{
  "id": 9063,
  "title": "Договор о присоединении Республики Армения к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, подписанный 10 октября 2014 года (вступил в силу для Российской Федерации 2 января 2015 года)",
  "source_id": "0001201501130005",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "ДОГОВОР\nо присоединении Республики Армения\nк Договору о Евразийском экономическом союзе\nот 29 мая 2014 года\nРеспублика Беларусь, Республика Казахстан и Российская\nФедерация, с одной стороны, и Республика Армения, с другой стороны,\nдалее именуемые Сторонами,\nподтверждая дружественные отношения, связывающие Стороны и\nих народы, и стремление обеспечить их процветание,\nисполненные решимости придать новый импульс развитию более\nтесной интеграции, сближению экономик Сторон в целях социального\nпрогресса и улучшения благосостояния народов,\nподтверждая свою заинтересованность в развитии евразийского\nинтеграционного процесса,\nруководствуясь Заявлением глав Республики Беларусь,\nРеспублики Казахстан, Российской Федерации и Республики Армения\nот 24 октября 2013 года об участии Республики Армения в евразийском\nинтеграционном процессе,\nпринимая во внимание, что международные договоры, на базе\nкоторых осуществлялось формирование договорно-правовой базы\nТаможенного союза и Единого экономического пространства, стали\nосновой Договора о Евразийском экономическом союзе\nот 29 мая 2014 года, констатируя готовность Республики Армения к\nвыполнению обязательств, предусмотренных указанными\nмеждународными договорами, учитывая выполнение Республикой\nАрмения необходимых мероприятий по присоединению Республики\nАрмения к Таможенному союзу и Единому экономическому\n2\nпространству Республики Беларусь, Республики Казахстан и\nРоссийской Федерации,\nдоговорились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Настоящим Договором Республика Армения присоединяется к)]\nНастоящим Договором Республика Армения присоединяется к\nДоговору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года,\nа также другим заключенным в рамках формирования\nдоговорно-правовой базы Таможенного союза и Единого\nэкономического пространства международным договорам, входящим в\nправо Евразийского экономического союза, по перечню согласно\nприложению № | к настоящему Договору и с даты вступления в силу\nнастоящего Договора становится членом Евразийского экономического\nсоюза.\nВ связи с присоединением Республики Армения в Договор о\nЕвразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года и в\nмеждународные договоры, указанные в приложении № 1 к настоящему\nДоговору, вносятся изменения согласно приложению № 2 к настоящему\nДоговору.\nПрименение Республикой Армения отдельных норм Договора о\nЕвразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года и других\nмеждународных договоров, указанных в приложении № 1 к настоящему\nДоговору, осуществляется в соответствии с условиями и переходными\nположениями согласно приложению No 3k настоящему Договору ис\nучетом договоренностей по применению Единого таможенного тарифа\nЕвразийского экономического союза в отношении товаров по перечню\nсогласно приложению № 4 к настоящему Договору.\nВ случае если до вступления в силу настоящего Договора\nбудет подписан или вступит в силу международный договор,\nзаключенный между Республикой Беларусь, Республикой Казахстан и\nРоссийской Федерацией по вопросам, связанным с функционированием\nТаможенного союза и Единого экономического пространства, и не\nуказанный в приложении № 1 к настоящему Договору, Республика\nАрмения принимает на себя обязательства по присоединению к такому\nмеждународному договору на дату вступления в силу такого\nмеждународного договора в соответствии с отдельным протоколом, но\nне ранее даты вступления в силу настоящего Договора.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (С даты вступления в силу настоящего Договора акты органов)]\nС даты вступления в силу настоящего Договора акты органов\nЕвразийского экономического союза, а также решения Высшего\nЕвразийского экономического совета (Межгосударственного Совета\nЕвразийского экономического сообщества (Высшего — органа\nТаможенного союза)), решения Евразийской экономической комиссии\n(Комиссии Таможенного союза), действующие на дату вступления\nнастоящего Договора в силу, подлежат применению на территории\nРеспублики Армения с учетом положений, определенных\nприложением № 3 к настоящему Договору.\n4",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Положения по урегулированию вопросов, связанных с членством)]\nПоложения по урегулированию вопросов, связанных с членством\nРеспублики Армения во Всемирной торговой организации, определены\nв приложении № 3 к настоящему Договору.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Особенности перемещения товаров и транспортных средств с)]\nОсобенности перемещения товаров и транспортных средств с\nтаможенной территории Евразийского экономического союза, включая\nтерриторию Республики Армения, на таможенную территорию\nЕвразийского экономического союза, включая территорию Республики\nАрмения, через территории, не являющиеся таможенной территорией\nЕвразийского экономического союза, определяются согласно\nприложению № 5 к настоящему Договору.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Споры, связанные с толкованием и (или) применением положений)]\nСпоры, связанные с толкованием и (или) применением положений\nнастоящего Договора, разрешаются в соответствии со статьей 112\nДоговора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\nНастоящий Договор входит в право Евразийского экономического\nсоюза.\nНастоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу с\nдаты получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего\nписьменного уведомления i) выполнении Сторонами\nвнутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в\nсилу, но не ранее дня, следующего за днем вступления в силу Договора\nо Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года.\nСовершено в городе Atunere «LP» Obra fur 2014 года\nв одном экземпляре на русском языке.\nПодлинный экземпляр настоящего Договора хранится в\nЕвразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием\nнастоящего Договора, направит каждой Стороне его заверенную копию.\nЗа Республику За Республику За Российскую\nБеларусь Казахстан Федерацию\nЗа Республику\nАрмения\nАЕ\nПРИЛОЖЕНИЕ № 1\nк Договору о присоединении\nРеспублики Армения к Договору о\nЕвразийском экономическом союзе\nот 29 мая 2014 года\nПЕРЕЧЕНЬ\nзаключенных в рамках формирования договорно-правовой\nбазы Таможенного союза и Единого экономического\nпространства международных договоров, к которым\nприсоединяется Республика Армения",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n1. Соглашение о единых правилах определения страны\nпроисхождения товаров от 25 января 2008 года.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n2. Соглашение об определении таможенной стоимости товаров,\nперемещаемых через таможенную границу Таможенного союза,\nот 25 января 2008 года (в редакции Протокола от 23 апреля 2012 года\nо внесении изменений и дополнений в Соглашение об определении\nтаможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную\nграницу Таможенного союза, от 25 января 2008 года).",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n3. Протокол о единой системе тарифных преференций\nтаможенного союза от 12 декабря 2008 года.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n4. Соглашение о Правилах определения происхождения товаров из\nразвивающихся и наименее развитых стран от 12 декабря 2008 года.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n5. Договор ce) Таможенном кодексе таможенного союза\nот 27 ноября 2009 года (в редакции Протокола от 16 апреля 2010 года о\nвнесении изменений и дополнений в Договор о Таможенном кодексе\nтаможенного союза от 27 ноября 2009 года).\n2",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n6. Соглашение о взаимной административной помощи\nтаможенных органов государств-членов таможенного союза от 21 мая\n2010 года.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n7. Соглашение о едином таможенном реестре объектов\nинтеллектуальной собственности государств — членов таможенного\nсоюза от 21 мая 2010 года.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n8. Соглашение о некоторых вопросах предоставления обеспечения\nуплаты таможенных пошлин, налогов в отношении товаров,\nперевозимых в соответствии с таможенной процедурой таможенного\nтранзита, особенностях взыскания таможенных пошлин, налогов и\nпорядке перечисления взысканных сумм в отношении таких товаров\nот 21 мая 2010 года (в редакции Протокола от 19 декабря 2011 года о\nвнесении изменений и дополнений в Соглашение о некоторых вопросах\nпредоставления обеспечения уплаты таможенных пошлин, налогов в\nотношении товаров, перевозимых в соответствии с таможенной\nпроцедурой таможенного транзита, особенностях взыскания\nтаможенных пошлин, налогов и порядке перечисления взысканных\nсумм в отношении таких товаров от 21 мая 2010 года).",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n9. Соглашение о представлении и об обмене предварительной\nинформацией о товарах и транспортных средствах, перемещаемых через\nтаможенную границу таможенного союза, от 21 мая 2010 года.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n10. Соглашение о требованиях к обмену информацией между\nтаможенными органами и иными государственными органами\nгосударств — членов таможенного союза от 21 мая 2010 года.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n11. Соглашение об основаниях, условиях и порядке изменения\nсроков уплаты таможенных пошлин от 21 мая 2010 года.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n12. Соглашение об особенностях таможенного транзита товаров,\nперемещаемых железнодорожным транспортом по таможенной\nтерритории таможенного союза, от 21 мая 2010 года.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n13. Соглашение о порядке перемещения физическими лицами\nтоваров для личного пользования через таможенную границу\nтаможенного союза и совершения таможенных операций, связанных с\nих выпуском, от 18 июня 2010 года (в редакции Протокола\nот 19 октября 2011 года о внесении изменений и дополнений в\nСоглашение о порядке перемещения физическими лицами товаров для\nличного пользования через таможенную границу Таможенного союза и\nсовершения таможенных операций, связанных с их выпуском,\nот 18 июня 2010 года).",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n14. Соглашение о свободных складах и таможенной процедуре\nсвободного склада от 18 июня 2010 года.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n15. Соглашение об освобождении от применения таможенными\nорганами государств — членов таможенного союза определенных форм\nтаможенного контроля от 18 июня 2010 года.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n16. Соглашение об особенностях использования транспортных\nсредств международной перевозки, осуществляющих перевозку\nпассажиров, а также прицепов, полуприцепов, контейнеров и\nжелезнодорожного подвижного состава, осуществляющих перевозку\nгрузов и (или) багажа для внутренней перевозки по таможенной\nтерритории таможенного союза, от 18 июня 2010 года.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n17. Соглашение об особенностях таможенных операций в\nотношении товаров, пересылаемых в международных почтовых\nотправлениях, от 18 июня 2010 года.\n4",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n18. Соглашение по вопросам свободных (специальных, особых)\nэкономических зон на таможенной территории таможенного союза и\nтаможенной процедуры свободной таможенной зоны от 18 июня\n2010 года.",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n19. Договор о порядке перемещения физическими лицами\nналичных денежных средств и (или) денежных инструментов через\nтаможенную границу таможенного союза от 5 июля 2010 года.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n20. Договор 06 особенностях уголовной и административной\nответственности за нарушения таможенного законодательства\nтаможенного союза и государств — членов таможенного союза от 5 июля\n2010 года.",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n21. Соглашение о правовой помощи и взаимодействии\nтаможенных органов государств — членов таможенного союза по\nуголовным делам и делам об административных правонарушениях\nот 5 июля 2010 года.",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n22. Соглашение о сотрудничестве по противодействию\nнелегальной трудовой миграции из третьих государств от 19 ноября\n2010 года.",
      "position": 29
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n23. Договор о функционировании Таможенного союза в рамках\n*\nмногосторонней торговой системы от 19 мая 2011 года.",
      "position": 30
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n24. Договор об Объединенной коллегии таможенных служб\nгосударств — членов Таможенного союза от 22 июня 2011 года.",
