Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Сербии о взаимной защите секретной информации от 16 октября 2014 года (вступило в силу 20 мая 2015 года) ================================================================================ СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Сербии о взаимной защите секретной информации Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Сербии, в дальнейшем именуемые Сторонами, исходя из желания обеспечить защиту секретной информации, обмен которой осуществляется в ходе политического, военного, военно- технического, экономического или иного сотрудничества, а также секретной информации, образовавшейся в процессе такого сотрудничества, учитывая взаимные интересы в обеспечении защиты секретной информации в соответствии с законодательными и иными нормативными правовыми актами государства каждой из Сторон, согласились о нижеследующем: [Статья 1 / (Определения)] Определения Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают следующее: а) «секретная информация» — сведения, выраженные в любой форме, защищаемые в соответствии с законодательными и иными нормативными правовыми актами государства каждой из (Сторон, переданные (полученные) в порядке, установленном каждой из Сторон и настоящим Соглашением, а также образовавшиеся в процессе сотрудничества Сторон, несанкционированное распространение которых может нанести ущерб безопасности или интересам государства каждой из Сторон; b) «носитель секретной информации» — материальный объект, в том числе физическое поле, в котором секретная информация находит свое отображение в виде символов, образов, сигналов, технических решений и процессов; с) «гриф секретности» — реквизит, проставляемый на самом носителе секретной информации и (или) в сопроводительной документации на него, свидетельствующий о степени секретности сведений, содержащихся в их носителе; 4) «допуск к секретной информации» — право, предоставленное в порядке, установленном законодательными и иными нормативными правовыми актами государства каждой из Сторон, физическому лицу на доступ к секретной информации или уполномоченному органу на использование такой информации; е) «доступ к секретной информации» — санкционированное в соответствии с законодательными и иными нормативными правовыми актами государства каждой из Сторон ознакомление с секретной информацией физического лица, имеющего соответствующий допуск к секретной информации; f) «уполномоченный орган» -— орган государственной власти или другое юридическое лицо, уполномоченные (Стороной передавать, получать, хранить, защищать и использовать секретную информацию; 5) «контракт» — договор, заключаемый между уполномоченными органами и предусматривающий передачу и (или) образование секретной информации в ходе сотрудничества. [Статья 2 / (Компетентные органы)] 1. Компетентными органами, ответственными за реализацию настоящего Соглашения (далее — компетентные органы), являются: в Российской Федерации — Федеральная служба безопасности Российской Федерации; в Республике Сербии — Канцелярия Совета национальной безопасности и защиты секретной информации. [Статья 2 / (Компетентные органы)] 2. Стороны незамедлительно уведомляют друг друга по дипломатическим каналам об изменениях своих компетентных органов. [Статья 3 / (Соотносимость степеней секретности)] Соотносимость степеней секретности [Статья 3 / (Соотносимость степеней секретности)] 1. Стороны на основании законодательных и иных нормативных правовых актов своих государств устанавливают, что степени секретности и соответствующие им грифы секретности соотносятся следующим образом: в Российской Федерации: в Республике Сербии: «Совершенно секретно» «СТРОГО ПОВЕРЪИВО» «Секретно» «ПОВЕРЪИВО» «Секретно» «ИНТЕРНО» [Статья 3 / (Соотносимость степеней секретности)] 2. Передаваемая Российской Стороной секретная информация с грифом секретности «Секретно» обозначается Сербской Стороной грифом секретности «ПОВЕРЛЪИВО». 4 [Статья 4 / (Защита секретной информации)] 1. Стороны в соответствии с законодательными и иными нормативными правовыми актами своих государств обязуются: а) обеспечивать защиту секретной информации; b) не изменять гриф секретности носителя секретной информации без письменного согласия уполномоченного органа передавшей ее Стороны; с) применять в отношении секретной информации такие же меры защиты, которые применяются в отношении собственной секретной информации такой же степени секретности, соотносимой в соответствии со статьей 3 настоящего Соглашения; 9) пользоваться секретной информацией, полученной от уполномоченного органа другой Стороны, исключительно в предусмотренных при ее передаче целях; е) не предоставлять третьей стороне доступ к секретной информации без предварительного письменного согласия передавшей ее Стороны. [Статья 4 / (Защита секретной информации)] 