{
  "id": 9019,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Княжества Лихтенштейн об упрощении процедуры выдачи виз гражданам Российской Федерации и Княжества Лихтенштейн от 12 ноября 2013 года (ратифицировано Федеральным законом от 29.12.2014 №472-ФЗ, вступило в силу 1 апреля 2015 года)",
  "source_id": "0001201504010020",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Княжества Лихтенштейн об упрощении процедуры\nвыдачи виз гражданам Российской Федерации\nи Княжества Лихтенштейн\nПравительство Российской Федерации и Правительство Княжества\nЛихтенштейн, далее именуемые Сторонами,\nжелая способствовать контактам между людьми, являющимся\nважным условием устойчивого развития экономических, гуманитарных,\nкультурных, научных и иных связей, путем упрощения на основе\nвзаимности процедуры выдачи виз гражданам Российской Федерации\nи Княжества Лихтенштейн,\nпризнавая, что такое упрощение не должно приводить к нелегальной\nмиграции, а также уделяя особое внимание вопросам безопасности\nи реадмиссии,\nподтверждая намерение установить безвизовый режим взаимных\nпоездок между Российской Федерацией и Княжеством Лихтенштейн,\nпринимая во внимание подписанный 28 февраля 2008 г. Протокол\nмежду Княжеством Лихтенштейн, Европейским союзом, Европейским\nсообществом и Швейцарской Конфедерацией о присоединении Княжества\nЛихтенштейн к Соглашению между Европейским союзом, Европейским\nсообществом и Швейцарской Конфедерацией, касающемуся участия\nШвейцарской Конфедерации в деятельности по осуществлению,\nприменению и развитию Шенгенского законодательства, от 26 октября\n2004 r.,\nпринимая по внимание Рамочное соглашение между Княжеством\nЛихтенштейн и Швейцарской Конфедерацией о сотрудничестве в визовой\nобласти, въезде и пребывании, а также о сотрудничестве органов полиции\nна пограничной территории, подписанное 3 декабря 2008 г.,\n2\nпринимая во внимание Соглашение между Российской Федерацией\nи Европейским сообществом об упрощении выдачи виз гражданам\nРоссийской Федерации и Европейского союза, подписанное 25 мая 2006 г.,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Цель и сфера применения)]\nЦель и сфера применения\nЦелью настоящего Соглашения является упрощение на основе\nвзаимности процедуры выдачи виз для пребывания на срок не более\n90 дней в течение каждого периода в 180 дней гражданам Российской\nФедерации и Княжества Лихтенштейн.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Общие положения)]\n1. Визовые упрощения, предусмотренные настоящим Соглашением,\nприменяются к гражданам Российской Федерации и Княжества\nЛихтенштейн только в той мере, в какой они не освобождаются от\nтребований получения визы согласно законодательству Княжества\nЛихтенштейн или Российской Федерации, в соответствии с настоящим\nСоглашением или иными международными договорами.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Общие положения)]\n2. К таким не регулируемым настоящим Соглашением вопросам, как\nотказ в выдаче визы, признание проездных документов, подтверждение\nналичия достаточных средств к существованию, отказ во въезде\nи осуществление мер по высылке, применяется законодательство\nРоссийской Федерации или Княжества Лихтенштейн.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Определения)]\nОпределения\nДля целей настоящего Соглашения используемые понятия означают\nследующее:\nа) «виза» - разрешение или решение, выданное или принятое\nРоссийской Федерацией или Княжеством Лихтенштейн, которое\nнеобходимо для:\nвъезда в целях пребывания на общий срок не более 90 дней на\nтерритории Российской Федерации, или Княжества Лихтенштейн, или\nнескольких государств - членов Шенгена;\nвъезда в целях осуществления транзита через территорию\nРоссийской Федерации, или Княжества Лихтенштейн, или нескольких\nгосударств - членов Шенгена;\nb) «лицо, проживающее на законных основаниях»:\nприменительно к Российской Федерации - гражданин Княжества\nЛихтенштейн, который в соответствии с законодательством Российской\nФедерации вправе пребывать на территории Российской Федерации\nнепрерывно более 90 дней;\nприменительно к Княжеству Лихтенштейн - гражданин Российской\nФедерации, который в соответствии с законодательством Княжества\nЛихтенштейн вправе пребывать на территории Княжества Лихтенштейн\nнепрерывно более 90 дней;\nс) «государство - член Шенгена» - любое государство, применяющее\nв полной мере Шенгенское законодательство, в том числе Соглашение\nмежду Европейским союзом, Европейским сообществом и Швейцарской\nКонфедерацией, касающееся участия Швейцарской Конфедерации\nв деятельности по осуществлению, применению и развитию Шенгенского\nзаконодательства, от 26 октября 2004 г., и подписанный 28 февраля 2008 г.