      "position": 31
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n25. Соглашение о сотрудничестве и взаимопомощи в таможенных\nделах по вопросам деятельности представительств таможенных служб\nгосударств — членов Таможенного союза в рамках Евразийского\nэкономического сообщества от 22 июня 2011 года.",
      "position": 32
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n26. Соглашение об организации обмена информацией для\nреализации аналитических и контрольных функций таможенных\nорганов государств — членов Таможенного союза or 19 октября\n2011 года.",
      "position": 33
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n27. Договор о противодействии легализации (отмыванию)\nдоходов, полученных преступным путем, и финансированию\nтерроризма при перемещении наличных денежных средств и (или)\nденежных инструментов через таможенную границу Таможенного\nсоюза от 19 декабря 2011 года.",
      "position": 34
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n28. Соглашение государств — членов Таможенного союза об\nустранении технических барьеров во взаимной торговле с\nгосударствами — участниками Содружества Независимых Государств,\nне являющимися государствами — членами Таможенного союза,\nот 17 декабря 2012 года.",
      "position": 35
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n29. Соглашение о порядке перемещения наркотических средств,\nпсихотропных веществ и их прекурсоров по таможенной территории\nТаможенного союза от 24 октября 2013 года.\n*Договор о функционировании Таможенного союза в рамках многосторонней торговой\nсистемы от 19 мая 2011 года применяется к отношениям, возникшим с 22 августа\n2012 года. Участие в указанном Договоре Республики Армения не влечет\nраспространения обязательств Республики Армения, зафиксированных в Протоколе о\nприсоединении Республики Армения к Всемирной торговой организации, на другие\nгосударства — члены Евразийского экономического союза и Евразийский экономический\nсоюз в целом, кроме случаев, предусмотренных пунктом 38 приложения № 3 к Договору о\nприсоединении Республики Армения к Договору о Евразийском экономическом союзе\nот 29 мая 2014 года.\nПРИЛОЖЕНИЕ № 2\nк Договору о присоединении\nРеспублики Армения к Договору о\nЕвразийском экономическом союзе\nот 29 мая 2014 года\nПРОТОКОЛ\nо внесении изменений в Договор о Евразийском экономическом\nсоюзе от 29 мая 2014 года и международные договоры,\nзаключенные в рамках формирования договорно-правовой\nбазы Таможенного союза и Единого экономического\nпространства, в связи с присоединением Республики Армения",
      "position": 36
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n1. Изменения, вносимые в Договор\nо Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года\n1.В Протоколе о порядке зачисления и распределения сумм\nввозных таможенных пошлин (иных пошлин, налогов И сборов,\nимеющих эквивалентное действие), их перечисления в доход бюджетов\nгосударств-членов (приложение № 5 к Договору о Евразийском\nэкономическом союзе от 29 мая 2014 года):\nпункт 12 изложить в следующей редакции:\nсумм ввозных таможенных «12. Нормативы распределения\nпошлин для каждого государства-члена устанавливаются в следующих\nразмерах:\nРеспублика Армения - 1,13 процента;\nРеспублика Беларусь - 4,65 процента;\nРеспублика Казахстан — 7,25 процента;\nРоссийская Федерация — 86,97 процента.»;\n2\nв пункте 40 слова «для Республики Беларусь» заменить словами\n«для Республики Армения — время г.\nБеларусь»;\n53 «Комитет\nРеспублики Беларусь»\nв пункте слова\nзаменить\nгосударственного\nсловами\nЕревана, для Республики\nконтроля\n«Контрольная палата\nРеспублики Армения, Комитет государственного контроля Республики\nБеларусь».",
      "position": 37
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n2. Приложение №\nучреждении, деятельности И осуществлении\n2 к Протоколу о торговле услугами,\nинвестиций\n(приложение № 16 к Договору о Евразийском экономическом союзе\nот 29 мая 2014 года) дополнить разделом ГУ следующего содержания:\n«ГУ. Республика Армения",
      "position": 38
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n1. Только юридические лица, пункты 23 и 26\nучрежденные в соответствии с\nзаконодательством Республики\nАрмения, имеют право на\nсубсидирование независимо от того,\nкто является собственником\nкапитала",
      "position": 39
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n2. Правом собственности на землю — пункты 23 и 26\nне пользуются иностранные\nграждане и лица без гражданства, за\nисключением случаев,\nпредусмотренных законом. Срок\nаренды земельных участков,\nявляющихся государственной и\n(или) муниципальной\nсобственностью, не может быть\nболее 99 лет, за исключением\nземель сельскохозяйственного\nназначения, срок аренды которых\nустанавливается до 25 лет",
      "position": 40
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n3. Пользователем недр может быть пункты 23 и 26\nтолько юридическое лицо, в том\nчисле коммерческая организация\nиностранного государства\nЗакон Республики Армения\n«О бюджетной системе\nРеспублики Армения»\nот 24 июня 1997 г. № 3P-137,\nРешение Правительства\nРеспублики Армения\nот 24 декабря 2003 г. № 1937-Н\nКонституция Республики\nАрмения,\nЗемельный кодекс Республики\nАрмения\nКодекс о недрах Республики\nАрмения",
      "position": 41
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n4. Картоведением, геодезией, пункты 23 и 26 Закон Республики Армения\nучетной записью и «О государственной регистрации\nземлеустройством могут заниматься прав на имущество» от 14 апреля\nтолько граждане Республики 1999 г. № 3P-295,\nАрмения, получившие сертификат Решение Правительства\nквалификации от государственного Республики Армения\nуполномоченного органа от29 сентября 2011 г.\n№ 1441-Н».\n3.В Протоколе по финансовым услугам (приложение № 17\nк Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года):\nприложение № 1 к указанному Протоколу дополнить разделом ГУ\nследующего содержания:\n«IV. РЕСПУБЛИКА АРМЕНИЯ",
      "position": 42
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n1. Страхование рисков, нет\nсвязанных с: ограничений\nмеждународными\nморскими перевозками\nмеждународными\nкоммерческими\nвоздушными\nперевозками\nмеждународными\nкоммерческими\nкосмическими\nзапусками\nмеждународным\nстрахованием, которое\nпокрывает полностью\nили частично:\nмеждународную\nперевозку физических\nлиц\nмеждународную\nперевозку экспортных\n(импортных) грузов и\nперевозящих их\nтранспортных средств,\nвключая\nответственность,\nпроисходящую из\nэтого, перевозку\nтоваров\nмеждународным\nтранспортом\nответственность при\nтрансграничном\nперемещении\nиндивидуальных\nтранспортных средств\nтолько после\nприсоединения к\nмеждународной\nсистеме договоров и\nстраховых\nсертификатов\n«Зеленая карта»",
      "position": 43
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n2. Перестрахование и нет\nретроцессия ограничений",
      "position": 44
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n3. Услуги страховых ограничение не разрешается Закон не\nагентов и страховых страховое Республики определен\nброкеров посредничество, Армения «О\nсвязанное с страховании и\nзаключением и страховой\nраспределением деятельности»\nстраховых от 9 апреля\nконтрактов от 2007 г.\nимени № 3P-177-H\nиностранных (статьи 89 и 91)\nстраховщиков на\nтерритории\nРеспублики\nАрмения\n(за исключением\nсекторов,\nперечисленных в\nпункте 1\nнастоящего\nперечня, а также за\nисключением\nосуществления\nстраховыми\nброкерами\nпосреднической\nдеятельности по\nперестрахованию)\nнет\nограничений",
      "position": 45
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n4. Вспомогательные\nуслуги страхования,\nвключая консультативные\nи актуарные услуги,\nоценку риска и услуги по\nурегулированию\nпретензий\nприложение № 2 к указанному Протоколу дополнить разделом IV\nследующего содержания:",
      "position": 46
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n1. Ограничение\nпо пунктам 6 1\n11 приложения\n№17",
      "position": 47
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n2. Ограничение\nпо пункту 6\nприложения\n№17\n«IV. РЕСПУБЛИКА АРМЕНИЯ\nна территории Республики\nАрмения финансовые услуги\nмогут быть предоставлены\nфинансовыми организациями\nи (или) их филиалами,\nлицензированными и\nзарегистрированными в\nРеспублике Армения и\nучрежденными в\nорганизационно-правовой\nформе, установленной\nзаконодательством\nРеспублики Армения, за\nисключением страховых\nагентов, которые\nрегистрируются и состоят на\nучете в соответствии с\nзаконодательством\nРеспублики Армения\nиностранный банк,\nиностранная страховая\nкомпания, иностранная\nинвестиционная компания и\nиностранный управляющий\nинвестиционным фондом\nмогут учредить филиал на\nЗакон Республики\nАрмения\n«О страховании и\nстраховой\nдеятельности»\nот 9 апреля 2007 г.\n№ 3P-177-H\n(статьи 8 и 87),\nЗакон Республики\nАрмения «О рынке\nценных бумаг»\nот 11 октября 2007 г.\n№ 3P-195-H\n(статьи 28, 103 и 175),\nЗакон Республики\nАрмения\n«Об инвестиционных\nфондах» от 22 декабря\n2010 г. № 3P-245-H\n(статья 52),\nЗакон Республики\nАрмения «О банках и\nбанковской\nдеятельности»\nот 30 июня 1996 г.\n№ 3P-68 (статья 12)\nЗакон Республики\nАрмения «О банках и\nбанковской\nдеятельности»\nor 30 июня 1996 г.\n№ ЗР-68 (статья 14),\nне\nопределен\nне\nопределен",
      "position": 48
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n3. Ограничение\nпо пункту 6\nприложения\n№17\nтерритории Республики\nАрмения путем\nлицензирования и\nрегистрации филиала\nЦентральным банком\nРеспублики Армения\nразрешение на управление\nобязательным пенсионным\nфондом может быть дано тому\nуправляющему, созданному на\nтерритории Республики\nАрмения, который имеет по\nменьшей мере 1 такого\nучастника (акционера),\nкоторый является\nмеждународной финансовой\nорганизацией или\nиностранной авторитетной\nорганизацией,\nспециализированной в\nуправлении пенсионными\nфондами (в том числе\nпохожими другими\nинвестиционными фондами).\nПри этом международная\nфинансовая организация\n(организации) и (или)\nЗакон Республики\nАрмения\n«О страховании и\nстраховой\nдеятельности»\nот 9 апреля 2007 г.\n№ 3P-177-H (статья 47),\nЗакон Республики\nАрмения «О рынке\nценных бумаг»\nот 11 октября 2007 г.\n№ 3P-195-H (статья 43),\nЗакон Республики\nАрмения\n«Об инвестиционных\nфондах» от 22 декабря\n2010 г. № 3P-245-H\n(статья 54),\nположения\nЦентрального банка\nРеспублики Армения\n1 (от 12 апреля 2005 г.\n№ 145-H), 3/01\n(от 30 октября 2007 г.\n№ 344-Н), 4/01\n(от 15 января 2008 г.\n№ 16-Н)\nПоложение 10/01\nЦентрального банка\nРеспублики Армения\n(от 2 мая 2011 г.\n№ 116-Н) (пункт 33)\nне\nопределен\n4, Ограничение\nпо пункту 6\nприложения\n№ 17",
      "position": 49
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n5. Ограничение\nпо пункту 6\nприложения\n№17",
      "position": 50
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n6. Ограничение\nпо пункту 6\nприложения\nиностранная авторитетная\nорганизация (организации)\nдолжны владеть более 50 %\nдоли, дающими право голоса,\nв уставном капитале\nуправляющего обязательным\nпенсионным фондом,\nсозданным на территории\nРеспублики Армения, и эта\nорганизация (организации)\nдолжна иметь право\nрешающего голоса во время\nопределения стратегии\nуправляющего обязательным\nпенсионным фондом, а также\nформирования\nисполнительного органа и\nсистемы внутреннего\nконтроля управляющего\nв лице хранителя ценных\nбумаг могут выступать\nинвестиционные компании,\nфилиалы иностранных\nинвестиционных компаний и\nбанки, лицензированные и\nзарегистрированные на\nтерритории Республики\nАрмения.\nВ лице хранителя ценных\nбумаг инвестиционных\nфондов может выступать\nтолько банк\n(лицензированный и\nзарегистрированный на\nтерритории Республики\nАрмения)\nоператор регулируемого\nрынка (биржа) и Центральный\nдепозитарий могут быть\nучреждены только в форме\nакционерного общества\nорганизация, получившая\nстатус Центрального\nдепозитария в соответствии с\nзаконодательством\nЗакон Республики не\nАрмения «О рынке определен\nценных бумаг»\nот 11 октября 2007 г.\n№ 3P-195-H (статья 27),\nЗакон Республики\nАрмения\n«Об инвестиционных\nфондах» от 22 декабря\n2010 г. № 3P-245-H\n(статья 86)\nЗакон Республики не\nАрмения «О рынке определен\nценных бумаг»\nот 11 октября 2007 г.\n№ 3P-195-H\n(статьи 103 и 175)\nЗакон Республики не\nАрмения «О рынке определен\nценных бумаг»\nот 11 октября 2007 г.",
      "position": 51
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n7. Ограничение\nпо пункту 6\nприложения\n№17",
      "position": 52
