{
  "id": 9014,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО) об учреждении отделения ФАО для связи с Российской Федерацией от 5 февраля 2015 года (временно применяется с 7 апреля 2015 года)",
  "source_id": "0001201504100006",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nМЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ\nИ ПРОДОВОЛЬСТВЕННОЙ И СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЙ\nОРГАНИЗАЦИЕЙ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ (ФАО)\nОБ УЧРЕЖДЕНИИ ОТДЕЛЕНИЯ ФАО ДЛЯ СВЯЗИ\nС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ\nПравительство Российской Федерации и Продовольственная\nи сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО),\nименуемые далее Сторонами,\nжелая заключить Соглашение об учреждении Отделения ФАО для\nсвязи с Российской Федерацией,\nдоговорились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\nОпределения\nОпределения, используемые в настоящем Соглашении, означают\nследующее:\nа) «Правительство» — Правительство Российской Федерации;\nb) «ФАО» — Продовольственная и сельскохозяйственная организация\nОбъединенных Наций;\nс) «Конвенция» — Конвенция о привилегиях и иммунитетах\nспециализированных учреждений от 21 ноября 1947 года, включая\nположения Дополнения П к ней;\n9) «Отделение» — Отделение ФАО для связи в г. Москве или любые\nиные филиалы, которые могут быть учреждены в Российской Федерации\nс согласия Правительства;\nе) «Генеральный директор» — Генеральный директор ФАО, а в его\nотсутствие — заместитель Генерального директора или любое должностное\nлицо, назначенное им для руководства ФАО;\n2\n6) «Директор» — должностное лицо, которому поручено руководить\nОтделением;\n2) «страна пребывания» — Российская Федерация;\nВ) «должностные лица ФАО» — все сотрудники ФАО независимо от\nгражданства, назначенные Генеральным директором, за исключением\nтехнического персонала, нанимаемого на месте и получающего\nвознаграждение на почасовой основе;\ni) «прикомандированные эксперты» — лица, не являющиеся\nдолжностными лицами ФАО, выполняющие задачи в интересах ФАО;\nj) «помещения» — здания и части зданий, а также территория, на\nкоторой они расположены, используемые для официальных целей\nОтделения;\nК) «имущество ФАО» — все имущество, включая денежные средства,\nдоходы, помещения, архивы и другие активы, принадлежащие ФАО или\nнаходящиеся в распоряжении или управлении ФАО в интересах\nвыполнения ФАО своих уставных функций;\n1) «соответствующие российские власти» — органы государственной\nвласти Российской Федерации в соответствии с законодательством\nРоссийской Федерации.\nСтатья I\nПравосубъектность и свобода собраний",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\n1. ФАО имеет статус юридического лица и право:\nа) вступать в договорные отношения;\nb) приобретать недвижимое и движимое имущество, необходимое для\nдеятельности ФАО, а также распоряжаться им;\nс) инициировать судебное разбирательство.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\n2. Правительство признает право ФАО созывать совещания в своих\nпомещениях в стране пребывания.\n=",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\n1. ФАО назначает Директора Отделения и определяет в Отделение\nСтатья Ш\nПрисутствие ФАО в стране пребывания\nсотрудников, которые могут потребоваться для оказания содействия\nДиректору в выполнении его функций.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\n2. До назначения Директора ФАО сообщает его имя и передает\nкраткую биографическую справку и иную необходимую информацию на\nодобрение Правительства. ФАО также своевременно представляет\nПравительству информацию, касающуюся членов семьи, которые будут\nпроживать вместе с Директором по месту службы.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\n3. ФАО представляет Правительству соответствующую информацию\nобо всех сотрудниках, которых ФАО предлагает нанравить на работу\nв Отделение. Отделение также нанимает иных сотрудников, которых ФАО\nсочтет необходимыми для функционирования Отделения. [pu\nнеобходимости ФАО сообщает Правительству фамилии членов семей\nсотрудников и сведения об изменении статуса таких лиц.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\n4. Правительство безвозмездно предоставляет в распоряжение ФАО,\nа ФАО занимает на срок действия настоящего Соглашения и принимает\nв пользование помещения, оборудование, офисную мебель и прочие\nобъекты, пригодные для работы Отделения, в соответствии с Приложением,\nкоторое является неотъемлемой частью настоящего Соглашения.