза от 21 мая 2010 года. [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 7. Соглашение о едином таможенном реестре объектов интеллектуальной собственности государств — членов таможенного союза от 21 мая 2010 года. 2 [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 8. Соглашение о некоторых вопросах предоставления обеспечения уплаты таможенных пошлин, налогов в отношении товаров, перевозимых в соответствии с таможенной процедурой таможенного транзита, особенностях взыскания таможенных пошлин, налогов и порядке перечисления взысканных сумм в отношении таких товаров от 21 мая 2010 года (в редакции Протокола от 19 декабря 2011 года о внесении изменений и дополнений в Соглашение о некоторых вопросах предоставления обеспечения уплаты таможенных пошлин, налогов В отношении товаров, перевозимых в соответствии с таможенной процедурой таможенного транзита, особенностях взыскания таможенных пошлин, налогов и порядке перечисления взысканных сумм в отношении таких товаров от 21 мая 2010 года). [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 9. Соглашение о представлении и об обмене предварительной информацией о товарах и транспортных средствах, перемещаемых через таможенную границу таможенного союза, от 21 мая 2010 года. [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 10. Соглашение о требованиях к обмену информацией между таможенными органами и иными государственными органами государств — членов таможенного союза от 21 мая 2010 года. [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 11. Соглашение об основаниях, условиях и порядке изменения сроков уплаты таможенных пошлин от 21 мая 2010 года. [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 12. Соглашение об особенностях таможенного транзита товаров, перемещаемых железнодорожным транспортом по таможенной территории таможенного союза, от 21 мая 2010 года. [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 13. Соглашение о порядке перемещения физическими лицами товаров для Личного пользования через таможенную границу таможенного союза и совершения таможенных операций, связанных с их выпуском, от 18 июня 2010 года (в редакции Протокола от 19 октября 2011 года о внесении изменений и дополнений в Соглашение о порядке перемещения физическими лицами товаров для личного пользования через таможенную границу Таможенного союза и 3 совершения таможенных операций, связанных с их выпуском, от 18 июня 2010 года). [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 14. Соглашение о свободных складах и таможенной процедуре свободного склада от 18 июня 2010 года. [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 15. Соглашение об освобождении от применения таможенными органами государств — членов таможенного союза определенных форм таможенного контроля от 18 июня 2010 года. [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 16. Соглашение 06 особенностях использования транспортных средств международной перевозки, осуществляющих перевозку пассажиров, а также прицепов, полуприцепов, контейнеров и железнодорожного подвижного состава, осуществляющих перевозку грузов и (или) багажа для внутренней перевозки по таможенной территории таможенного союза, от 18 июня 2010 года. [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 17. Соглашение 06 особенностях таможенных операций в отношении товаров, пересылаемых в международных почтовых отправлениях, от 18 июня 2010 года. [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 18. Соглашение по вопросам свободных (специальных, особых) экономических зон на таможенной территории таможенного союза и таможенной процедуры свободной таможенной зоны от 18 июня 2010 года. [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 19. Договор о порядке перемещения физическими лицами наличных денежных средств и (или) денежных инструментов через таможенную границу таможенного союза от 5 июля 2010 года. [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 20. Договор об особенностях уголовной и административной ответственности за нарушения таможенного законодательства таможенного союза и государств — членов таможенного союза от 5 июля 2010 года. [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 21. Соглашение о правовой помощи и взаимодействии таможенных органов государств — членов таможенного союза по 4 уголовным делам и делам об административных правонарушениях от 5 июля 2010 года. [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 22. Соглашение о сотрудничестве по противодействию нелегальной трудовой миграции из третьих государств от 19 ноября 2010 года. [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 23. Договор о функционировании Таможенного союза в рамках > м * многосторонней торговой системы от 19 мая 2011 года. [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 24. Договор об Объединенной коллегии таможенных служб государств — членов Таможенного союза от 22 июня 2011 года. [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 25. Соглашение о сотрудничестве и взаимопомощи в таможенных делах по вопросам деятельности представительств таможенных служб государств — членов Таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества от 22 июня 2011 