{
  "id": 9002,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Науру о взаимной отмене визовых требований для граждан Российской Федерации и граждан Республики Науру от 24 сентября 2014 года (вступило в силу 14 мая 2015 года)",
  "source_id": "0001201505140019",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации и Правительством\nРеспублики Науру о взаимной отмене визовых требований\nдля граждан Российской Федерации и граждан Республики Науру\nПравительство Российской Федерации и Правительство Республики\nНауру, далее именуемые Сторонами,\nруководствуясь стремлением укреплять дружеские связи\nи сотрудничество между Российской Федерацией и Республикой Науру,\nжелая упростить условия поездок граждан Российской Федерации\nи граждан Республики Науру,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (В настоящем Соглашении понятие «проездной документ» означает:)]\nВ настоящем Соглашении понятие «проездной документ» означает:\nдля граждан Российской Федерации — паспорт гражданина Российской\nФедерации, дипломатический паспорт и служебный паспорт,\nудостоверяющий личность гражданина Российской Федерации за пределами\nтерритории Российской Федерации;\nдля граждан Республики Науру -— президентский паспорт,\nдипломатический паспорт, официальный наспорт, паспорт.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (проездных документов и не имеющие намерения осуществлять трудовую)]\n1. Граждане Российской Федерации, являющиеся владельцами\nпроездных документов и не имеющие намерения осуществлять трудовую\nдеятельность, учиться или проживать на территории Республики Науру,\nосвобождаются от требований получения виз для въезда (пребывания,\nвыезда, следования транзитом) на территорию Республики Науру. Срок\nкаждого такого пребывания не может превышать 14 дней.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (проездных документов и не имеющие намерения осуществлять трудовую)]\n2. Граждане Республики Науру, являющиеся владельцами проездных\nдокументов и не имеющие намерения осуществлять трудовую деятельность,\nучиться или проживать на территории Российской Федерации,\nосвобождаются от требований получения виз для въезда (пребывания,\nвыезда, следования транзитом) на территорию Российской Федерации. Срок\nкаждого такого пребывания не может превышать\n14 дней.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (проездных документов и не имеющие намерения осуществлять трудовую)]\n3. Суммарный срок разрешенного пребывания на территории\nгосударства каждой Стороны в течение определенного периода времени\nустанавливается в соответствии с законодательством государства этой\nСтороны.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (проездных документов, намеревающиеся въехать на территорию Республики)]\n1. Граждане Российской Федерации, являющиеся владельцами\nпроездных документов, намеревающиеся въехать на территорию Республики\nНауру на период, превыщающий срок, предусмотренный пунктом 1 статьи 2\nнастоящего Соглашения, должны получить визу для въезда на территорию\nРеспублики Науру.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (проездных документов, намеревающиеся въехать на территорию Республики)]\n2. Граждане Республики Науру, являющиеся владельцами проездных\nдокументов и намеревающиеся въехать на территорию Российской\nФедерации на период, превышающий срок, предусмотренный пунктом 2\nстатьи 2 настоящего Соглашения, должны получить визу для въезда на\nтерриторию Российской Федерации.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (утрачены либо испорчены во время пребывания на территории Республики)]\n1. Граждане Российской Федерации, чьи проездные документы были\nутрачены либо испорчены во время пребывания на территории Республики\nНауру, незамедлительно уведомляют 06 этом компетентные органы\nРеспублики Науру, а также дипломатическое представительство или\nконсульское учреждение Российской Федерации.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (утрачены либо испорчены во время пребывания на территории Республики)]\n2. Гражданам Российской Федерации, чьи проездные документы были\nутрачены либо испорчены во время пребывания на территории Республики\nНауру, разрешается выезд за пределы территории Республики Науру и\nвозвращение в Российскую Федерацию без виз на основании временного\nдокумента, удостоверяющего личность и дающего право на возвращение в\nРоссийскую Федерацию, выданного дипломатическим представительством\nили консульским учреждением Российской Федерации.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (утрачены либо испорчены во время пребывания на территории Республики)]\n3. Граждане Республики Науру, чьи проездные документы были\nутрачены либо испорчены во время пребывания на территории Российской\nФедерации, незамедлительно уведомляют об этом компетентные органы\nРоссийской Федерации, а также дипломатическое представительство или\nконсульское учреждение Республики Науру.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (утрачены либо испорчены во время пребывания на территории Республики)]\n4. Гражданам Республики Науру, чьи проездные документы были\nутрачены либо испорчены во время пребывания на территории Российской\nФедерации, разрешается выезд за пределы территории Российской\nФедерации и возвращение в Республику Науру без виз на основании\nвременного документа, удостоверяющего личность и дающего право на\nвозвращение в Республику Науру, выданного дипломатическим\nпредставительством или консульским учреждением Республики Науру.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Граждане Российской Федерации и граждане Республики Науру,)]\nГраждане Российской Федерации и граждане Республики Науру,\nуказанные в статьях 2 и 3 настоящего Соглашения, пересекают границу\nРоссийской Федерации или границу Республики Науру через пункты\nпропуска, открытые для международного пассажирского сообщения.