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\n5. Директор, который также является представителем ФАО в стране\nпребывания, отвечает за все аспекты деятельности ФАО в стране\nпребывания в пределах полномочий, делегированных ему Генеральным\nдиректором,\nи обеспечивает связь с другими отделениями ФАО. В случае своего\nотсутствия Директор вправе назначить сотрудника Отделения, которому\nпоручено руководить Отделением.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\n6. Для эффективного выполнения своих функций Директор будет\nполучать информацию открытого типа согласно процедурам,\n4\nустановленным Правительством, о политике Правительства, связанной с\nобластями сельского, рыбного и лесного хозяйства, а также другими\nсекторами экономики страны, имеющими отношение к этим областям.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\n7. В рамках настоящего Соглашения Правительство и ФАО могут\nдоговориться об учреждении и содержании филиалов в других районах\n(регионах) страны пребывания.\nСтатья IV\nИмущество и активы",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\n1. Помещения ФАО неприкосновенны. Имущество и активы ФАО, где\nбы и в чьем бы распоряжении они ни находились, пользуются иммунитетом\nот обыска, реквизиции, конфискации, экспроприации и каких-либо иных\nформ вмешательства в рамках исполнительных, административных,\nсудебных или законодательных действий.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\n2. DAO, ee имущество и активы, где бы и в чьем бы распоряжении они\nни находились, пользуются иммунитетом от любых форм судебного\nвмешательства, кроме случаев, когда Генеральный директор определенно\nотказывается от ее иммунитета. Вместе с тем подразумевается, что.отказ от\nиммунитета не распространяется на какие-либо судебно-исполнительные\nмеры.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\n3. Архивы ФАО и все документы, принадлежащие ФАО или\nнаходящиеся в распоряжении ФАО, где бы они ни находились,\nнеприкосновенны.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\n4. ФАО, активы ФАО, доходы и другое имущество:\nа) освобождаются от всех прямых налогов, однако предполагается,\nчто ФАО не будет требовать освобождения от таких налогов; которые\nв действительности представляют собой оплату коммунальных услуг;\nb) освобождаются от налога на добавленную стоимость;\nс) освобождаются от таможенных сборов, импортных и экспортных\nзапрещений и ограничений при ввозе и вывозе ФАО предметов для\n| 5\nслужебного пользования. Однако предполагается, что предметы, ввозимые\nв изъятие из общих правил, не будут продаваться в стране пребывания,\nиначе как на согласованных с Правительством условиях;\nа) освобождаются от таможенных сборов, импортных и экспортных\nограничений при ввозе и вывозе собственных печатных изданий.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\n5. Товары и предметы, приобретенные в стране пребывания или\nимпортированные в страну пребывания Отделением в соответствии\nс изъятиями, предусмотренными в настоящей статье, могут быть\nреализованы в стране пребывания при соблюдении условий, согласованных\nс Правительством.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\n6. Не будучи ограничена финансовым контролем, правилами\nи мораториями какого-либо рода:\nа) ФАО может иметь денежные средства, золото или валюту любого\nвида и счета в любой валюте;\nb) ФАО может свободно переводить свои денежные средства, золото\nили валюту из одной страны в другую или в пределах любой страны\nи обменивать любую валюту, находящуюся в ее распоряжении, на любую\nдругую валюту.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\n7. Пользуясь правами, предусмотренными пунктом 6 настоящей\nстатьи, ФАО должна уделять надлежащее внимание любым представлениям `\nсо стороны Правительства при том понимании, что такие представления\nмогут быть приняты во внимание без ущерба для интересов ФАО.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\n8. Правительство принимает надлежащие меры, направленные на\nобеспечение надежной защиты помещений ФАО от несанкционированного\nпроникновения лиц или групп лиц извне или беспорядков\nB непосредственной близости от них.\nСтатья У\nСредства связи\nПравительство применяет в отношении ФАО положения статьи IV\nКонвенции, касающиеся условий обеспечения связи.\nСтатья УТ\nДиректор Отделения\nПомимо привилегий и иммунитетов, конкретно указанных в статье\nУП настоящего Соглашения, Правительство соглашается предоставлять\nДиректору привилегии и иммунитеты не менее благоприятные, чем те,\nкоторые предоставляются дипломатическим сотрудникам дипломатических\nпредставительств сопоставимого ранга, аккредитованным в стране\nпребывания, при условии, что Директор не является гражданином\nРоссийской Федерации или лицом, постоянно проживающим в Российской\nФедерации. С этой целью его имя включается в список дипломатического\nкорпуса. Его супруга (ее супруг) и иждивенцы пользуются теми же\nпривилегиями и иммунитетами, что и супруги и иждивенцы сотрудников\nдипломатических представительств, аккредитованных в стране пребывания.