\nПротокол между Княжеством Лихтенштейн, Европейским — союзом,\nЕвропейским сообществом и Швейцарской Конфедерацией о присоединении\nКняжества Лихтенштейн к Соглашению между Европейским союзом,\nЕвропейским сообществом и Швейцарской Конфедерацией, касающемуся\nучастия Швейцарской Конфедерации в деятельности по осуществлению,\nприменению и развитию Шенгенского законодательства, от 26 октября 2004 г.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Документы, подтверждающие цель поездки)]\nДокументы, подтверждающие цель поездки",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Документы, подтверждающие цель поездки)]\n1. Применительно к следующим категориям граждан Российской\nФедерации и Княжества Лихтенштейн наличие указанных ниже\nдокументов является достаточным для подтверждения цели поездки на\nтерриторию Княжества Лихтенштейн или Российской Федерации:\nа) для членов официальных делегаций, которые на основании\nофициального приглашения, адресованного Российской Федерации или\nКняжеству Лихтенштейн, принимают участие во встречах, консультациях,\nпереговорах или программах обмена, а также в мероприятиях, проводимых\nна территории Княжества Лихтенштейн или Российской Федерации\nмежправительственными организациями, - письмо, выданное компетентным\nорганом Российской Федерации или компетентным органом Княжества\nЛихтенштейн, подтверждающее, что заявитель является членом делегации,\nнаправляющейся на территорию Княжества Лихтенштейн или Российской\nФедерации для участия в указанных мероприятиях, дополненное копией\nофициального приглашения;\n5) для предпринимателей и представителей — организаций\nпредпринимателей - письменное обращение принимающих юридического\nлица, компании, организации, предприятия, учреждения либо их филиалов,\nгосударственных и местных органов власти Княжества Лихтенштейн или\nРоссийской Федерации, организационных комитетов торгово-промышленных\nвыставок, конференций и симпозиумов, проводимых на территории\nКняжества Лихтенштейн или Российской Федерации;\nс) для водителей, осуществляющих международные пассажирские и\n‘грузовые перевозки между территориями Российской Федерации и\nКняжества Лихтенштейн на транспортных средствах, зарегистрированных\nв Российской Федерации или в Княжестве Лихтенштейн, - письменное\nобращение национальных ассоциаций (союзов) перевозчиков Российской\nФедерации или Княжества Лихтенштейн, обеспечивающих международные\nавтодорожные перевозки, с указанием цели, продолжительности и частоты\nсовершения поездок;\nd) для членов поездных, рефрижераторных и локомотивных бригад\nв международных поездах, перемещающихся между территориями\nРоссийской Федерации и Княжества Лихтенштейн, - письменное обращение\nорганизации железнодорожного транспорта Российской Федерации или\nКняжества Лихтенштейн с указанием цели, продолжительности и частоты\nсовершения поездок;\nе) для журналистов - удостоверение или иной документ, выданный\nпрофессиональной организацией и подтверждающий, что соответствующее\nлицо является профессиональным журналистом, а также документ,\nвыданный его работодателем, подтверждающий, что целью поездки\nявляется выполнение журналистской работы;\nf) для лиц, участвующих в научной, культурной или творческой\nдеятельности, в том числе университетских и других программах обмена, -\nписьменное обращение принимающей организации об участии в такой\nдеятельности;\n2) для школьников, студентов, аспирантов и сопровождающих их\nпреподавателей, направляющихся на учебу или учебную стажировку, в том\nчисле в рамках программ обмена или иной относящейся