года. [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 26. Соглашение об организации обмена информацией для реализации аналитических и контрольных функций таможенных органов государств — членов Таможенного союза от 19 октября 2011 года. [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 27. Договор о противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма при перемещении наличных денежных средств и (или) денежных инструментов через таможенную границу Таможенного союза от 19 декабря 2011 года. [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 28. Соглашение государств — членов Таможенного союза об устранении технических барьеров во взаимной торговле с государствами — участниками Содружества Независимых Государств, не являющимися государствами — членами Таможенного союза, от 17 декабря 2012 года. [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 29. Соглашение о порядке перемещения наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров по таможенной территории Таможенного союза от 24 октября 2013 года. > [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 30. Соглашение о введении единых форм паспорта транспортного средства (паспорта шасси транспортного средства) и паспорта самоходной машины и других видов техники и организации систем электронных паспортов от 15 августа 2014 года. [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 31. Соглашение о порядке защиты конфиденциальной информации и ответственности за ее разглашение при осуществлении Евразийской экономической комиссией полномочий по контролю за соблюдением единых правил конкуренции от 12 ноября 2014 года. [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 32. Соглашение о единых принципах и правилах обращения лекарственных средств в рамках Евразийского экономического союза от 23 декабря 2014 года. [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 33. Соглашение о единых принципах и правилах обращения медицинских изделий (изделий медицинского назначения и медицинской техники) в рамках Евразийского экономического союза от 23 декабря 2014 года. [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 34. Соглашение 06 обмене информацией, в том числе конфиденциальной, в финансовой сфере в целях создания условий на финансовых рынках для обеспечения свободного движения товаров от 23 декабря 2014 года. *Договор о функционировании Таможенного союза в рамках многосторонней торговой системы от 19 мая 2011 года применяется к отношениям, возникшим с 22 августа 2012 г. Участие в указанном Договоре Кыргызской Республики не влечет распространения обязательств Кыргызской Республики, зафиксированных в Протоколе о присоединении Кыргызской Республики к Марракешскому соглашению о формировании Всемирной торговой организации от 14 октября 1998 года, на другие государства — члены Евразийского экономического союза и Евразийский экономический союз в целом, кроме случаев, предусмотренных протоколом, указанным в абзаце третьем статьи 1 Договора о присоединении Кыргызской Республики к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года. ПРОТОКОЛ 06 исправлении текста Договора о присоединении Кыргызской Республики к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, подписанного в г. Москве 23 декабря 2014 г. (г. Москва, 2 марта 2015 года) Принимая во внимание, что Договор о присоединении Кыргызской Республики к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, подписан в г. Москве 23 декабря 2014 г. и его подлинник хранится в Евразийской экономической комиссии, принимая во внимание, что в тексте упомянутого Договора была обнаружена ошибка, которая нотой Евразийской экономической комиссии от 14 января 2015 г. № ХВ-35/03 была доведена депозитарием до сведения государств — участников Договора, учитывая, что исправление этой ошибки считается одобренным государствами — участниками договора, настоящим Протоколом исправляется текст подлинного экземпляра Договора о присоединении Кыргызской Республики к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, подписанного в г. Москве 23 декабря 2014 г. с внесением следующего исправления: [Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)] 1. В пункте 34 перечня входящих в право Евразийского экономического союза международных договоров, к которым присоединяется Кыргызская Республика (приложение к Договору о присоединении Кыргызской Республики к Договору о Евразийском экономическом союза от 29 мая 2014 года) слово «товаров» заменить словом «капитала». Я, Тараскин Владимир Иванович, директор Правового департамента Евразийской экономической комиссии, свидетельствую о том, что подлинный экземпляр Договора о присоединении Кыргызской Республики к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, подписанного в г. Москве 23 декабря 2014 года, исправлен в соответствии с вышеупомянутым исправлением, о чем составлен настоящий Протокол. Настоящий Протокол подписан мною в г Москве 2 марта 2015 г. в одном подлинном экземпляре на русском языке, которой будет храниться в Евразийской экономической комиссии вместе с подлинным экземпляром Договора о присоединении Кыргызской Республики к Логовову о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, поднисанного в г. Москве 23 декабря 2014 г. /