\nСтатья УП\nДолжностные лица",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\n1. Правительство применяет к должностным лицам ФАО положения\nстатьи VI Конвенции. В частности, должностные лица ФАО:\nа) не подлежат судебной ответственности за сказанное или\nнаписанное ими и за все действия, совершенные ими в качестве\nдолжностных лиц;\nb) освобождаются от обложения налогами окладов и вознаграждений,\nвыплачиваемых им ФАО;\nс) освобождаются от государственных служебных повинностей;\n4) освобождаются вместе со своими супругами и родственниками,\nнаходящимися на их иждивении, от иммиграционных ограничений и от\nрегистрации для иностранцев;\nе) пользуются теми же привилегиями в отношении обмена валюты,\nкоторые предоставляются должностным лицам сопоставимого ранга,\nОНИ\n7\nвходящим в состав дипломатических представительств при Правительстве;\nf) пользуются вместе со своими супругами и родственниками,\nнаходящимися на их иждивении, такими же льготами в отношении\nрепатриации во время международных кризисов, какими пользуются\nдипломатические представители;\n2) имеют право ввезти беспошлинно свою мебель и имущество при.\n‘первоначальном вступлении в должность;\nh) имеют право ввезти беспошлинно и без уплаты акцизных сборов,\nвключая налог на добавленную стоимость, автотранспортное средство\nв соответствии с нормативными актами Российской Федерации\nприменительно к сотрудникам дипломатических представительств\nсопоставимого ранга;\ni) имеют право ввозить беспошлинно и без уплаты акцизных сборов\nограниченное количество определенных предметов, предназначенных для\nличного пользования или потребления и не предназначенных для подарков\nили продажи.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\n2. Положения, предусмотренные подпунктами «с», «4», «е», «Б», «в»,\n«h> и «i», не применяются к должностным лицам ФАО, являющимся\nгражданами Российской Федерации или лицам, постоянно проживающим\nв Российской Федерации.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\n3. Правительство обязано выдать должностным лицам ФАО\nудостоверения личности, подтверждающие их право на привилегии,\nиммунитеты и изъятия, предусмотренные настоящим Соглашением.\nСтатья УШ\nПрикомандированные эксперты\nНа экспертов, находящихся в командировках по поручению ФАО,\nвключая лиц, участвующих в комитетах и заседаниях ФАО,\nраспространяются положения пункта 2 Дополнения II к Конвенции.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Поездки и пребывание)]\n1. Соответствующие российские власти принимают все необходимые\nмеры для содействия въезду в страну пребывания, пребыванию в ней\nи выезду из нее лиц, перечисленных ниже, независимо от их гражданства,\nв служебных целях по линии ФАО, не создают никаких препятствий для их\nпоездок к месту расположения Отделения или от него и оказывают им все\nнеобходимые меры защиты:\n1) Независимому председателю Совета ФАО, представителям\nгосударств — членов ФАО, Организации Объединенных Наций или любого `\nспециализированного учреждения Организации Объединенных Наций и их\nсупругам;\nii) должностным лицам ФАО, их супругам и родственникам,\nнаходящимся на их иждивении;\niii) должностным лицам Отделения, их супругам и родственникам,\nнаходящимся на их иждивении;\niv) экспертам, командированным ФАО, включая лиц, участвующих\nв комитетах и заседаниях ФАО.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Поездки и пребывание)]\n2. Просьбы о выдаче виз для упомянутых в настоящей статье лиц\nрассматриваются в возможно короткие сроки. Выдача виз осуществляется\nна безвозмездной основе.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Поездки и пребывание)]\n3. Настоящая статья не отменяет требование представлять разумные\nдоказательства, подтверждающие, что лица, пользующиеся правами,\nпредоставленными настоящей статьей, относятся к категориям лиц,\nперечисленным в пункте | настоящей статьи, или применение в разумных\nпределах карантинных и санитарных мер.\nСтатья Х\nОбщие положения",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Поездки и пребывание)]\n1. Привилегии, иммунитеты, изъятия и льготы, предусмотренные\n9\nнастоящим Соглашением, предоставляются в интересах ФАО, а не для\nличной выгоды лиц, пользующихся ими. Генеральный директор обязан\nотказаться от иммунитета, предоставленного любому лицу, пользующемуся\nпривилегиями и иммунитетом в соответствии с настоящим Соглашением,\nв тех случаях, когда, по его мнению, такой отказ от иммунитета может быть\nпроизведен без ущерба для высших интересов ФАО.