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n8. Ограничение\nпо пункту 6\nприложения\n№ 17\nРеспублики Армения,\nявляется единственной\nорганизацией на территории\nРеспублики Армения,\nосуществляющей функции\nцентрального депозитария в\nсоответствии с\nзаконодательством\nРеспублики Армения\nбюро страховых компаний,\nосуществляющих\nобязательное страхование\nответственности (ОСАО),\nвытекающей из использования\nавтотраспортных средств,\nимеет организационно-\nправовую форму союза\nюридических лиц, не\nпреследующего цели\nполучения прибыли. Целью\nдеятельности бюро является\nзащита интересов\nпотерпевших лиц и\nобеспечение стабильности и\nразвития системы ОСАО.\nБюро является единственной\nсаморегулируемой\nорганизацией, членами\nкоторой в соответствии с\nЗаконом Республики Армения\n«Об обязательном\nстраховании ответственности,\nвытекающей из использования\nавтотранспортных средств»\nявляются страховые\nкомпании, имеющие право на\nосуществление ОСАО, ав\nслучаях, предусмотренных\nуказанным Законом, — также\nЦентральный банк\nРеспублики Армения\nорганизация, осуществляющая\nобязательное гарантирование\nдепозитов, является\nюридическим лицом, которое\nне преследует цели получения\n№ 3P-195-H\n(статья 175)\nЗакон Республики не\nАрмения определен\n«Об обязательном\nстраховании\nответственности,\nвытекающей из\nиспользования\nавтотранспортных\nсредств» от 18 мая\n2010 г. № 3P-63-H\n(статьи 3 и 28)\nЗакон Республики\nАрмения\n«О гарантировании\nвозмещения\nбанковских вкладов\nприбыли и учредителем физических лиц»\nкоторого является от 24 ноября 2004 г.\nЦентральный банк № 3P-142-H (статья 17)\nРеспублики Армения",
      "position": 53
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n9. Ограничение кредитное бюро является Закон Республики HY\nпо пункту 6 коммерческой Армения «Об обороте\nприложения специализированной кредитной информации\n№17 организацией, созданной в и о деятельности\nорганизационно-правовой кредитных бюро»\nформе акционерного от 22 октября 2008 г.\nобщества, которая на № 3P-185-H (статья 3)\nосновании лицензии,\nвыданной Центральным\nбанком Республики Армения,\nимеет право осуществлять\nдеятельность по сбору\nкредитной информации и\nдругих необходимых для нее\nсведений, составлению,\nоформлению и сохранению\nкредитных историй и\nсоставлению кредитного\nдоклада на их основании\nопределен».",
      "position": 54
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n4. В Протоколе о единых принципах и правилах регулирования\nдеятельности субъектов естественных монополий (приложение № 20\nк Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года):\nв приложении № 1 к указанному Протоколу:\nдополнить графой пятой «Республика Армения», включив в нее\nследующий текст:\nв позиции 2: «Услуги но передаче электрической энергии»;\nв позиции 3: «Услуги оператора электроэнергетической системы»;\nв позиции 4: «Услуги по обеспечению пользования\nинфраструктурой железных дорог»;\nв приложении № 2 к указанному Протоколу:\nдополнить графой пятой «Республика Армения», включив в нее\nследующий текст:\n10\nв позиции 1: «Услуги по транспортировке природного газа; услуги\nпо распределению природного газа; услуги оператора системы\nгазоснабжения»;\nв позиции 5: «Услуги по неконкурентному водоснабжению и\nводоотведению»;\nдополнить позициями 10 и 11 следующего содержания:",
      "position": 55
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n10. Услуги по распределению\nэлектрической энергии",
      "position": 56
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n11. Услуги расчетного центра\n5.В Протоколе о единых правилах предоставления\nпромышленных субсидий (приложение № 28 к Договору о Евразийском\nэкономическом союзе от 29 мая 2014 года):\nабзац второй пункта 2 изложить в следующей редакции:\n«административно-территориальные единицы»\nадминистративно-территориальные единицы Республики Армения,\nРеспублики Беларусь (включая город Минск) и Республики Казахстан\n(включая города Астану и Алматы), субъекты и муниципальные\nобразования Российской Федерации;»;\nприложение к указанному Протоколу дополнить разделом [У\nследующего содержания:\n«ТУ. Республика Армения\nОсвобождение товаров, признанных армянскими до 1 января 2017 г.».\nсогласно критериям достаточной переработки, от\nтаможенных пошлин и налогов при вывозе с\nтерриторий свободных экономических зон и с\nтерриторий свободных складов на остальную часть\nтаможенной территории Таможенного союза в\nсоответствии с Законом Республики Армения\n«О свободных экономических зонах» от 18 июня\n2011 г., постановлением Правительства Республики\nИ\nАрмения от 30 декабря 2010 г. № 1772-Н «Об\nутверждении порядка предоставления сертификатов\nстраны происхождения и проведения экспертизы»,\nСоглашением по вопросам свободных\n(специальных, особых) экономических зон на\nтаможенной территории таможенного союза и\nтаможенной процедуры свободной таможенной\nзоны от 18 июня 2010 года, Соглашением о\nсвободных складах и таможенной процедуре\nсвободного склада от 18 июня 2010 года",
      "position": 57
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n6. Абзац второй пункта 2 Протокола о мерах государственной\nподдержки сельского хозяйства (приложение № 29 к Договору о\nЕвразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года) изложить в\nследующей редакции:\n«административно-территориальные единицы»\nадминистративно-территориальные единицы Республики Армения,\nРеспублики Беларусь (включая город Минск) и Республики Казахстан\n(включая города Астану и Алматы), субъекты и муниципальные\nобразования Российской Федерации;».\nIl. Изменения, вносимые в международные договоры, заключенные\nв рамках формирования договорно-правовой базы Таможенного союза и\nЕдиного экономического пространства",
      "position": 58
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n7. Пункт 1 статьи 2 Таможенного кодекса таможенного союза,\nявляющегося неотъемлемой частью Договора о Таможенном кодексе\nтаможенного союза от 27 ноября 2009 года, после слова «территории»\nдополнить словами «Республики Армения,».",
      "position": 59
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n8. Статью 4 Соглашения о требованиях к обмену информацией\nмежду таможенными органами и иными государственными органами\nгосударств — членов таможенного союза от 21 мая 2010 года после\nабзаца второго дополнить абзацем следующего содержания:\n12\n«от Республики Армения — Министерство финансов Республики\nАрмения;».",
      "position": 60
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n9. В абзаце втором пункта 1 статьи 4 Соглашения об основаниях,\nусловиях и порядке изменения сроков уплаты таможенных пошлин от\n21 мая 2010 года слова «в Республике Беларусь» заменить словами\n«в Республике Армения, в Республике Беларусь».",
      "position": 61
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n10. Абзац второй статьи 1 Соглашения о представлении и об\nобмене предварительной информацией о товарах и транспортных\nсредствах, перемещаемых через таможенную границу таможенного\nсоюза, от 21 мая 2010 года после слов «таможенного союза —»\nдополнить словами «Министерство финансов Республики Армения,>».\n11.В Соглашении о некоторых вопросах предоставления\nобеспечения уплаты таможенных пошлин, налогов в отношении\nтоваров, перевозимых в соответствии с таможенной процедурой\nтаможенного транзита, особенностях взыскания таможенных пошлин,\nналогов и порядке перечисления взысканных сумм в отношении таких\nтоваров от 21 мая 2010 года:\nв статье 2:\nабзац пятый после слов ««центральные таможенные органы» —»\nдополнить словами «Министерство финансов Республики Армения,»;\nабзац шестой после слов ««государственные органы Сторон» —»\nдополнить словами «центральные государственные органы Республики\nАрмения,»;\nабзац четвертый статьи 9 после слов «учитываются в» дополнить\nсловами «Республике Армения,»;\nв Приложении 2 сноску со знаком «*» изложить в следующей\nредакции:\n13\n«*В случае если таможенным органом, регистрирующим\nСертификат, является таможенный орган Республики Армения,\nтаможенный орган Республики Беларусь или таможенный орган\nРеспублики Казахстан, код такого таможенного органа указывается с\nучетом следующих особенностей:\nдля Республики Армения — 051000 и далее код таможенного\nоргана в соответствии с классификатором таможенных органов\n(05100000);\nдля Республики Беларусь — 112 и далее код таможенного органа в\nсоответствии с классификатором таможенных органов (11200000);\nдля Республики Казахстан — 398 и далее код таможенного органа в\nсоответствии с классификатором таможенных органов (39800000).».",
      "position": 62
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n12. Статью 2 Соглашения о едином таможенном реестре объектов\nинтеллектуальной собственности государств — членов таможенного\nсоюза от 21 мая 2010 года после слова «являются:» дополнить словами\n«от Республики Армения — Министерство финансов Республики\nАрмения,».",
      "position": 63
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n13. Статью 2 Соглашения о взаимной административной помощи\nтаможенных органов государств - членов таможенного союза\nот 21 мая 2010 года:\nпосле абзаца первого пункта 1 дополнить абзацем следующего\nсодержания:\n«для Республики Армения — Министерство финансов Республики\nАрмения}»;\nпосле абзаца первого пункта 2 дополнить абзацем следующего\nсодержания:\n«для Республики Армения ~ таможни;».\n14",
      "position": 64
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n14. Статью 2 Соглашения 06 освобождении от применения\nтаможенными органами государств — членов таможенного союза\nопределенных форм таможенного контроля от 18 июня 2010 года\nдополнить пунктом 5 следующего содержания:\n«5) Руководителя Администрации Президента Республики\nАрмения, Председателя Конституционного суда Республики Армения,\nПредседателя Кассационного суда Республики Армения, Генерального\nпрокурора Республики Армения, Председателя Центрального банка\nРеспублики Армения, начальника службы охраны Президента\nРеспублики Армения, если указанные лица пересекают таможенную\nграницу в связи с исполнением служебных обязанностей.».",
      "position": 65
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n15. В Соглашении по вопросам свободных (специальных, особых)\nэкономических зон на таможенной территории таможенного союза и\nтаможенной процедуры свободной таможенной зоны от 18 июня\n2010 года\nабзац пятый пункта 2 статьи 10 изложить в следующей редакции:\n«Определение статуса товаров, изготовленных (полученных) с\nиспользованием иностранных товаров, помещенных под таможенную\nпроцедуру свободной таможенной зоны резидентами,\nзарегистрированными в Республике Беларусь, Республике Казахстан и\nРоссийской Федерации до 1 января 2012 г. и в Республике Армения\nдо 1 декабря 2016 г., осуществляется в соответствии со статьей 19\nнастоящего Соглашения до 1 января 2017 г. с учетом положений\nпунктов 3 и 4 настоящей статьи.»;\nв статье 23 Соглашения:\nпункт 1 после слов «созданных в» дополнить словами\n«Республике Армения,»;\n15\nпункт 2 после слов «для таможенных целей имели» дополнить\nсловами «статус отечественных товаров в Республике Армения,»;\nабзац второй пункта 3 после слов «происхождение которых из\nгосударства — члена таможенного союза подтверждено» дополнить\nсловами «сертификатом о происхождении товара формы CT-1 для\nРеспублики Армения,».",
      "position": 66
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n16. В Соглашении о свободных складах и таможенной процедуре\nсвободного склада от 18 июня 2010 года:\nабзац пятый пункта 2 статьи 8 изложить в следующей редакции:\n«Определение статуса товаров, изготовленных (полученных) с\nиспользованием иностранных товаров, помещенных под таможенную\nпроцедуру свободного склада, на свободном складе, владелец которого\nвключен в реестр владельцев свободных складов в Республике\nБеларусь, Республике Казахстан и Российской Федерации\nдо 1 января 2012 г. и в Республике Армения до | декабря 2016 г., в\nслучае если такие товары не вывозятся за пределы таможенной\nтерритории таможенного союза, осуществляется до 1 января 2017 г.\nв соответствии со статьей 16 настоящего Соглашения с учетом\nположений пунктов 3 и 4 настоящей статьи.»;\nв статье 19:\nпункт | после слов «на свободных складах, созданных в»\nдополнить словами «Республике Армения,»;\nпункт 2 после слов «для таможенных целей имели» дополнить\nсловами «статус отечественных товаров в Республике Армения,»;\nабзац второй пункта 3 после слов «происхождение которых из\nгосударства — члена таможенного союза подтверждено» дополнить\n16\nсловами «сертификатом о происхождении товара формы CT-1 для\nРеспублики Армения,».\n17.В Соглашении о порядке перемещения физическими лицами\nтоваров для личного пользования через таможенную границу\nтаможенного союза и совершения таможенных операций, связанных с\nих выпуском, от 18 июня 2010 года:\nпункт второй статьи 6 после слов «а именно:» дополнить словами\n«Министерство финансов Республики Армения — с армянской\nСтороны,»;\nпункт 4.3 раздела 2 Приложения 2 к указанному Соглашению\nпосле слов «включенные в красные книги» дополнить словами\n«Республики Армения,».",
      "position": 67