2. Доступ к секретной информации разрешается только лицам, которым знание такой информации необходимо для выполнения служебных обязанностей в целях, предусмотренных при ее передаче, и которые имеют соответствующий допуск к секретной информации. [Статья 5 / (Передача секретной информации)] 1. Всли уполномоченный орган одной Стороны намерен передать секретную информацию уполномоченному органу другой Стороны, он предварительно запрашивает у компетентного органа своей Стороны письменное подтверждение наличия у уполномоченного органа принимающей Стороны необходимых условий для защиты секретной информации требуемой степени секретности в соответствии с законодательными и иными нормативными правовыми актами государства принимающей Стороны. Компетентный орган передающей (Стороны запрашивает у компетентного органа принимающей Стороны письменное подтверждение наличия у уполномоченного органа принимающей Стороны необходимых условий для защиты секретной информации требуемой степени секретности в соответствии с законодательными и иными нормативными правовыми актами государства принимающей Стороны. [Статья 5 / (Передача секретной информации)] 2. Решение о передаче секретной информации принимается в соответствии с законодательными и иными нормативными правовыми актами государства передающей Стороны. [Статья 5 / (Передача секретной информации)] 3. Передача носителей секретной информации осуществляется по дипломатическим каналам или фельдъегерской службой. Стороны и (или) уполномоченные органы Сторон могут договариваться об иных способах передачи секретной информации в соответствии с законодательными и иными нормативными правовыми актами государства каждой из Сторон. Соответствующий уполномоченный орган письменно подтверждает получение секретной информации. [Статья 5 / (Передача секретной информации)] 4. Для передачи носителей’ секретной информации значительного объема уполномоченные органы в соответствии с законодательными и иными нормативными правовыми актами своих государств договариваются о способе транспортировки, маршруте и форме сопровождения. [Статья 6 / (Обращение с секретной информацией)] Обращение с секретной информацией [Статья 6 / (Обращение с секретной информацией)] 1. Ha полученных носителях секретной информации уполномоченный орган, ответственный за ее получение, дополнительно проставляет грифы секретности, соотносимые в соответствии со статьей 3 настоящего Соглашения. Обязательность проставления грифов секретности распространяется на носители секретной информации, образовавшейся в процессе сотрудничества Сторон, а также полученной в результате перевода, копирования или воспроизведения. На носителе секретной информации, образовавшейся на основе полученной секретной информации, проставляется гриф секретности не ниже грифа секретности переданного носителя секретной информации. [Статья 6 / (Обращение с секретной информацией)] 2. Обращение с секретной информацией, ее учет и хранение осуществляются в соответствии с требованиями, действующими в отношении секретной информации своего государства. [Статья 6 / (Обращение с секретной информацией)] 3. Носители секретной информации уничтожаются по письменному разрешению уполномоченного органа передавшей их Стороны. Уничтожение носителей секретной информации оформляется соответствующим актом, при этом процесс уничтожения должен исключать возможность ее воспроизведения и восстановления. Об уничтожении носителей секретной информации уведомляется в письменной форме уполномоченный орган передавшей их Стороны. [Статья 6 / (Обращение с секретной информацией)] 4. Гриф секретности полученных носителей секретной информации может изменяться или сниматься уполномоченным органом только по письменному разрешению уполномоченного органа передавшей их Стороны. Об изменении или о снятии степени секретности с секретной информации уполномоченный орган Стороны, ее передавшей, в письменной форме уведомляет уполномоченный орган другой Стороны. Степень секретности образовавшейся в процессе сотрудничества Сторон секретной информации определяется, изменяется или снимается по взаимному согласованию уполномоченных органов. [Статья 7 / (Контракты)] Контракты 1.