к обучению\nдеятельности, - письменное обращение или свидетельство о зачислении\nпринимающего университета, академии, института, колледжа либо школы,\nили студенческий билет, или свидетельство о зачислении на курсы,\nкоторые будут посещаться;\nВ) для участников международных спортивных мероприятий и лиц,\nсопровождающих их в профессиональном качестве, - письменное\nобращение принимающей организации - компетентных органов,\nнациональных спортивных федераций либо национального олимпийского\nкомитета Княжества Лихтенштейн или Российской Федерации;\n1) для участников официальных программ обмена между\nпородненными городами - письменное обращение глав администраций\n(мэров) таких городов;\nj) для близких родственников - супругов, детей (в том числе\nприемных), родителей (в том числе опекунов и попечителей), сестер,\nбратьев, бабушек, дедушек, внуков, которые решили навестить граждан\nРоссийской Федерации или Княжества Лихтенштейн, проживающих на\nзаконных основаниях на территории Княжества Лихтенштейн или\nРоссийской Федерации, - письменное обращение приглашающего лица;\nК)...",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Документы, подтверждающие цель поездки)]\n2. Письменные обращения, указанные в пункте 1 настоящей статьи,\nдолжны содержать следующие сведения:\nа) для приглашенного лица - имя, фамилия, дата рождения, пол,\nгражданство, номер документа, удостоверяющего личность, срок и цель\nпоездки, количество въездов, имена несовершеннолетних детей,\nследующих вместе с приглашенным лицом;\nb) для приглашающего физического лица - имя, фамилия и адрес;\nс) для приглашающих юридического лица, компании или\nорганизации - полное наименование этого юридического лица и его адрес,\nа также:\nесли обращение исходит от организации - имя и должность лица,\nподписавшего обращение;\nесли приглашающее лицо является юридическим лицом или\nкомпанией, предприятием, учреждением либо их филиалом, созданными\nна территории Российской Федерации, - индивидуальный номер\nналогоплательщика;\nесли приглашающее лицо является юридическим лицом или\nкомпанией, предприятием, учреждением либо их филиалом, созданными\nна территории Княжества Лихтенштейн, - регистрационный номер,\nустановленный в соответствии с законодательством Княжества,\nЛихтенштейн.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Документы, подтверждающие цель поездки)]\n3. Для категорий граждан, указанных в пункте 1 настоящей статьи,\nвизы всех видов выдаются в соответствии с упрощенной процедурой без\nпредъявления требований о предоставлении какого-либо иного подтверждения,\nприглашения или обоснования цели поездки, предусмотренного\nзаконодательством государств Сторон.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Выдача виз)]\nВыдача виз\nВизы выдаются:\nгражданам Княжества Лихтенштейн дипломатическими\nпредставительствами и консульскими учреждениями Российской\nФедерации;\nгражданам Российской Федерации дипломатическими\nпредставительствами и консульскими учреждениями Швейцарской\nКонфедерации, представляющими интересы и действующими по\nпоручению Княжества Лихтенштейн.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Оформление многократных виз)]\n1. Многократные визы сроком действия до 5 лет оформляются\nследующим категориям граждан:\nа) члены национальных и региональных правительств и парламентов,\nконституционных и верховных судов, если они в соответствии\nс настоящим Соглашением не освобождаются от необходимости\nполучения виз на срок выполнения ими служебных обязанностей. При\nэтом срок действия виз будет ограничен сроком полномочий, если он\nсоставляет менее 5 лет;\nb) супруги и дети (в том числе приемные), не достигшие возраста\n21 года либо являющиеся иждивенцами, посещающие граждан Российской\nФедерации или Княжества Лихтенштейн, проживающих на законных\nоснованиях на территории Княжества Лихтенштейн или Российской\nФедерации. При этом срок действия виз будет ограничен сроком действия\nразрешения на законное проживание или пребывание.