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Поездки и пребывание)]\n2. ФАО неизменно сотрудничает с Правительством в целях\nсодействия надлежащему отправлению правосудия, обеспечения\nвыполнения предписаний полиции и предупреждения каких-либо\nзлоупотреблений\nв связи с привилегиями, иммунитетами и льготами, предоставляемыми\nв соответствии с настоящим Соглашением.",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Поездки и пребывание)]\n3. В отношении всех услуг ФАО, предоставляемых. в соответствии\nс настоящим Соглашением в интересах страны пребывания, Правительство.\nберет на себя все риски, связанные с операциями в соответствии с\nнастоящим Соглашением. Оно отвечает за рассмотрение исков третьих\nсторон, которые могут быть предъявлены ФАО, ее должностным лицам или\nпрочим лицам, оказывающим услуги в интересах ФАО, и гарантирует\nосвобождение от ответственности в отношении исков или обязательств,\nвозникающих в связи с операциями в соответствии с настоящим\nСоглашением (с учетом специфики российской правовой системы\nподразумевается, что обязательство гарантировать освобождение ФАО от\nисков осуществляется путем участия российской стороны в разбирательстве\nв качестве третьей стороны, подтверждающей иммунитет ФАО, ее\nдолжностных лиц, лиц, участвующих в комитетах и заседаниях ФАО).\nВышеуказанное положение не применимо в случае согласия Сторон в том,\nчто тот или иной иск или та или иная ответственность возникли в результате\nгрубой небрежности или умышленного нарушения со . стороны\nвышеуказанных лиц.\nСтатья ХТ\nДополнительные соглашения\nПравительство и ФАО могут заключать дополнительные соглашения,\nкоторые могут потребоваться в рамках настоящего Соглашения. В\nчастности, в будущем можно было бы рассмотреть возможность\nзаключения рамочного соглашения о партнерстве для содействия\nсовместным мероприятиям Российской Федерации и ФАО.\nСтатья ХП\nУрегулирование споров\nЛюбой спор между Правительством и ФАО в отношении толкования\nили применения настоящего Соглашения, или любого дополнительного\nсоглашения, или любого вопроса, затрагивающего Отделение или\nотношения между Правительством и ФАО, не урегулированный на основе\nпереговоров или иного согласованного способа’ урегулирования,\nнаправляется для принятия окончательного решения в трибунал, состоящий\nиз трех арбитров, один из которых выбирается Министром иностранных дел\nРоссийской Федерации, один — Генеральным директором, а третий,\nявляющийся председателем трибунала, выбирается первыми двумя\nарбитрами. Если первые два арбитра не могут согласовать кандидатуру\nтретьего арбитра, то такой третий арбитр выбирается Председателем\nМеждународного Суда.\nСтатья ХШ\nПрименение на временной основе и вступление в силу.\nНастоящее Соглашение временно применяется по истечении 60 дней\nпосле его подписания. Оно вступает в силу со дня получения Генеральным\nдиректором письменного уведомления о выполнении Российской\nФедерацией внутригосударственных процедур, необходимых для его\nвступления в силу.\nСтатья XIV\nПоправки\nНастоящее Соглашение может быть изменено по’ письменному\nсогласию его Сторон. Любой вопрос, который не регулируется\nположениями настоящего Соглашения, урегулируется Сторонами. Каждая\nСторона благожелательно рассматривает любое предложение, выдвигаемое\nдругой Стороной.\nСтатья ХУ\nПрекращение действия\nНастоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении\n6 месяцев после того, как одна из Сторон уведомит в письменном виде.\nдругую Сторону о своем решении прекратить его действие. ФАО\nпредоставляется такой разумный срок, который может потребоваться для\nорганизованного прекращения деятельности Отделения и урегулирования\nкаких бы TO ни было споров между Сторонами, даже после прекращения\nдействия настоящего Соглашения.\nВ удостоверение чего нижеподписавшиеся должным образом\nуполномоченные представители Правительства и ФАО от имени Сторон\nподписали настоящее Соглашение в г. Риме «>» февраля 2015 года в двух\nэкземплярах на русском и английском языках.\nЗа Правительство За Продовольственную\nРоссийской Федерации и сельскохозяйственную\nорганизацию\nОбъединенных Наций (ФАО)\nОИ\n12\nПРИЛОЖЕНИЕ\nк Соглашению между\nПравительством\nРоссийской Федерации\nи Продовольственной и\nсельскохозяйственной организацией\nОбъединенных Наций (ФАО)\n06 учреждении Отделения ФАО для\nсвязи с Российской Федерацией\nВКЛАД ПРАВИТЕЛЬСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ |\nВ ОТДЕЛЕНИЕ ФАО ДЛЯ СВЯЗИ С РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ\nI. Помещения Отделения и соответствующее обо...",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Поездки и пребывание)]\n1. Помещение для Отделения предоставляется Правительством\nбезвозмездно в г. Москве по следующему адресу:\n125009, Москва, Леонтьевский переулок, д. 9.",