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n18. В статье 3 Соглашения об особенностях таможенных операций\nв отношении товаров, пересылаемых в международных почтовых\nотправлениях, от 18 июня 2010 года:\nабзац четвертый после слов «а именно:» дополнить словами\n«Министерство финансов Республики Армения — с армянской\nстороны,»;\nабзац пятый после слов «а именно:» дополнить словами\n«Министерство финансов Республики Армения — с армянской\nстороны,».",
      "position": 68
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n19. Абзац первый пункта 2 статьи 1 Соглашения о правовой\nпомощи и взаимодействии таможенных органов государств — членов\nтаможенного союза по уголовным делам и делам об административных\nправонарушениях от 5 июля 2010 года после слова «являются:»\nдополнить словами «от Республики Армения — Министерство финансов\nРеспублики Армения,».\n17",
      "position": 69
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n20. Абзац четвертый статьи 14 Договора об особенностях\nуголовной и административной ответственности за нарушения\nтаможенного законодательства таможенного союза и государств -—\nчленов таможенного союза от 5 июля 2010 года после слов «в силу»\nдополнить словами «, если иное не предусмотрено соглашением\nСторон».",
      "position": 70
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n21. Абзац четвертый статьи 17 Соглашения о правовой помощи и\nвзаимодействии таможенных органов государств — членов таможенного\nсоюза по уголовным делам и делам об административных\nправонарушениях от 5 июля 2010 года после слов «в силу» дополнить\nсловами «, если иное не предусмотрено соглашением Сторон».",
      "position": 71
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n22. Статью 1 Соглашения об организации обмена информацией\nдля реализации аналитических и контрольных функций таможенных\nорганов государств — членов таможенного союза от 19 октября\n2011 года после абзаца второго дополнить абзацем следующего\nсодержания:\n«для Республики Армения — Министерство финансов Республики\nАрмения;».",
      "position": 72
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n23. Статью 15 Соглашения о сотрудничестве по противодействию\nнелегальной трудовой миграции из третьих государств от 19 ноября\n2010 года дополнить абзацем следующего содержания:\n«Сторонами может быть определен иной порядок присоединения к\nнастоящему Соглашению.».\nПРИЛОЖЕНИЕ № 3\nк Договору о присоединении\nРеспублики Армения к Договору о\nЕвразийском экономическом союзе\nот 29 мая 2014 года\nУсловия и переходные положения",
      "position": 73
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n1. Вопросы, связанные с назначением членов Коллегии\nЕвразийской экономической комиссии от Республики Армения\n1.При первом назначении членов Коллегии Евразийской\nэкономической комиссии от Республики Армения они выполняют свои\nфункции до истечения срока полномочий, на который были назначены\nдо вступления в силу Договора о Евразийском экономическом союзе от\n29 мая 2014 года члены Коллегии Евразийской экономической\nкомиссии от Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской\nФедерации, как это определено абзацем четвертым пункта 3 статьи 99\nДоговора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года.\nНа период, указанный в абзаце первом настоящего пункта,\nРеспублика Армения представлена В Коллегии Евразийской\nэкономической комиссии тремя членами Коллегии Евразийской\nэкономической комиссии, обладающими одним голосом, без\nзакрепления за ними сфер ведения.\n2\nП. Вопросы, связанные с зачислением и распределением\nсумм ввозных таможенных пошлин (иных пошлин, налогов и сборов,\nимеющих эквивалентное действие) и специальных, антидемпинговых,\nкомпенсационных пошлин",
      "position": 74
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n2. Протокол о порядке зачисления и распределения сумм ввозных\nтаможенных пошлин (иных пошлин, налогов и сборов, имеющих\nэквивалентное действие), их перечисления в доход бюджетов\nгосударств-членов (приложение № 5 к Договору о Евразийском\nэкономическом союзе от 29 мая 2014 года) и Положение о зачислении и\nраспределении специальных, антидемпинговых, компенсационных\nпошлин (приложение к приложению № 8 к Договору от 29 мая\n2014 года) применяются Республикой Армения с 1-го числа месяца,\nследующего за месяцем вступления в силу Договора о присоединении\nРеспублики Армения к Договору о Евразийском экономическом союзе\nот 29 мая 2014 г. (далее — Договор).\nIII. Вопросы таможенных правоотношений\nВ части, касающейся лиц, осуществляющих деятельность в сфере\nтаможенного дела, и иных лиц",
      "position": 75
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n3. Таможенные посредники (брокеры), таможенные перевозчики,\nлица, осуществляющие хранение на таможенных складах, лица,\nучреждающие магазины беспошлинной торговли, созданные в\nРеспублике Армения до вступления Договора в силу, с даты вступления\nДоговора в силу признаются соответственно таможенными\nпредставителями, таможенными перевозчиками, владельцами\nтаможенных складов, владельцами магазинов беспошлинной торговли и\nвправе осуществлять деятельность в сфере таможенного дела на\nусловиях, установленных законодательством Республики Армения до\nвступления Договора в силу:\nтаможенные посредники (брокеры), лица, осуществляющие\nхранение на таможенных складах, и лица, учреждающие магазины\nбеспошлинной торговли, — в течение 18 месяцев с даты вступления\nДоговора в силу;\nтаможенные перевозчики — в течение 6 месяцев с даты вступления\nДоговора в силу.\nТаможенные представители, таможенные перевозчики, владельцы\nтаможенных складов, владельцы складов временного хранения,\nуполномоченные экономические операторы с даты вступления\nДоговора в силу создаются в Республике Армения и вправе\nосуществлять деятельность в сфере таможенного дела на условиях,\nустановленных Таможенным кодексом таможенного — союза,\nявляющимся неотъемлемой частью Договора о Таможенном кодексе\nтаможенного союза от 27 ноября 2009 года\n(далее Таможенный кодекс таможенного союза), иными\nрегулирующими таможенные правоотношения международными\nдоговорами и другими актами, составляющими право Евразийского\nэкономического союза, без предоставления обеспечения уплаты\nтаможенных пошлин, налогов, предусмотренного подпунктом 3 статьи\n13, подпунктом 2 статьи 19, подпунктом 1 статьи 39 Таможенного\nкодекса таможенного союза, и (или) без предоставления договора\nстрахования риска своей гражданской ответственности,\nпредусмотренного подпунктом 2 статьи 13, подпунктом 2 статьи 24,\nподпунктом 2 статьи 29 Таможенного кодекса таможенного союза:\n4\nтаможенные представители, владельцы таможенных складов и\nвладельцы складов временного хранения - в течение 18 месяцев с даты\nвступления Договора в силу;\nтаможенные перевозчики и уполномоченные экономические\nоператоры - в течение 6 месяцев с даты вступления Договора в силу.",
      "position": 76
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n4. Таможенные перевозчики, созданные в Республике Армения до\nвступления Договора в силу, вправе осуществлять перевозку товаров,\nнаходящихся под таможенным контролем, по таможенной территории\nЕвразийского экономического союза в течение 6 месяцев с даты\nвступления Договора в силу в случаях и на условиях, которые\nустановлены Таможенным кодексом таможенного союза, иными\nрегулирующими таможенные правоотношения международными\nдоговорами и другими актами, составляющими право Евразийского\nэкономического союза, без подтверждения своего статуса в\nсоответствии с пунктом 4 статьи 18 Таможенного кодекса таможенного\nсоюза и при условии наличия информации о включении указанных\nтаможенных перевозчиков в общий реестр таможенных перевозчиков,\nформируемый Евразийской экономической комиссией, и копии\nдокумента, подтверждающего право осуществления деятельности в\nкачестве таможенного перевозчика.\nТаможенные органы Республики Армения до вступления Договора\nв силу представляют в Евразийскую экономическую комиссию реестры\nтаможенных перевозчиков, созданных в Республике Армения, для\nформирования общего реестра таможенных перевозчиков.",
      "position": 77
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n5. Для Республики Армения положения статей 13, 19, 24, 29 и 39\nТаможенного кодекса таможенного союза в части предоставления\nобеспечения уплаты таможенных пошлин, налогов и наличия договора\n5\nстрахования риска гражданской ответственности как условия для\nвключения юридических лиц в реестр таможенных представителей и\nреестр таможенных перевозчиков, реестр складов временного хранения,\nреестр таможенных складов и для присвоения юридическим лицам\nстатуса уполномоченного экономического оператора вступают в силу:\nположения статей 13, 24 и 29 Таможенного кодекса\nтаможенного союза — по истечении 18 месяцев с даты вступления\nДоговора в силу;\nположения — статей 19 и 39 Таможенного кодекса\nтаможенного союза — по истечении 6 месяцев с даты вступления\nДоговора в силу.\nВ части, касающейся особенностей совершения\nтаможенных операций",
      "position": 78
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n6. Товары, находящиеся в Республике Армения под таможенным\nконтролем, помещенные до вступления Договора в силу на\nответственное хранение таможенных органов, с даты вступления\nДоговора в силу считаются помещенными на временное хранение и в\nотношении этих товаров применяются положения Таможенного кодекса\nтаможенного союза, иных регулирующих таможенные правоотношения\nмеждународных договоров и других актов, составляющих право\nЕвразийского экономического союза, с учетом пункта 7 настоящего\nприложения.\n1: Срок временного хранения товаров, указанных в пункте 6\nнастоящего приложения, исчисляется с даты вступления Договора В\nсилу.\n6",
      "position": 79
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n8. Таможенная декларация в отношении товаров, находящихся в\nРеспублике Армения под таможенным контролем и помещенных на\nответственное хранение таможенных органов на день вступления\nДоговора в силу, должна быть подана таможенному органу до\nистечения срока временного хранения, исчисляемого с даты вступления\nДоговора в силу.",
      "position": 80
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n9. Товары, в отношении которых таможенная декларация принята\nтаможенным органом Республики Армения до вступления Договора в\nсилу, подлежат помещению под заявленный таможенный режим в\nпорядке и на условиях, которые установлены законодательством\nРеспублики Армения на день принятия таможенным органом этой\nтаможенной декларации.\nВ части, касающейся особенностей перевозки товаров\nпод таможенным контролем\n10.В отношении товаров, на которые таможенным органом\nРеспублики Армения до вступления Договора в силу приняты\nпровозные листки, выполняющие функцию транзитных деклараций,\nвыдача разрешения на таможенный транзит осуществляется, а перевозка\nпо территории Республики Армения под таможенным контролем\nосуществляется и завершается в порядке и на условиях, которые\nустановлены законодательством Республики Армения на день принятия\nтаможенным органом Республики Армения этих провозных листков.",
      "position": 81
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n11. Перевозка по территории Республики Армения под\nтаможенным контролем товаров, в отношении которых таможенным\nорганом Республики Армения до вступления Договора в силу выдано\nразрешение на транзит, осуществляется и завершается в порядке и на\nусловиях, которые установлены законодательством Республики\nАрмения на день выдачи разрешения на таможенный транзит.\nВ части статуса товаров и таможенных процедур",
      "position": 82
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n12. Товары, находящиеся на территории Республики Армения и\nпомещенные до вступления Договора в силу под таможенные режимы\nввоза для свободного обращения, реимпорта и отказа от права\nсобственности в пользу государства, с даты вступления Договора в силу\nсчитаются помещенными соответственно под таможенные процедуры\nвыпуска для внутреннего потребления, реимпорта, отказа в пользу\nгосударства и признаются товарами Евразийского экономического\nсоюза. В отношении этих товаров применяются положения\nТаможенного кодекса таможенного союза, иных регулирующих\nтаможенные правоотношения международных договоров и других\nактов, составляющих право Евразийского экономического союза,",
      "position": 83