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Оформление многократных виз)]\n2. Многократные визы сроком действия до 1 года оформляются\nследующим категориям граждан, имеющим основания для обращения\nс запросом об оформлении многократной визы, при условии, что этим\nгражданам в течение предыдущего года хотя бы единожды выдавалась\nвиза, которую они использовали в соответствии с законодательством\nо въезде на территорию посещаемого государства и пребывании в нем:\nа) члены официальных делегаций, которые на основании\nофициального приглашения, адресованного Российской Федерации или\nКняжеству Лихтенштейн, принимают участие в официальных встречах,\nконсультациях, переговорах или программах обмена, а также\nв мероприятиях, проводимых на территории Княжества Лихтенштейн или\nРоссийской Федерации межправительственными организациями;\n9\nb) предприниматели и представители организаций предпринимателей,\nрегулярно совершающие поездки в Российскую Федерацию или\nКняжество Лихтенштейн;\nс) водители, осуществляющие международные пассажирские и грузовые\nперевозки между территориями Российской Федерации и Княжества\nЛихтенштейн на транспортных средствах, — зарегистрированных\nв Российской Федерации или Княжестве Лихтенштейн;\n4) члены поездных, рефрижераторных и локомотивных бригад\nв международных поездах, перемещающихся между территориями\nРоссийской Федерации и Княжества Лихтенштейн;\nе) лица, участвующие в научной, культурной или творческой\nдеятельности, в том числе в университетских и других программах обмена,\nрегулярно совершающие поездки в Российскую Федерацию или\nКняжество Лихтенштейн;\nf) участники международных спортивных мероприятий и лица,\nсопровождающие их в профессиональном качестве;\n5) журналисты;\nh) участники официальных программ обмена между породненными\nгородами.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Оформление многократных виз)]\n3. Многократные визы сроком действия от 2 до 5 лет оформляются\nкатегориям граждан, указанным в пункте 2 настоящей статьи, при условии,\nчто эти граждане в течение предшествующего 2-летнего периода\nиспользовали годовую многократную визу в соответствии с\nзаконодательством о въезде на территорию посещаемого государства и\nпребывании в нем и что сохранены основания для обращения с запросом\n06 оформлении им многократной визы.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Оформление многократных виз)]\n4. Суммарный срок пребывания граждан, указанных в пунктах | - 3\nнастоящей статьи, на территории Российской Федерации, или Княжества\nЛихтенштейн, или другого государства - члена Шенгена не должен\nпревышать 90 дней в течение каждого периода в 180 дней.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Сборы за оформление виз)]\n1. Сбор за оформление визы составляет 35 евро.\nУказанная ставка сбора может быть пересмотрена в соответствии\nс процедурой, предусмотренной пунктом 4 статьи 15 настоящего\nСоглашения.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Сборы за оформление виз)]\n2. Стороны взимают сбор в размере 70 евро за оформление визы\nв случаях, когда ходатайство об оформлении визы и подтверждающие\nдокументы подаются заявителем не более чем за Зсуток до\nпредполагаемой даты выезда.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Сборы за оформление виз)]\n3. От уплаты визовых сборов освобождаются следующие категории\nа) близкие родственники - супруги, дети (в том числе приемные),\nродители (в том числе опекуны и попечители), сестры, братья, бабушки,\nдедушки, внуки граждан Российской Федерации и Княжества\nЛихтенштейн, проживающих на законных основаниях на территории\nКняжества Лихтенштейн или Российской Федерации;\nb) члены официальных делегаций, которые на основании\nофициального приглашения, адресованного Российской Федерации или\nКняжеству Лихтенштейн, принимают участие в официальных встречах,\nконсультациях, переговорах или программах обмена, а также в\nмероприятиях, проводимых на территории Княжества Лихтенштейн или\nРоссийской Федерации межправительственными организациями;\nс) члены национальных и региональных правительств и парламентов,\nконституционных и верховных судов, если они не освобождаются от\nнеобходимости получения виз в соответствии с настоящим Cor: лашением;\nd) школьники, студенты, аспиранты