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (проездных документов, которые вследствие обстоятельств непреодолимой)]\n1. Гражданам Российской Федерации, являющимся владельцами\nпроездных документов, которые вследствие обстоятельств непреодолимой\nсилы не имеют возможности выехать с территории Республики Науру в срок,\nуказанный в пункте 1 статьи 2 настоящего Соглашения, при наличии\nдокументального либо иного достоверного подтверждения таких\nобстоятельств на основании обращения может быть разрешено находиться на\nтерритории Республики Науру в течение периода, необходимого для\nвозвращения в Российскую Федерацию. В таком случае сбор за продление\nсрока пребывания не взимается.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (проездных документов, которые вследствие обстоятельств непреодолимой)]\n2. Гражданам Республики Науру, являющимся владельцами проездных\nдокументов, которые вследствие обстоятельств непреодолимой силы не\nимеют возможности выехать с территории Российской Федерации в срок,\nуказанный в пункте 2 статьи 2 настоящего Соглашения, при наличии\nдокументального либо иного достоверного подтверждения таких\nобстоятельств на основании обращения может быть разрешено находиться на\nтерритории Российской Федерации в течение периода, необходимого для\nвозвращения в Республику Науру. В таком случае сбор за продление срока\nпребывания не взимается.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (право отказать гражданам Республики Науру, присутствие которых они)]\n1. Компетентные органы Российской Федерации сохраняют за собой\nправо отказать гражданам Республики Науру, присутствие которых они\nсочтут нежелательным, во въезде или сократить срок их пребывания на\nтерритории Российской Федерации.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (право отказать гражданам Республики Науру, присутствие которых они)]\n2. Компетентные органы Республики Науру сохраняют за собой право\nотказать гражданам Российской Федерации, присутствие которых они сочтут\nнежелательным, во въезде или сократить срок их пребывания на территории\nРеспублики Науру.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (территории Республики Науру обязаны соблюдать законодательство)]\n1. Граждане Российской Федерации во время пребывания на\nтерритории Республики Науру обязаны соблюдать законодательство\nРеспублики Науру.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (территории Республики Науру обязаны соблюдать законодательство)]\n2. Граждане Республики Науру во время пребывания на территории\nРоссийской Федерации обязаны соблюдать законодательство Российской\nФедерации.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (общественного порядка, государственной безопасности или охраны здоровья)]\n1. Каждая из Сторон в случае необходимости обеспечения\nобщественного порядка, государственной безопасности или охраны здоровья\nнаселения может полностью или частично приостановить действие\nнастоящего Соглашения. Другая Сторона уведомляется о таком решении в\nписьменном виде не позднее, чем за 72 часа до его вступления в силу.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (общественного порядка, государственной безопасности или охраны здоровья)]\n2. Сторона, принявшая решение о применении мер, предусмотренных\nпунктом 1 настоящей статьи, незамедлительно уведомляет в письменном\nвиде другую Сторону об отмене указанных мер и возобновлении действия\nнастоящего Соглашения.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (документов не позднее 30 дней с даты подписания настоящего Соглашения.)]\n1. Компетентные органы Сторон обмениваются образцами проездных\nдокументов не позднее 30 дней с даты подписания настоящего Соглашения.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (документов не позднее 30 дней с даты подписания настоящего Соглашения.)]\n2. Компетентные органы Сторон уведомляют друг друга о внесении\nизменений в проездные документы не позднее чем за 30 дней до введения в\nдействие указанных изменений и одновременно передают компетентным\nорганам другой Стороны образцы измененных проездных документов.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (документов не позднее 30 дней с даты подписания настоящего Соглашения.)]\n3. Компетентные органы (Сторон обмениваются информацией\nотносительно временных документов, указанных в статье 4 настоящего\nСоглашения.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Любые споры между Сторонами по вопросам, касающимся толкования)]\nЛюбые споры между Сторонами по вопросам, касающимся толкования\nили применения настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций\nи переговоров между Сторонами.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (согласию Сторон изменения или дополнения.)]\n1. В настоящее Соглашение могут быть внесены по взаимному\nсогласию Сторон изменения или дополнения.",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (согласию Сторон изменения или дополнения.)]\n2. Изменения или дополнения вступают в силу в порядке,\nустановленном пунктом 1 статьи 13 настоящего Соглашения.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (30 дней с даты получения последнего письменного уведомления)]\n1. Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении\n30 дней с даты получения последнего письменного уведомления\nо выполнении Сторонами внутренних процедур, необходимых для его\nвступления в силу.",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (30 дней с даты получения последнего письменного уведомления)]\n2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок.\nКаждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения путем\nписьменного уведомления об этом другой Стороны. Настоящее Соглашение\nпрекращает свое действие через 60 дней с даты получения такого\nуведомления другой Стороной.\nСовершено в г. Нью-Йорке «АЧ » сентября 2014 г. в двух экземплярах,\nкаждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют\nодинаковую силу.\nВ случае разногласий относительно толкования настоящего\nСоглашения используется текст на английском языке.\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации Республики Науру\nfe",
      "position": 28
    }
  ]
}