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n13. Автомобили легковые и прочие моторные транспортные\nсредства, классифицируемые в товарных позициях 8702, 8703 и 8704\nединой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности\nЕвразийского экономического союза (ТН ВЭД ЕАЭС), ввезенные на\nтерриторию Республики Армения из третьих стран и помещенные после\nподписания Договора под таможенный режим ввоза для свободного\nобращения или таможенную процедуру выпуска для внутреннего\nпотребления, в отношении которых таможенные пошлины уплачены по\nставкам, отличающимся от установленных Единым таможенным\nтарифом Евразийского экономического союза (ЕТТ ЕАЭС) в отношении\nавтомобилей легковых и прочих моторных транспортных средств,\nклассифицируемых в товарных позициях 8702, 8703 и 8704\nТН ВЭД ЕАЭС, в Республике Беларусь, Республике Казахстан и\nРоссийской Федерации признаются иностранными товарами:\nдо уплаты таможенных пошлин в размере разницы уплаченных\nсумм таможенных пошлин и сумм таможенных пошлин, подлежащих\nуплате по ставкам, установленным ЕТТ ЕАЭС в отношении\nавтомобилей легковых и прочих моторных транспортных средств,\nклассифицируемых в товарных позициях 8702, 8703 и 8704\nТН ВЭД ЕАЭС;\nдо истечения 3 лет после начала применения Республикой\nАрмения ставок, установленных ETT ЕАЭС в отношении автомобилей\nлегковых и прочих моторных транспортных средств,\nклассифицируемых в товарных позициях 8702, 8703 и 8704\nТН ВЭД ЕАЭС.\nДействие настоящего пункта не распространяется на указанные в\nабзаце первом настоящего пункта товары, в отношении которых\nтаможенные пошлины уплачены по ставкам, установленным\nЕТТ ЕАЭС.",
      "position": 84
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n14. Товары, помещенные в Республике Армения до вступления в\nсилу Договора под таможенный режим вывоза для свободного\nобращения, с даты вступления в силу Договора признаются\nпомещенными под таможенную процедуру экспорта и в отношении\nэтих товаров применяются положения Таможенного кодекса\nтаможенного союза, иных регулирующих таможенные правоотношения\nмеждународных договоров и других актов, составляющих право\nВвразийского экономического союза.",
      "position": 85
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n15. Товары, помещенные в Республике Армения до вступления\nДоговора в силу под таможенные режимы временного ввоза для\n9\nпереработки и временного вывоза для переработки, с даты вступления\nДоговора в силу признаются помещенными соответственно под\nтаможенные процедуры переработки на таможенной территории,\nпереработки вне таможенной территории. В отношении этих товаров, а\nтакже в отношении товаров, полученных до вступления Договора в силу\nв результате совершения операций по переработке таких товаров,\nприменяются положения Таможенного кодекса таможенного союза,\nиных регулирующих таможенные правоотношения международных\nдоговоров и других актов, составляющих право Евразийского\nэкономического союза, с учетом пунктов 16 - 20 настоящего\nприложения.",
      "position": 86
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n16. Таможенные процедуры, указанные в пункте 15 настоящего\nприложения, действуют до истечения сроков, установленных при\nпомещении товаров под соответствующие таможенные режимы, с\nучетом возможности продления сроков переработки товаров в пределах\nсроков, предусмотренных соответственно статьями 243 и . 256\nТаможенного кодекса таможенного союза.",
      "position": 87
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n17. Таможенный режим временного вывоза для переработки,\nпримененный в Республике Армения до вступления Договора в силу к\nтоварам, вывезенным с территории Республики Армения на территорию\nодного из государств — членов Таможенного союза, прекращает свое\nдействие с даты вступления Договора в силу. Товары, помещенные под\nэтот таможенный режим, а также товары, полученные в результате\nсовершения операций по переработке таких товаров, с даты вступления\nДоговора в силу признаются товарами Евразийского экономического\nсоюза.\n10",
      "position": 88
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n18. Таможенные процедуры переработки вне таможенной\nтерритории, примененные в государствах — членах Таможенного союза\nдо вступления Договора в силу к товарам Таможенного союза,\nвывезенным с территорий государств — членов Таможенного союза на\nтерриторию Республики Армения, прекращают свое действие с даты\nвступления Договора в силу. Товары, помещенные под эти таможенные\nпроцедуры, а также товары, полученные в результате совершения\nопераций по переработке таких товаров, с даты вступления Договора в\nсилу признаются товарами Евразийского экономического союза.",
      "position": 89
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n19. Таможенный режим временного ввоза для переработки,\nпримененный в Республике Армения до вступления Договора в силу к\nтоварам, ввезенным на территорию Республики Армения с территорий\nгосударств — членов Таможенного союза, прекращает свое действие с\nдаты вступления Договора в силу. Товары, помещенные под этот\nтаможенный режим, а также товары, полученные в результате\nсовершения операций по переработке таких товаров, с даты вступления\nДоговора в силу признаются товарами Евразийского экономического\nсоюза.",
      "position": 90
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n20. Таможенный режим временного ввоза для переработки,\nпримененный в Республике Армения до вступления Договора в силу к\nтоварам, ввезенным на территорию Республики Армения с территорий\nтретьих стран для последующего вывоза продуктов их переработки на\nтерриторию одного из государств — членов Таможенного союза,\nпрекращает свое действие без помещения таких товаров и товаров,\nполученных в результате совершения операций по переработке таких\nтоваров, под таможенные процедуры, установленные Таможенным\nкодексом таможенного союза, при условии признания продуктов\n11\nпереработки товаров, помещенных под таможенный режим временного\nввоза для переработки, до истечения срока переработки товаров, но не\nпозднее 1 января 2016 г., товарами, происходящими из Республики\nАрмения, в соответствии с критериями достаточной переработки,\nустановленными Соглашением о Правилах определения страны\nпроисхождения товаров в Содружестве Независимых Государств\nот 20 ноября 2009 года. При этом товары, помещенные под таможенный\nрежим временного ввоза для переработки, и товары, полученные в\nрезультате операций переработки таких товаров, признаются товарами\nЕвразийского экономического союза.",
      "position": 91
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n21. Таможенные процедуры переработки на таможенной\nтерритории, примененные в государствах — членах Таможенного союза\nдо вступления Договора в силу к товарам, ввезенным с территории\nРеспублики Армения, прекращают свое действие с даты вступления\nДоговора в силу. Товары, помещенные под эти таможенные процедуры,\nи товары, полученные в результате совершения операций по\nпереработке таких товаров, с даты вступления Договора в силу\nпризнаются товарами Евразийского экономического союза.",
      "position": 92
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n22. Товары, помещенные в Республике Армения до вступления\nДоговора в силу под таможенные режимы ввоза на таможенный склад\nили ввоза на свободный таможенный склад, с даты вступления\nДоговора в силу признаются помещенными под таможенную процедуру\nтаможенного склада, за исключением товаров, предназначенных для\nвывоза в соответствии с таможенной процедурой экспорта, и в\nотношении этих товаров применяются положения Таможенного кодекса\nтаможенного союза, иных регулирующих таможенные правоотношения\nмеждународных договоров и других актов, составляющих право\n12\nЕвразийского экономического союза, с учетом пункта 23 настоящего\nприложения.",
      "position": 93
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n23. Товары, предназначенные для вывоза с территории Республики\nАрмения в соответствии с таможенной процедурой экспорта и\nпомещенные под таможенные режимы ввоза на таможенный склад или\nввоза на свободный таможенный склад до вступления Договора в силу,\nхранятся на таможенных складах в течение 6 месяцев с даты\nвступления Договора в силу.\nТаможенная процедура таможенного склада действует до\nистечения сроков хранения, установленных при помещении товаров под\nтаможенные режимы ввоза на таможенный склад или ввоза на\nсвободный таможенный склад, с учетом возможности их продления в\nпределах сроков, определенных статьей 231 Таможенного кодекса\nтаможенного союза.",
      "position": 94
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n24. Товары, помещенные в Республике Армения до вступления\nДоговора в силу под таможенные режимы временного ввоза и\nвременного вывоза, с даты вступления Договора в силу признаются\nпомещенными соответственно под таможенные процедуры временного\nввоза (допуска), временного вывоза. В отношении этих товаров\nприменяются положения Таможенного кодекса таможенного союза,\nиных регулирующих таможенные правоотношения международных\nдоговоров и других актов, составляющих право Евразийского\nэкономического союза, с учетом абзацев второго и третьего настоящего\nпункта.\nВ отношении товаров, помещенных под таможенный режим\nвременного ввоза до вступления Договора в силу, применяется полное\nусловное освобождение от уплаты таможенных пошлин, налогов.\n13\nТаможенная процедура временного ввоза (допуска) действует до\nистечения сроков временного ввоза, установленных при помещении\nтоваров под таможенный режим временного ввоза, с учетом\nвозможности их продления в пределах сроков, предусмотренных\nстатьей 280 Таможенного кодекса таможенного союза.\nТаможенная процедура временного вывоза действует до истечения\nсроков временного вывоза, установленных при помещении товаров под\nтаможенный режим временного вывоза, с учетом возможности их\nпродления в соответствии со статьей 288 Таможенного кодекса\nтаможенного союза.\nПосле вступления Договора в силу действие таможенных\nпроцедур временного ввоза (допуска) или временного вывоза в\nотношении товаров, ввезенных (вывезенных) в Республику Армения из\nгосударств — членов Таможенного союза и из Республики Армения в\nгосударства — члены Таможенного союза до вступления Договора в\nсилу, прекращается и такие товары приобретают статус товаров\nЕвразийского экономического союза.",
      "position": 95
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n25. Товары, помещенные в Республике Армения до вступления\nДоговора в силу под таможенный режим реэкспорта, с даты вступления\nДоговора в силу признаются помещенными под таможенную процедуру\nреэкспорта. В отношении этих товаров применяются положения\nТаможенного кодекса таможенного союза, иных регулирующих\nтаможенные правоотношения международных договоров и актов,\nсоставляющих право Евразийского экономического союза.\nС даты вступления Договора в силу признаются помещенными\nпод таможенную процедуру реэкспорта товары, помещенные в\nРеспублике Армения до вступления Договора в силу под таможенный\n14\nрежим реэкспорта в целях вывоза продуктов переработки, полученных в\nрезультате совершения операций по переработке товаров в соответствии\nс таможенным режимом временного ввоза для переработки.",
      "position": 96
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n26. Товары, помещенные в Республике Армения до вступления\nДоговора в силу под таможенные режимы уничтожения и ввоза в\nмагазин беспошлинной торговли, с даты вступления Договора в силу\nпризнаются помещенными соответственно под таможенные процедуры\nуничтожения, беспошлинной торговли. В отношении этих товаров\nприменяются положения Таможенного кодекса таможенного союза,\nиных регулирующих таможенные правоотношения международных\nдоговоров и актов, составляющих право Евразийского экономического\nсоюза, с учетом положений, предусмотренных пунктом 27 настоящего\nприложения.",
      "position": 97
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n27. С даты вступления Договора в силу в магазинах беспошлинной\nторговли, учрежденных на территории Республики Армения,\nдопускается реализация в том числе пассажирам воздушных судов,\nследующим в другие государства — члены Евразийского\nэкономического союза, а также в Республику Армения, после\nпредъявления такими пассажирами своих посадочных талонов:\nиностранных товаров, помещенных под таможенную процедуру\nбеспошлинной торговли, с условием последующей уплаты владельцем\nмагазина беспошлинной торговли ввозной таможенной пошлины и с ее\nраспределением;\nтоваров Евразийского экономического союза, помещенных под\nтаможенную процедуру беспошлинной торговли.\nРеспублика Армения берет на себя обязательства исключить\nвозможность реализации алкогольной продукции и пива, табака и\n15\nтабачных изделий, помещенных под таможенную процедуру\nбеспошлинной торговли, в количестве, превышающем нормы\nперемещения таких товаров с освобождением от уплаты таможенных\nплатежей, установленные регулирующими таможенные\nправоотношения актами, входящими в право Евразийского\nэкономического союза.\nИностранные товары, реализованные после вступления Договора в\nсилу в магазинах беспошлинной торговли, учрежденных на территории\nРеспублики Армения, пассажирам воздушных судов, следующим в\nдругие государства — члены Евразийского экономического союза, а\nтакже в Республику Армения, не позднее 10 календарных дней после\nтакой реализации подлежат помещению в Республике Армения под\nтаможенную процедуру выпуска для внутреннего потребления без\nуплаты (с освобождением от уплаты) акцизного налога и налога на\nдобавленную стоимость.\nПоложения абзацев первого -— пятого настоящего пункта\nприменяются до закрепления подобных (аналогичных) положений в\n'Таможенном кодексе Евразийского экономического союза.\nТаможенная процедура беспошлинной торговли в отношении\nтоваров Евразийского экономического союза, реализованных в магазине\nбеспошлинной торговли, учрежденном на территории Республики\nАрмения, пассажирам воздушных судов, следующим в другие\nгосударства — члены Евразийского экономического союза, а также в\nРеспублику Армения, завершается представлением в таможенный орган\nотчета по форме, установленной законодательством Республики\nАрмения.\n16\nВ части, касающейся особенностей совершения\nтаможенных операций в отношении транспортных средств",