и сопровождающие их\nпреподаватели, направляющиеся на учебу или учебную стажировку;\nе) инвалиды и лица, которые при необходимости их сопровождают;\nЭ лица, которые представили документы, подтверждающие\nнеобходимость осуществления поездки гуманитарного характера, в том\nчисле для получения срочной медицинской помощи, и сопровождающие\nих лица, а также для присутствия на похоронах или посещения тяжело\nбольного близкого родственника;\n5) участники молодежных международных спортивных мероприятий\nи сопровождающие их лица;\nh) лица, участвующие в научной, культурной или творческой\nдеятельности, в том числе в университетских и других программах обмена;\n1) участники официальных программ обмена между породненными\nгородами.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Продолжительность процедур обработки ходатайств)]\nПродолжительность процедур обработки ходатайств\n06 оформлении виз",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Продолжительность процедур обработки ходатайств)]\n1. Дипломатические представительства и консульские учреждения\nРоссийской Федерации принимают решение по запросам об оформлении\nвиз в течение 5 рабочих дней с даты получения ходатайства и документов,\nнеобходимых для оформления визы.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Продолжительность процедур обработки ходатайств)]\n2. Княжество Лихтенштейн принимает решение по вопросам\nоформления виз в течение 5 рабочих дней с даты получения ходатайства\nи документов, необходимых для оформления визы. Визы выдаются\nдипломатическими представительствами и консульскими учреждениями\nШвейцарской Конфедерации, представляющими интересы и действующими\nпо поручению Княжества Лихтенштейн.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Продолжительность процедур обработки ходатайств)]\n3. Срок принятия решения по ходатайству об оформлении визы\nможет быть продлен до 30 календарных дней в отдельных случаях,\n12\nв особенности если имеется необходимость в его дополнительном\nизучении.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Продолжительность процедур обработки ходатайств)]\n4. В случаях, не терпящих отлагательства, срок принятия решения по\nходатайству об оформлении визы может быть сокращен до 3 и менее\nрабочих дней.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Выезд в случае утраты или кражи документов)]\nВыезд в случае утраты или кражи документов\nГраждане Российской Федерации и Княжества Лихтенштейн,\nкоторые утратили документы, удостоверяющие личность, или у которых\nэти документы были похищены в период пребывания на территории\nКняжества Лихтенштейн или Российской Федерации, могут покинуть эту\nтерриторию без виз или иных разрешений на основании действительных\nдокументов, удостоверяющих личность и дающих право на пересечение\nграницы, выданных дипломатическими представительствами и консульскими\nучреждениями Российской Федерации или Швейцарской Конфедерации,\nпредставляющими интересы и действующими по поручению Княжества\nЛихтенштейн.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Продление виз в исключительных обстоятельствах)]\nПродление виз в исключительных обстоятельствах\nГражданам Российской Федерации и Княжества Лихтенштейн,\nкоторые не имеют возможности вследствие непреодолимой силы покинуть\nтерриторию Княжества Лихтенштейн или Российской Федерации в срок,\nуказанный в визе, срок действия визы в соответствии с законодательством\nпринимающего государства бесплатно продлевается на период,\nнеобходимый для возвращения в государство проживания.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Дипломатические паспорта)]\n1. Граждане Российской Федерации и Княжества Лихтенштейн,\nявляющиеся обладателями действительных дипломатических паспортов,\nимеют право въезжать на территории Княжества Лихтенштейн\nи Российской Федерации, а также выезжать с них и следовать через эти\nтерритории транзитом без виз.",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Дипломатические паспорта)]\n2. Граждане, указанные в пункте 1 настоящей статьи, имеют право\nнаходиться на территории Княжества Лихтенштейн или Российской\nФедерации не более 90 дней в течение каждого периода в 180 дней.