Протокол о внесении изменений в Договор об учреждении Антикризисного фонда Евразийского экономического сообщества от 9 июня 2009 года, подписанный 15 июня 2015 года (временно применяется с 15 июня 2015 года) ================================================================================ Протокол о внесении изменений в Договор об учреждении Антикризисного фонда Евразийского экономического сообщества от 9 июня 2009 года Республика Беларусь, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Российская Федерация, Республика Таджикистан и Республика Армения, именуемые в дальнейшем Сторонами, в соответствии со статьей 6 Договора об учреждении Антикризисного фонда Евразийского экономического сообщества от 9 июня 2009 года (далее - Договор), согласились о нижеследующем: [Статья 1 / (Внести следующие изменения в Договор:)] Внести следующие изменения в Договор: [Статья 1 / (Внести следующие изменения в Договор:)] 1. В наименовании и по тексту Договора и Положения об Антикризисном фонде Евразийского экономического сообщества, являющегося неотъемлемой частью Договора, (далее — Положение) слова «Антикризисный фонд Евразийского — экономического сообщества» заменить словами «Евразийский фонд стабилизации и развития» в соответствующем падеже. [Статья 1 / (Внести следующие изменения в Договор:)] 2. Статью 2 Договора дополнить абзацем 5 следующего содержания: «— предоставления грантов государствам-участникам Фонда с низким уровнем доходов для финансирования государственных программ в социальных отраслях.». [Статья 1 / (Внести следующие изменения в Договор:)] 3. Абзац 6 статьи 2 Договора после слов «на условиях платности, срочности и возвратности» дополнить словами «, за исключением предоставления грантов за счет доли чистой прибыли Фонда для финансирования государственных программ в социальных отраслях.». [Статья 1 / (Внести следующие изменения в Договор:)] 4. В статье 5 Договора слова «Интеграционный комитет ЕврАзЭС» заменить словами «Министерство иностранных дел Российской Федерации». [Статья 1 / (Внести следующие изменения в Договор:)] 5. Статью 6 Договора дополнить абзацем 2 следующего содержания: «Протоколы о внесении изменений после их вступления в силу являются неотъемлемой частью настоящего Договора.». [Статья 1 / (Внести следующие изменения в Договор:)] 6. Подпункт «м» пункта 2 статьи 13 Положения дополнить новым абзацем 5 следующего содержания: «— порядок предоставления из средств Фонда грантов для финансирования государственных программ в социальных отраслях;». [Статья 1 / (Внести следующие изменения в Договор:)] 7. В пункте 2 статьи 17 Положения слова «Секретариат Интеграционного комитета ЕврАзЭС» заменить словами «Евразийский банк развития». [Статья 2 / (подписания, за исключением (Стороны, сделавшей оговорку о)] 1. Настоящий Протокол временно применяется Сторонами с даты подписания, за исключением (Стороны, сделавшей оговорку о неприменении к ней данного положения. Другие оговорки к настоящему Протоколу не допускаются. Настоящий Протокол вступает в силу для Сторон в порядке, предусмотренном статьей 6 Договора. [Статья 2 / (подписания, за исключением (Стороны, сделавшей оговорку о)] 2. Споры, связанные с толкованием и (или) применением настоящего Протокола, разрешаются в соответствии со статьей 7 Договора. Совершено «75» Leong 4075 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр настоящего Протокола хранится у Депозитария, указанного в статье 5 Договора, который направит каждой Стороне и присоединившимся к Договору государствам и международным организациям его заверенную копию. За Республику За Республику За Кыргызскую Беларусь Казахстан Республику — За Российскую За Республику За Республику Федерацию Таджикистан Армения се 44 ба