      "position": 98
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n28. Транспортные средства, ввезенные на территорию Республики\nАрмения до вступления Договора в силу при осуществлении\nмеждународной перевозки пассажиров и товаров и зарегистрированные\nв другом государстве — члене Евразийского экономического союза или в\nгосударстве, не являющемся членом Евразийского экономического\nсоюза, с даты вступления Договора в силу признаются транспортными\nсредствами международной перевозки. В отношении этих транспортных\nсредств применяются положения главы 48 Таможенного кодекса\nтаможенного союза, иных регулирующих таможенные правоотношения\nмеждународных договоров и актов, составляющих право Евразийского\nэкономического союза.",
      "position": 99
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n29. Транспортные средства, зарегистрированные в Республике\nАрмения и вывезенные с территории Республики Армения до\nвступления Договора в силу при осуществлении такими транспортными\nсредствами международной перевозки пассажиров и товаров, с даты\nвступления Договора в силу признаются транспортными средствами\nмеждународной перевозки. В отношении этих транспортных средств\nприменяются положения главы 48 Таможенного кодекса таможенного\nсоюза, иных регулирующих таможенные — правоотношения\nмеждународных договоров и актов, составляющих право Евразийского\nэкономического союза.\n17\nВ части, касающейся статуса автомобилей\nдля личного пользования",
      "position": 100
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n30. Ставки таможенных пошлин, налогов, установленные\nприложением 5 к Соглашению о порядке перемещения физическими\nлицами товаров для личного пользования через таможенную границу\nтаможенного союза и совершения таможенных операций, связанных с\nих выпуском, от 18 июня 2010 года (далее — Соглашение), не\nприменяются в Республике Армения в отношении автомобилей\nлегковых И прочих моторных транспортных средств,\nклассифицируемых в товарных позициях 8702, 8703, 8704 21 и 8704 31\nТН ВЭД ЕАЭС, ввозимых физическими лицами для личного\nпользования (далее — автомобили), до начала применения Республикой\nАрмения ставок, установленных ETT EADC в отношении автомобилей\nлегковых и транспортных средств, прочих моторных\nклассифицируемых в товарных позициях 8702, 8703, 8704 21 и 8704 31\nТН ВЭД ВАЭС.\nДо начала применения Республикой Армения в отношении\nавтомобилей ставок таможенных пошлин, налогов, установленных\nприложением 5к Соглашению, таможенные пошлины, налоги в\nотношении автомобилей подлежат уплате в соответствии с\nзаконодательством Республики Армения.",
      "position": 101
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n31. Автомобили, ввезенные на территорию Республики Армения\nиз третьих стран после подписания Договора, в отношении которых\nтаможенные пошлины, налоги уплачены по ставкам, отличающимся\nот установленных приложением 5к Соглашению, а также автомобили,\nуказанные в пункте 30 настоящего приложения, в других государствах —\n18\nчленах Евразийского экономического союза признаются иностранными\nтоварами:\nдо уплаты таможенных пошлин, налогов в размере разницы\nуплаченных сумм таможенных пошлин, налогов и сумм таможенных\nпошлин, налогов, подлежащих уплате по ставкам, указанным в\nприложении 5 к Соглашению;\nдо истечения 3 лет после начала применения Республикой\nАрмения ставок, установленных ЕТТ ЕАЭС в отношении автомобилей\nлегковых и прочих моторных транспортных средств,\nклассифицируемых в товарных позициях 8702, 8703, 8704 21 и 8704 31\nТН ВЭД ЕАЭС.\nДействие настоящего пункта не распространяется на ввезенные\nпосле подписания Договора автомобили, в отношении которых\nтаможенные пошлины уплачены по ставкам, установленным\nЕТТ ЕАЭС.\n32.В отношении автомобилей, ввезенных на территорию\nРеспублики Армения после подписания Договора, при их ввозе на\nтерритории других государств — членов Евразийского экономического\nсоюза разница между уплаченными суммами таможенных пошлин,\nналогов и суммами таможенных пошлин, налогов, подлежащими уплате\nпо ставкам, указанным в приложении 5 к Соглашению, может быть\nуплачена в бюджет Республики Армения до ввоза на территории таких\nдругих государств — членов Евразийского экономического союза.\n33.В отношении автомобилей, указанных в пунктах 30 и 31\nнастоящего приложения, при их ввозе на территории других\nгосударств — членов Евразийского экономического союза проводится\nтаможенный контроль, а при необходимости уплаты таможенных\n19\nплатежей совершаются таможенные операции в порядке,\nустановленном Таможенным кодексом таможенного союза, иными\nрегулирующими таможенные правоотношения международными\nдоговорами и другими актами, составляющими право Евразийского\nэкономического союза, с учетом пунктов 34 и 35 настоящего\nприложения.",
      "position": 102
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n34. В случае если таможенные пошлины, налоги в отношении\nавтомобилей, указанных в пунктах 30 и 31 настоящего приложения, не\nуплачены в бюджет Республики Армения в размере, указанном в абзаце\nвтором пункта 31 настоящего приложения, до ввоза на территории\nдругих государств — членов Евразийского экономического союза, такие\nтаможенные пошлины, налоги уплачиваются при таможенном\nдекларировании таких автомобилей в бюджет того государства — члена\nЕвразийского экономического союза, в регионе деятельности\nтаможенного органа которого находится место перемещения товаров\nчерез таможенную границу Евразийского экономического союза,\nв которое прибыли такие автомобили.",
      "position": 103
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n35. Автомобили, указанные в пунктах 30 и 31 настоящего\nприложения, зарегистрированные на территории Республики Армения,\nмогут временно ввозиться на территории других государств — членов\nЕвразийского экономического союза только лицами, постоянно\nпроживающими в Республике Армения, без уплаты таможенных\nпошлин, налогов и без внесения обеспечения уплаты таможенных\nпошлин, налогов. Ввоз и использование на территориях других\nгосударств — членов Евразийского экономического союза таких\nавтомобилей иными лицами, а также их отчуждение, передача в\nпользование, распоряжение на территориях таких других\n20\nгосударств — членов Евразийского экономического союза допускаются\nтолько при условии их таможенного декларирования в таможенных\nорганах этих других государств и уплаты таможенных пошлин, налогов\nс учетом пункта 31 настоящего приложения.",
      "position": 104
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n36. Таможенные органы Республики Армения информируют\nтаможенные органы других государств — членов Евразийского\nэкономического союза об автомобилях, ввезенных и выпущенных в\nсвободное обращение на территории Республики Армения после\nподписания Договора, и размере уплаченных сумм таможенных\nпошлин, налогов в отношении таких автомобилей.",
      "position": 105
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n37. Автомобили, за исключением указанных в пунктах 30 и 31\nнастоящего приложения, ввезенные на территорию Республики\nАрмения до подписания Договора, с даты вступления в силу Договора\nсчитаются товарами Евразийского экономического союза.\nАвтомобили, указанные в пунктах 30 и 31 настоящего\nприложения, по истечении 3 лет после начала применения Республикой\nАрмения ставок, установленных ЕТТ ЕАЭС в отношении автомобилей\nлегковых и прочих моторных транспортных средств,\nклассифицируемых в товарных позициях 8702, 8703, 8704 21 и 8704 31\nТН ВЭД ЕАЭС, признаются товарами Евразийского экономического\nсоюза независимо от факта уплаты в бюджет государства — члена\nЕвразийского экономического союза таможенных пошлин, налогов в\nразмере разницы уплаченных сумм таможенных пошлин, налогов и\nсумм таможенных пошлин, налогов, подлежащих уплате по ставкам,\nуказанным в приложении 5 к Соглашению.\n21\nГУ. Вопросы, связанные с членством Республики Армения\nво Всемирной торговой организации\n38.В связи с присоединением Республики Армения к\nЕвразийскому экономическому союзу проводятся переговоры с членами\nВсемирной торговой организации по изменению соответствующих\nтарифных обязательств Республики Армения в соответствии с\nправилами Всемирной торговой организации, а также пунктом 4 статьи\n1 Договора о функционировании Таможенного союза в рамках\nмногосторонней торговой системы от 19 мая 2011 года.\nУказанные переговоры проводятся уполномоченной на то\nделегацией на основании директив. Директивы и состав делегации\nутверждаются и при необходимости корректируются Советом\nЕвразийской экономической комиссии.\nДостигнутые в результате переговоров договоренности перед их\nокончательным принятием во Всемирной торговой организации\nодобряются Советом Евразийской экономической комиссии.\nВ соответствии с указанными договоренностями в Единый\nтаможенный тариф Евразийского экономического союза вносятся\nсоответствующие изменения.",
      "position": 106
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n39. Обязательства Республики Армения, содержащиеся в Докладе\nРабочей группы по присоединению Республики Армения к Всемирной\nторговой организации, не распространяются на другие государства —\nчлены Евразийского экономического союза.\n22\nУ. Вопросы таможенно-тарифного регулирования",
      "position": 107
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n40. С даты\nтаможенных пошлин, отличные от ставок пошлин ETT ЕАЭС,\nвступления Договора в силу ставки ввозных\nприменяются Республикой Армения в течение переходного периода в\nотношении товаров, по перечню, предусмотренному приложением №4\nк Договору.\nРеспублика Армения обеспечит использование товаров, в\nотношении которых применяются более низкие ставки ввозных\nтаможенных пошлин по сравнению со ставками пошлин ЕТТ ЕАЭС,\nтолько в пределах своей территории и примет меры по недопущению\nвывоза таких товаров на территории других государств-членов\nЕвразийского экономического союза без доплаты разницы сумм\nввозных таможенных пошлин, исчисленных по ставкам ЕТТ ЕАЭС, и\nсумм ввозных таможенных пошлин, уплаченных при ввозе товаров на\nтерриторию Республики Армения.\nРеспублика Беларусь, Республика Казахстан и Российская\nФедерация вправе определить порядок прибытия указанных товаров на\nсвою территорию.\nВедение, включая актуализацию Перечня товаров и ставок,\nв отношении которых в течение переходного периода Республикой\nАрмения применяются ставки ввозных таможенных пошлин, отличные\nот ставок Единого таможенного тарифа Евразийского экономического\nсоюза, с даты вступления в силу Договора осуществляется Евразийской\nэкономической комиссией.",
      "position": 108
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n41. Льготы по уплате ввозных таможенных пошлин,\nпредоставленные Республикой Армения, применяются:\n23\n1)в рамках международных договоров Республики Армения,\nзаключенных до 1 января 2015 года (в том числе при реализации\nпосле 1 января 2015 г. программ, осуществляемых в рамках этих\nмеждународных договоров), - в соответствии с указанными\nмеждународными договорами;\n2) в рамках реализации программы «Армяно-индийский учебный\nцентр информационных и коммуникационных технологий» — до\nокончания срока се действия в соответствии с Меморандумом о\nвзаимопонимании между Правительством Республики Армения и\nПравительством Республики Индия «О создании армяно-индийского\nучебного центра информационных и коммуникационных технологий»\nот 26 июня 2009 г.;\n3)в рамках реализации программы «Международная школа\nДилижана», утвержденной Законом Республики Армения от 19 июня\n2013 г., — до 1 января 2018 г., за исключением транспортных средств,\nвелосипедов, водного и воздушного транспорта.\n42.В период 2015 - 2025 годов допускается ввоз сахара-сырца\nтростникового субпозиций 1701 13 и 1701 14 ТН ВЭД ЕАЭС (далее в\nнастоящем пункте — сахар-сырец) для промышленной переработки на\nтерритории Республики Армения с освобождением от взимания\nввозных таможенных пошлин.\nУсловием ввоза сахара-сырца для промышленной переработки\nна территории Республики Армения является наличие подтверждения\nуполномоченного органа Республики Армения о целевом назначении\nввозимого сахара-сырца для обеспечения сахароперерабатывающих\nпредприятий на территории Республики Армения, выданного в\nсоответствии с законодательством Республики Армения.\n24\nРеспублика Армения информирует Евразийскую экономическую\nкомиссию о ежегодных объемах ввоза сахара-сырца для промышленной\nпереработки в соответствии с формируемым на предстоящий период\nбалансом производства и потребления сахара в Республике Армения.\nРеспублика Армения гарантирует, что ввозимые для\nпромышленной переработки сахар-сырец, а также сахар белый,\nпроизведенный из сахара-сырца, ввезенного с применением тарифной\nльготы, указанной в абзаце первом настоящего пункта, не будут\nперенаправлены на территории Республики Беларусь, Республики\nКазахстан и Российской Федерации.\nПоложения настоящего пункта не являются основанием\nдля применения Республикой Армения ограничительных мер к ввозу\nсахара из Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской\nФедерации.\n43.В течение 2 лет с даты вступления Договора в силу\nдопускается ввоз сахара белого подсубпозиций 1701 99 100 1 и\n1701 99 100 9 ТН ВЭД EADSC с уплатой ввозных таможенных пошлин в\nразмере 10 процентов от таможенной стоимости в объеме не более\n4 000 тонн в год.\nУсловием ввоза сахара белого является лицензия на импорт,\nвыдаваемая уполномоченным органом Республики Армения.",