      "position": 29
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Поездки и пребывание)]\n2. Для обеспечения слаженного функционирования Отделения\nПравительство обязуется предоставить Отделению для его\nисключительного пользования надлежащим образом обставленное мебелью\nи оборудованное помещение, приспособленное для работы Отделения в\nсоставе до 15 сотрудников. Технические спецификации в отношении\nпомещения, оборудования и мебели будут совместно определены в ходе\nдвусторонних консультаций.",
      "position": 30
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Поездки и пребывание)]\n3. Данное помещение предоставляется в распоряжение ФАО не\nпозднее чем через 3 месяца после подписания Соглашения между\nПравительством Российской Федерации и Продовольственной и\nсельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО) об\nучреждении Отделения ФАО для связи с Российской Федерацией.",
      "position": 31
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Поездки и пребывание)]\n4. Правительство будет обеспечивать безопасность и охрану\nи проведение необходимых в этой связи мероприятий с тем, чтобы\nОтделение полностью соответствовало минимальным оперативным\nстандартам безопасности ООН (MOCB), которые будут доведены ФАО до\nee\nсведения соответствующих российских властей.\nIL. Ежегодные эксплуатационные расходы\nДля обеспечения надлежащего функционирования Отделения\nПравительство будет вносить ежегодный взнос в размере 100000 долларов\nСША для покрытия расходов на оплату канцелярских принадлежностей,\nобщих эксплуатационных расходов (связь, транспорт, коммунальные.\nуслуги и т.д.) и затрат на амортизацию и замену офисного оборудования в\nтечение\n4-летнего периода. Эта сумма по взаимной ` договоренности будет\nпериодически корректироваться с учетом изменения стоимости жизни.\nШ. Сотрудники",
      "position": 32
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Поездки и пребывание)]\n1. ФАО определяет в Отделение следующих сотрудников и покрывает\nвсе расходы на их заработную плату, социальное страхование, медицинское\nобслуживание и прочие расходы:\nодин Директор Отделения;\nодин назначенный на международной основе сотрудник по связи;\nодин сотрудник категории общего обслуживания.",
      "position": 33
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Поездки и пребывание)]\n2. Правительство выделят ФАО трех административных\nсотрудников для обеспечения функционирования Отделения и покрывает\nвсе расходы на их заработную плату, социальное страхование, медицинское\nобслуживание\nи прочие расходы. ФАО предоставляет Правительству описание\nдолжностных обязанностей указанных сотрудников. На его основе\nПравительство предлагает трех кандидатов, из которых ФАО отбирает\nодного при условии его соответствия, по оценке ФАО, основным\nквалификационным требованиям. Для секретарей ФАО проводит такое\nтестирование, какое будет необходимо.\nФАО будет приветствовать прикомандирование соответствующими\n14\nотраслевыми министерствами или ведомствами Российской Федерации от\nтрех до четырех специалистов в основных областях деятельности ФАО -\nсогласно ее мандату (продовольствие, сельское, рыбное и лесное хозяйство\nи связанные с этим вопросы) с целью обеспечения эффективности\nдвустороннего = сотрудничества. Откомандировавшее — сотрудников\nминистерство или ведомство продолжает выплачивать им заработную\nплату, обеспечивать социальное страхование и медицинское обслуживание,\nа также покрывать прочие соответствующие расходы.",
      "position": 34
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Поездки и пребывание)]\n3. Сотрудники Отделения, являющиеся гражданами Российской\nФедерации, выделяемые Правительством в соответствии с ‘настоящим\nПриложением, пользуются иммунитетом от судебного преследования\nв отношении устных или письменных заявлений или действий при\nисполнении служебных обязанностей в соответствии с настоящим\nСоглашением. Такой иммунитет сохраняется и после прекращения такими\nлицами трудовых отношений с ФАО. Кроме того, на них распространяется\nнеприкосновенность переписки и документов, связанных с работой,\nвыполнявшейся ими в интересах ФАО.",
      "position": 35
    }
  ]
}