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Обмен образцами документов)]\n1. Стороны обмениваются по дипломатическим каналам не позднее\nчем в течение 30 дней с даты подписания настоящего Соглашения\nобразцами паспортов и документов, предусмотренных в настоящем\nСоглашении.",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Обмен образцами документов)]\n2. Стороны информируют друг друга о введении новых паспортов\nили документов, а также передают по дипломатическим каналам образцы\nновых или измененных паспортов или документов не позднее чем за\n30 дней до их введения или вступления изменений в силу.",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Консультации экспертов)]\nКонсультации экспертов\nСтороны в случае необходимости проводят совместные\nконсультации экспертов с целью наблюдения за применением настоящего\nСоглашения.",
      "position": 29
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Защита персональных данных)]\nЗащита персональных данных\nПолученные в результате реализации положений настоящего\nСоглашения персональные данные лица подлежат обработке и защите\nсоответствующим образом согласно законодательству Российской\nФедерации и Княжества Лихтенштейн о защите персональных данных\nи международным договорам, участниками которых являются Российская\nФедерация и Княжество Лихтенштейн.",
      "position": 30
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Заключительные положения)]\n1. Настоящее Соглашение подлежит ратификации или утверждению\nСторонами в соответствии с их внутренними процедурами и вступает\nв силу 1-го числа второго месяца после даты, когда Стороны уведомят\nдруг друга о выполнении указанных процедур.",
      "position": 31
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Заключительные положения)]\n2. Несмотря на положения пункта 1 настоящей статьи, настоящее\nСоглашение вступит в силу только с даты вступления в силу Соглашения\nмежду Правительством Российской Федерации и Правительством\nКняжества Лихтенштейн о реадмиссии, если последнее вступит в силу\nпозднее даты, определяемой для вступления в силу настоящего\nСоглашения в соответствии с положениями пункта | настоящей статьи.",
      "position": 32
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Заключительные положения)]\n3. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок,\nесли его действие не будет прекращено в соответствии с пунктом 6\nнастоящей статьи.",
      "position": 33
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Заключительные положения)]\n4. Настоящее Соглашение может быть изменено по письменному\nсогласию Сторон. Изменения вступают в силу после взаимного\nуведомления о выполнении Сторонами необходимых внутренних\nпроцедур.\n15",
      "position": 34
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Заключительные положения)]\n5. Каждая из Сторон вправе полностью или частично приостановить\nдействие настоящего Соглашения по соображениям защиты национальной\nбезопасности, охраны общественного порядка или здоровья населения.\nДругая Сторона должна быть уведомлена о решении\nо приостановлении не позднее чем за 48 часов до вступления этого\nрешения в силу. Сторона, приостановившая действие настоящего\nСоглашения, незамедлительно уведомляет другую Сторону о прекращении\nсуществования обстоятельств, ставших причиной такого приостановления.",
      "position": 35
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Заключительные положения)]\n6. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего\nСоглашения, направив письменное уведомление другой Стороне.\nНастоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении 90 дней\nс даты получения такого уведомления.\nСовершено в г. Dagyae «7 » Koes 2013г. в двух\nэкземплярах, каждый на русском, немецком и английском языках, причем\nвсе тексты имеют одинаковую силу. В случае расхождений в толковании\nположений настоящего Соглашения применяется текст на английском\nязыке.\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации Княжества Лихтенштейн\n1 ‚",
      "position": 36
    }
  ]
}