      "position": 109
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n44. С даты вступления Договора в силу от ввозной таможенной\nпошлины освобождаются:\n1) товары, являющиеся продукцией военного назначения, ввоз\nкоторых осуществляется в период 2015 — 2022 годов в Республику\nАрмения для обеспечения потребностей Вооруженных сил Республики\n25\nАрмения и аналоги которых не производятся на территориях других\nгосударств — членов Евразийского экономического союза.\nУсловием ввоза является сертификат конечного пользователя,\nвыданный Министерством обороны Республики Армения в\nсоответствии с законодательством Республики Армения;\n2) ввозимые до 31 декабря 2022 г. в Республику Армения в целях\nиспользования для международных перевозок и (или) внутренних\nперевозок по территории Республики Армения и (или) между\nтерриториями государств — членов Евразийского экономического союза:\nвертолеты гражданские с максимальной взлетной массой более 750 кг,\nно не более 3 175 кг, включаемые в подсубпозицию 8802 11 000 1\nТН ВЭД ЕВАЭС; вертолеты гражданские с массой пустого снаряженного\nаппарата более 2 000 кг, но не более 5 000 кг, и максимальной взлетной\nмассой более 4000 кг, но не более 10500 кг, включаемые в\nподсубпозицию 8802 12 000 1 ТН ВЭД ЕАЭС; гражданские\nпассажирские самолеты с массой пустого снаряженного аппарата\nне более 2000 кг и максимальной взлетной массой более\n750 кг, включаемые в подсубпозицию 8802 20000 1 TH ВЭД ЕАЭС;\nсамолеты с массой пустого снаряженного аппарата более 60 000 кг, но\nне более 90 000 кг, с максимальной взлетной массой более 120 000 кг,\nно не более 180000 кг, гражданские грузовые среднемагистральные,\nвключаемые в подсубпозицию 8802 40 003 9 ТН ВЭД ЕАЭС; самолеты с\nмассой пустого снаряженного аппарата более 160 000 кг, гражданские\nгрузовые широкофюзеляжные дальнемагистральные с максимальной\nвзлетной массой не более 370 000 кг, включаемые в подсубпозицию\n8802 40 009 7 ТН ВЭД ЕАЭС;\nгражданские пассажирские самолеты подсубпозиций\n26\n8802 40 003 5 и 8802 40 003 6 ТН ВЭД ЕАЭС с количеством\nпассажирских мест не менее чем на 110 человек, но не более чем на 300\nчеловек, определяемые в соответствии с сертификатом типа, выданным\nуполномоченным органом страны производителя, ввозимые\nпо 31 декабря 2016 г. в Республику Армения, а также с количеством\nпассажирских мест не менее чем на 110 человек, но не более чем на 300\nчеловек, определяемые в соответствии со схемой размещения\nпассажиров (ГОРА), одобренной уполномоченным органом,\nответственным за поддержание летной годности воздушных судов,\nввозимые с 1 января 2017 г. по 30 июня 2019 г. в Республику Армения в\nцелях их использования для международных перевозок и (или)\nвнутренних перевозок по территории Республики Армения и (или)\nмежду территориями государств — членов Евразийского экономического\nсотюза;\nгражданские пассажирские самолеты подсубпозиций\n8802 40 003 5 и 8802 40 003 6 ТН ВЭД ЕАЭС, ввезенные в Республику\nАрмения с применением льготы, указанной в абзаце пятом настоящего\nпункта, и ввозимые в течение срока их эксплуатации в Республику\nАрмения после их ремонта или технического обслуживания за\nпределами таможенной территории Евразийского экономического\nсоюза;\n3) товары, ввозимые на таможенную территорию Евразийского\nэкономического союза для целей строительства и модернизации на\nтерритории Республики Армения атомной электростанции и ее\nэксплуатации в течение гарантийного срока по Перечню товаров,\nввозимых на таможенную территорию Таможенного союза для целей\nстроительства атомной электростанции и ее эксплуатации в течение\n27\nгарантийного срока, утвержденному Решением Совета Евразийской\nэкономической комиссии от 19 марта 2012 г. № 9.",
      "position": 110
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n45. Республика Армения обеспечит использование товаров,\nввезенных с применением тарифных льгот, указанных в пунктах\n41, 43 и 44 только в пределах своей территории и примет меры по\nнедопущению вывоза таких товаров на территории других государств —\nчленов Евразийского экономического союза без доплаты разницы сумм\nввозных таможенных пошлин, исчисленных по ставкам ETT ЕАЭС, и\nсумм ввозных таможенных пошлин, уплаченных при ввозе товаров на\nтерриторию Республики Армения.",
      "position": 111
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n46. Коды ТН ВЭД ЕАЭС, указанные в настоящем приложении и\nприложении № 4 к Договору, в случае изменения ТН ВЭД ЕАЭС могут\nуточняться Евразийской экономической комиссией.\nУТ. Вопросы применения специальных защитных,\nантидемпинговых и компенсационных мер по отношению\nк третьим странам",
      "position": 112
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n47. Органом, ответственным за проведение расследований,\nпредшествующих введению специальных защитных, антидемпинговых\nи компенсационных мер на таможенной территории Евразийского\nэкономического союза, по собственной инициативе или по заявлению\nзаинтересованного лица может быть проведено в соответствии с\nПротоколом о применении специальных защитных, антидемпинговых и\nпо отношению к третьим странам компенсационных мер\n(приложение № 8 к Договору о Евразийском экономическом союзе\nот 29 мая 2014 года) повторное расследование в отношении\nспециальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер,\n28\nдействующих в Евразийском экономическом союзе на дату вступления\nДоговора в силу.\nРешение о начале такого повторного расследования может быть\nпринято только в случае наличия достаточных доказательств того, что\nучет данных по рынку Республики Армения при проведении\nрасследования, по результатам которого было принято решение о\nприменении действующей специальной защитной, антидемпинговой\nили компенсационной меры, привел бы к существенному изменению\nоснований для введения соответствующей меры.\nВ отношении повторного расследования, указанного в абзаце\nпервом настоящего пункта, не применяются положения пунктов 35, 110\nи 175 Протокола о применении специальных защитных,\nантидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим\nстранам (приложение № 8 к Договору о Евразийском экономическом\nсоюзе от 29 мая 2014 года), определяющие минимальный срок, по\nистечении которого может быть начато повторное специальное\nзащитное, антидемпинговое или компенсационное расследование.\nРешения Евразийской экономической комиссии о применении\nспециальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер,\nпринятые после вступления Договора в силу по результатам\nрасследований, проводимых на таможенной территории Евразийского\nэкономического союза на дату вступления в силу Договора, подлежат\nнепосредственному применению на территории Республики Армения и\nмогут быть пересмотрены в порядке, указанном в абзацах первом —\nтретьем настоящего пункта.\nС даты вступления в силу Договора размеры импортных квот,\nустановленных в качестве специальных защитных мер, подлежат\n29\nкорректировке с учетом объемов импорта соответствующих товаров в\nРеспублику Армения из третьих стран за период 2011 - 2013 годов.\nУП. Вопросы технического регулирования",
      "position": 113
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n48. Положения абзаца первого пункта 3 статьи 53 Договора о\nЕвразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года применяются\nРеспубликой Армения через 12 месяцев с даты вступления Договора в\nсилу, за исключением следующих технических регламентов\nТаможенного союза, в отношении которых определяются следующие\nсроки вступления в силу указанных положений:\nчерез 24 месяца:\n«О безопасности машин и оборудования» (ТР TC 010/2011);\n«О безопасности мебельной продукции» (ТР ТС 025/2012);\n«О безопасности сельскохозяйственных и лесохозяйственных\nтракторов и прицепов к ним» (TP TC 031/2012);\nчерез 48 месяцев:\n«Безопасность автомобильных дорог» (TP TC 014/2011);\nчерез 60 месяцев:\n«О\n(ТРТС 018/2011).\nВ Республике Армения наряду с положениями технических\nбезопасности колесных транспортных средств»\nрегламентов Таможенного союза допускается применение норм\nзаконодательства Республики Армения:\nв течение 12 месяцев с даты вступления Договора в силу — в\nотношении объектов технического регулирования технических\nрегламентов Таможенного союза (за исключением технических\nрегламентов Таможенного союза «О безопасности машин и\nоборудования» (ТР TC 010/2011), «Безопасность автомобильных дорог»\n(TP TC 014/2011), «О безопасности колесных транспортных средств»\n(ТР TC 018/2011), «О безопасности мебельной продукции»\n(ТР ТС 0725/2012), «О безопасности сельскохозяйственных и\nлесохозяйственных тракторов и прицепов к ним» (TP TC 031/2012));\nв течение 24 месяцев с даты вступления Договора в силу — в\nотношении объектов технического регулирования технических\nрегламентов Таможенного союза «О безопасности машин и\nоборудования» (ТР ТС 010/2011), «О безопасности мебельной\nпродукции» (TP ТС 025/2012), «О безопасности сельскохозяйственных\nи лесохозяйственных тракторов и прицепов к ним» (TP TC 031/2012);\nв течение 48 месяцев с даты вступления Договора в силу — в\nотношении объектов технического регулирования технического\nрегламента Таможенного союза «Безопасность автомобильных дорог»\n(TP TC 014/2011);\nв течение 60 месяцев с даты вступления Договора в силу — в\nотношении объектов технического регулирования технического\nрегламента Таможенного союза «О безопасности колесных\nтранспортных средств» (ТР ТС 018/2011).",
      "position": 114
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n49. Порядок введения в действие в Республике Армения\nтехнических регламентов Таможенного союза, вступивших в силу на\nдату вступления Договора в силу, устанавливается Евразийской\nэкономической комиссией с учетом того, что сроки переходных\nположений таких технических регламентов Таможенного союза, ранее\nустановленные решением Евразийской экономической комиссии,\nпродлеваются на срок от 6 до 24 месяцев.\n31",
      "position": 115
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n50. В отношении продукции, включенной в единый перечень\nпродукции, формируемый в соответствии с пунктом 7 Протокола о\nтехническом регулировании в рамках Евразийского экономического\nсоюза (приложение № 9 к Договору о Евразийском экономическом\nсоюзе от 29 мая 2014 года), до вступления в силу соответствующих\nтехнических регламентов действуют требования, установленные\nзаконодательством Республики Армения.\n51.Положения пунктов 48 - 50 настоящего приложения\nраспространяется на продукцию, предназначенную для обращения на\nтерритории Республики Армения.",
      "position": 116
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n52. Оценку соответствия объектов технического регулирования в\nсоответствии с требованиями технических регламентов Евразийского\nэкономического союза (Таможенного союза) осуществляют органы по\nоценке соответствия, аккредитованные в порядке и на условиях,\nкоторые предусмотрены статьей 54 Договора о Евразийском\nэкономическом союзе от 29 мая 2014 года.\nРегистрацию (государственную регистрацию) объектов\nтехнического регулирования В соответствии с требованиями\nтехнических регламентов Евразийского экономического союза\n(Таможенного союза) осуществляют органы, уполномоченные на\nпроведение указанных работ в соответствии с законодательством\nРеспублики Армения.\nУШ. Вопросы, связанные с применением санитарных,\nветеринарно-санитарных и карантинных фитосанитарных мер",
      "position": 117