В заключаемые уполномоченными органами контракты включается отдельный раздел о безопасности, в котором определяются: а) перечень секретной информации и степени ее секретности; b) порядок защиты, обращения, хранения и уничтожения носителей секретной информации; с) порядок разрешения спорных ситуаций и обязательства о возмещении возможного ущерба от несанкционированного распространения секретной информации. [Статья 7 / (Контракты)] 2. Копия раздела о безопасности, указанного в пункте 1 настоящей статьи, передается соответствующим компетентным органам. [Статья 8 / (Нарушение требований по защите секретной информации)] Нарушение требований по защите секретной информации [Статья 8 / (Нарушение требований по защите секретной информации)] 1. Об установленном уполномоченным или компетентным органом одной Стороны нарушении требований по защите секретной информации, которое привело или может привести к ee несанкционированному распространению, незамедлительно извещается соответствующий уполномоченный и компетентный орган другой Стороны. [Статья 8 / (Нарушение требований по защите секретной информации)] 2. Уполномоченный или компетентный орган проводит разбирательство, а виновные лица привлекаются к ответственности в соответствии с законодательными и иными нормативными правовыми актами своего государства. [Статья 8 / (Нарушение требований по защите секретной информации)] 3. Компетентные органы Сторон уведомляют друг друга о результатах разбирательства и принятых мерах. [Статья 8 / (Нарушение требований по защите секретной информации)] 4. Порядок возмещения возможного ущерба от несанкционированного распространения секретной — информации определяется в каждом конкретном случае по согласованию уполномоченных органов Сторон с привлечением в случае необходимости компетентных органов. [Статья 9 / (Расходы на защиту секретной информации)] Расходы на защиту секретной информации Уполномоченные органы самостоятельно несут расходы, связанные с осуществлением мер по защите секретной информации в соответствии с настоящим Соглашением. [Статья 10 / (Визиты)] 1. Визит представителей уполномоченного органа одной Стороны, предусматривающий их доступ к секретной информации государства другой Стороны, осуществляется в соответствии с законодательными и иными нормативными правовыми актами государства принимающей Стороны. 2.Запрос о возможности осуществления визита направляется уполномоченным органом направляющей Стороны уполномоченному органу принимающей Стороны не позднее чем за 30 дней до предполагаемой даты визита. [Статья 10 / (Визиты)] 3. Запрос о предполагаемом визите должен содержать следующие сведения: а) фамилия, имя, дата и место рождения, гражданство, номер паспорта, место работы, должность и допуск к секретной информации соответствующей степени секретности представителя уполномоченного органа направляющей Стороны; b) наименование и адрес уполномоченного органа, который предполагается посетить; с) цель и основание визита; 9) дата и продолжительность визита. 4.Во время визита представитель уполномоченного органа одной Стороны знакомится с правилами работы с секретной информацией в государстве другой Стороны и соблюдает эти правила. [Статья 11 / (Обмен нормативными правовыми актами и консультации)] Обмен нормативными правовыми актами и консультации [Статья 11 / (Обмен нормативными правовыми актами и консультации)] 1. Компетентные органы в установленном порядке обмениваются законодательными и иными нормативными правовыми актами своих государств в области защиты секретной информации, необходимыми для реализации настоящего Соглашения. 2.В целях обеспечения сотрудничества компетентные органы в рамках реализации настоящего Соглашения проводят по просьбе одного из них консультации. [Статья 12 / (Отношение к другим соглашениям)] Отношение к другим соглашениям Положения о защите секретной информации, содержащиеся в соглащениях, действующих между Сторонами, а также компетентными 10 или уполномоченными органами, продолжают применяться, если они не противоречат положениям настоящего Соглашения. [Статья 13 / (Разрешение споров)] 1. Споры относительно толкования или применения положений настоящего Соглашения разрешаются путем переговоров и консультаций между компетентными органами. 2.Во время разрешения споров Стороны продолжают выполнять все свои обязательства по настоящему Соглашению. [Статья 14 / (Изменения)] Изменения В настоящее Соглашение по взаимной письменной договоренности Сторон могут быть внесены изменения, которые вступают в силу после выполнения процедур в соответствии с пунктом 1 статьи 15 настоящего Соглашения. [Статья 15 / (Заключительные положения)] 1. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. 2.Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения путем направления по дипломатическим каналам И письменного уведомления другой Стороне о своем намерении прекратить его действие. В этом случае действие настоящего Соглашения прекращается по истечении 6 месяцев с даты получения такого уведомления. В случае прекращения действия настоящего Соглашения в отношении секретной информации продолжают применяться меры по ее защите, предусмотренные статьями 4 и 6 настоящего Соглашения, до снятия грифа секретности в установленном порядке. Совершено в г. Белграде « $» октября 2014 г. в двух оригинальных экземплярах, каждый на русском и сербском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Правительство За Правительство Российской Федерации Республики Сербии (22