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n53. Государственную регистрацию продукции (товаров) на\nсоответствие единым санитарно-эпидемиологическим и гигиеническим\n32\nтребованиям или требованиям технических регламентов Евразийского\nэкономического союза (Таможенного союза) — осуществляют\nуполномоченные органы Республики Армения в области санитарно-\nэпидемиологического благополучия населения в соответствии с\nзаконодательством Республики Армения.",
      "position": 118
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n54. В Республике Армения финансирование расходов, связанных с\nпроведением — аудитов, совместных проверок — (инспекций),\nосуществляется за счет средств соответствующих бюджетов или не\nзапрещенных законодательством Республики Армения других средств,\nесли в каждом конкретном случае не будет согласован иной порядок.\nТХ. Вопросы, связанные с защитой прав потребителей\n55.В Республике Армения понятие «некачественные товары»\nозначает товары, не соответствующие принятым стандартам и нормам\nбезопасности.\nХ. Вопросы регулирования торговли услугами, учреждения,\nдеятельности и осуществления инвестиций",
      "position": 119
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n56. Ограничения, изъятия, дополнительные требования и условия\n(кроме горизонтальных), предусмотренные пунктами 15 - 17, 23, 26, 28,\n31, 33 и 35 Протокола о торговле услугами, учреждении, деятельности и\nосуществлении инвестиций (приложение № 16 к Договору о\nЕвразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года) применяются с\nдаты утверждения Высшим Евразийским экономическим советом в\nсоответствии с абзацем четвертым пункта 2 указанного Протокола\n33\nиндивидуального национального перечня ограничений, изъятий,\nдополнительных требований и условий для Республики Армения.",
      "position": 120
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n57. Индивидуальный национальный перечень ограничений,\nизъятий, дополнительных требований и условий для Республики\nАрмения утверждается Высшим Евразийским экономическим советом в\nсоответствии с абзацем четвертым пункта 2 Протокола о торговле\nуслугами, учреждении, деятельности и осуществлении инвестиций\n(приложение № 16 к Договору о Евразийском экономическом союзе\nот 29 мая 2014 года) не позднее 3 месяцев с даты вступления Договора в\nсилу.",
      "position": 121
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n58. Перечень секторов услуг, в которых функционирует единый\nрынок услуг, предусмотренный пунктом 40 Протокола о торговле\nуслугами, учреждении, деятельности и осуществлении инвестиций\n(приложение № 16 к Договору о Евразийском экономическом союзе\nот 29 мая 2014 года), утверждается Высшим Евразийским\nэкономическим советом не позднее 3 месяцев с даты вступления\nДоговора в силу.",
      "position": 122
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n59. Перечень секторов (подсекторов) услуг, по которым\nформирование единого рынка услуг будет осуществлено в соответствии\nс планами либерализации (в течение переходного периода),\nутверждается Высшим Евразийским экономическим советом не позднее\n3 месяцев с даты вступления Договора в силу.\n34\nXI. Вопросы, связанные с взиманием косвенных налогов",
      "position": 123
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n60. Взимание косвенных налогов по товарам, ввезенным\n(ввозимым) с территорий государств — членов Евразийского\nэкономического союза и помещенным под таможенные процедуры,\nрежимы и операции в соответствии с таможенным законодательством\nРеспублики Армения, не завершенные по состоянию на 1 января\n2015 года, осуществляется таможенными органами Республики\nАрмения.\nВопросы информационного обмена в электронном виде между\nналоговыми органами Республики Армения, Республики Беларусь,\nРеспублики Казахстан и Российской Федерации при осуществлении\nвзаимной торговли будут урегулированы путем принятия протокола о\nвнесении изменений в Протокол об обмене информацией в электронном\nвиде между налоговыми органами государств — членов Таможенного\nсоюза об уплаченных суммах косвенных налогов от 11 декабря\n2009 года, который вступит в силу не позднее даты вступления\nДоговора в силу.\n61.Во взаимной торговле в части касающейся товаров, в\nотношении которых до 1 января 2015 г. таможенному органу\nРеспублики Армения осуществлено предварительное декларирование и\nдекларантом уплачены косвенные налоги, экспортером таких товаров,\nотгруженных после 1 января 2015 г. для подтверждения\nобоснованности применения нулевой ставки НДС и (или) освобождения\nот уплаты акцизов в пакете документов, предусмотренных пунктом 4\nПротокола о порядке взимания косвенных налогов и механизме\nконтроля за их уплатой при экспорте и импорте товаров, выполнении\n35\nработ, оказании услуг (приложение № 18 к Договору о Евразийском\nэкономическом союзе от 29 мая 2014 года), вместо заявления о ввозе\nтоваров и уплате косвенных налогов в налоговый орган представляется\nкопия таможенной декларации, оформленной при выпуске товаров в\nсвободное обращение.\nХИ. Вопросы регулирования сферы естественных монополий",
      "position": 124
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n62. Положения раздела XIX Договора о Евразийском\nэкономическом союзе от 29 мая 2014 года распространяются на\nотношения с участием субъектов естественных монополий,\nпотребителей, органов исполнительной власти, государственных\nорганов и органов местного самоуправления Республики Армения в\nсферах естественных монополий, оказывающих влияние на торговлю\nмежду государствами — членами Евразийского экономического союза,\nуказанных в приложении № | к Протоколу о единых принципах и\nправилах регулирования деятельности субъектов естественных\nмонополий (приложение №20 к Договору о Евразийском\nэкономическом союзе от 29 мая 2014 года).",
      "position": 125
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n63. На территории Республики Армения установленные\nзаконодательством Республики Армения общественные услуги в\nсоответствии с приложениями № 1 и 2 к Протоколу о единых\nпринципах и правилах регулирования деятельности субъектов\nестественных монополий (приложение № 20 к Договору о Евразийском\nэкономическом союзе от 29 мая 2014 года) приравниваются к услугам\nестественных монополий. В отношении указанных общественных услуг\nРеспублика Армения применяет положения Договора о Евразийском\n36\nэкономическом союзе от 29 мая 2014 года, регулирующие услуги\nестественных монополий.\nХШ. Вопросы регулирования сферы энергетики",
      "position": 126
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n64. Положения раздела ХХ Договора о Евразийском\nэкономическом союзе от 29 мая 2014 года применяются Республикой\nАрмения в соответствии с протоколом о внесении изменений в\nуказанный Договор в части, касающейся Методологии осуществления\nмежгосударственной передачи электрической энергии (мощности)\nмежду государствами -— членами, который вступит в силу\nне позднее 1 года с даты вступления Договора в силу.\nХГУ. Вопросы охраны и защиты прав на объекты\nинтеллектуальной собственности",
      "position": 127
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n65. Положения раздела У Протокола об охране и защите прав на\nобъекты интеллектуальной собственности (приложение № 26 к\nДоговору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года)\nприменяются Республикой Армения по истечении 3 лет с даты\nвступления Договора в силу.",
      "position": 128
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n66. Республика Армения гарантирует принятие мер по\nнедопущению вывоза с территории Республики Армения на территории\nдругих государств — членов Евразийского экономического союза\nтоваров, ввезенных на территорию Республики Армения из третьих\nстран и обозначенных товарными знаками, включенными в Единый\nтаможенный реестр объектов интеллектуальной собственности\nгосударств — членов Таможенного союза и таможенный реестр объектов\n37\nинтеллектуальной собственности страны назначения товаров, без\nсогласия правообладателя.",
      "position": 129
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n67. Республика Армения не позднее даты вступления Договора в\nсилу разработает и утвердит нормативный правовой акт,\nустанавливающий порядок контроля за вывозом товаров, обозначенных\nтоварными знаками, включенными в Единый таможенный реестр\nобъектов интеллектуальной собственности государств — членов\nТаможенного союза и таможенный реестр объектов интеллектуальной\nсобственности страны назначения товаров.",
      "position": 130
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n68. Республика Армения в течение 6 месяцев с даты вступления\nДоговора в силу разработает и утвердит план мероприятий по\nадаптации хозяйствующих субъектов к осуществлению деятельности в\nусловиях действия в Республике Армения регионального принципа\nисчерпания исключительного права на товарный знак.",
      "position": 131
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n69. Республика Армения обеспечивает проведение мониторинга\nисполнения обязательства, предусмотренного пунктом 66 настоящего\nприложения, и представление в Евразийскую экономическую комиссию\nстатистических данных об объемах товарооборота между Республикой\nАрмения и государствами — членами Евразийского экономического\nсоюза, в том числе в отношении товаров происхождения Республики\nАрмения, не реже 1 раза в квартал.\nРеспублика Беларусь, Республика Казахстан и Российская\nФедерация вправе инициировать процедуру внесения изменений в\nДоговор в части досрочной отмены для Республики Армения\nпереходного периода, предусмотренного пунктом 65 настоящего\nприложения, в случае превьшшения 15-процентной доли товаров,\nпроизведенных в третьих странах, в структуре ежегодного вывоза из\n38\nРеспублики Армения на территории Республики Беларусь, Республики\nКазахстан и Российской Федерации.\nАЯ\nехал\nSI\nLL\nexaeio\nSI\nLLY\nexaeio\nSI\nЯ\neugene\nCI\nТЯ\nexe.\nSI\nТЯ\neae.\nSI\nLL\nexaeis\nSI\nЛАЯ\nexaeLs\nSI\nLILA\nexes\nSI\nOl\nLL\nэха\nSt\nI\nral\nЯ\nPxaeto\nSe\nс\nSZ\n1015505\nпол\n1505\nFOL\n0505\nOI\n6105\nWOI\n8105\nwor\nL107\nHou\n9107\nMor\n$105\neH\nэн\nэн\nэн\neH\nvH\neH\nPH\n|\nИИПИ=ОП\nэинеяонолиен\n|\ns(VITID\nхедзигот\n@\noguy\n‘oda\nя\nодиг\nизоолиою\nYOHROKOWRL\nLO\nхетнепойн\nя)\n|\nISHHUTMOW\nHOHHOKOWRL\nионзояя\nэха)\n|\nOl 01 Ol Ol 01 ОТ От Ol\nJanWWHdL\nэиьоан\n6\nOSI\n65\nounodu\n6\n06165\nэивоаи\n----\n6006\n55\nэиво4н\n606155\nэиводи\n6\n011\nСС\nэиводи\n----—\n6\n006\nIZ\naunodu\n—~-—~\n6001\nIZ\nauhodu\n6\nOLT\nTl\n$050\neunodu————\n$006\n06\n$050\nэивоЧн\n---\n$00001\nCOCO\noO\noO\noS\nSo > O°\nдаа а а а а м > >\nиоооФоо ооо\nen ооо co Co he Go CS >\n>\nооо\nооо оо\nооо осо\nооо ооо\nWEA\nHL\nVoy\n|\n350105\nOLOMIHHWOHONE\nOJOMINMERd\nAT\nифиавл\nолонножойв.\nOOH]\nMOdeLD\nLO\nэаньикто\n‘никтон\nхчнножойел\nхланзояа\nиччего\nколовнолиан\nвинзи\nу\nиоминоАноэ{\nепои@эн\nолонгоходэи\nэинэвот\nа\nхчаотом\nHHHIMOKLO\n9\n‘90612\nи\nзоЧеяол.\nЧНЯБчаяи\nэтот\n[QZ\nBEN\n67\nLO\n250105\nмохоэвиионохе\nиохоииетаяя\nо\nАдояолой\nх вином\nу\nихиноАпоэа\nиинанипэозиан\nо\nAdogos0y7\nх\nт М\nЗИНЯЖОГИаи\nЯ\nехав1о\n05\nа\nСС\nЯ\nехаето\n05\nST\nСС\nLLA\nэхазто\nos\nSt\nсс\nТЯ\nехавзо\n05\nSe\nсс\nТЯ\nexaeto\n05\nSt\nСС\nТЯ\neae.\n05\nST\nсс\nТЯ\nexaers\n05\nSt\n(46\nТТН\neae\n05\nSt\nCe\nLLg\nBaers\n05\nST\nCC\nLILA\neae\n05\na\nce\nLLY\nвячето\n05\nSt\nCT\nLL\nPxaeLo\n0$\nSt\nсс\nГЕ\nexadeLs\n05\nST\nCT\nТЯ\nbua.\nos\nST\nCT\nЧАЯ\nэхо\n05\nSe\nСС\nLL\nPxaeLo\n05\nSt\nCt\nТЯ\nэхазто\n05\nST\nCo\nЛЯ\nвячво\n05\nST\nСС\nЧАЯ\nэхаво\n05\nSt\nCt\nLLG\nзна\n05\nST\nа\nЛЯ\neae\nST\nOr\nOr\nТЯ\neae\nST\nOr\nOr\nЯ\nвает\nSI\nот\nOr\nOr\nТЯ\nэхаето\nST\nот\nОт\nОт\nпол\n505\nот\n1205\n104\n0505\nол\n6102\n№ол\nTOT\nОт\n/ ТОС\nот\n9102\nГол\n$107\nэн\neH\nPH\n25\nPH\nвн\nen\nэн\nMMNHEOM\nэинечоноииен\n|\nYEG\nEL\noxy\nx(VITIO\nxedermor\nа\noouir\n‘odao\na\nодин\nHLOOWHOLS\nHOHHOKOWRL\nLO\nхелнопоан\nя)\nчниитой\nионножолет\nионзояа\nBABLD\nээвоан\n6\n001\nbr\n2050\nwenodu———\n6000\n5$\n1050\nэиводи\n---—\n600$\nTr\n[050\n6\n008\nLZ\n2050\n6\n008\n95\n2050\naunodu-———\n6006\nSZ\n[050\naunodu————\n6001\nSZ\n1050\nэиводн\n—----—\n6006\nFZ\n[050\nonnodu\n[050\nwenodu\n1050\nэиьодц\n1050 2050 [050 [050\nonhodu\n1050\nsenodu\nLOZO\nэиБоЯп\n1050\nэиводц\n1050 2050 [050\n6 006\n65\n£070\n£ 006\n65\n$050\n6 06$\n65\n$050\n6 OSS\n65\n$050\nооо оо осо —\nооо ооо ооо осо\nDODD HHH HHH TH HH HH WH CH CH 00 CO CO C0\noooorrste yyy trey rt rt ttt\nY'SeW\nТТ\nээкод\nэн\nв4иж\nизинежаэтоо\nэ\nIZ\nTOKO\nмос\nээио9\nэн\nиоээви\n-OLLOH\nXBNGONBLA\nжчньияЧэна----\n001\nТС\n©0709\nвхяв\nУ\nэхавто\nЛЯ\nввело\nэиводи\n—-——\n0\n066\n01\n2050\nLLY\nвне\neuhodu———\n(006101\n200\nDI\n67\n9309\nэн\nиозэви\n-OLLOH\nхеячохенА\nхчньиядэн\nя —\n——\nОТ\nэноээе4\nя\nHUM\nичнэкоо\n‘ачнножоЧоиее ‘ичннэиженхо\nвхавто\nLILA\nвхавто\nУТ\ncal\nOr\nOr\nOr\n“WUE\n———\n0\nOLT\nOT\n6050\nТЯ\neae\nos\nST\nСС\n8Т\nval\nOr\nOl\n6\n056\nSb\n2050\nLLa\neae\n05\nSt\nсс\n81\nval\nOr\nOL\n6\n056\nSP\n2050\nТЯ\nввело\n05\nSc\nCT\n81\nval\nOl\nOl\n6\n018\n$$\nLOZO\nЛЯ\nзхае1о\nos\nST\nCe\n81\nval\nот\nОТ\n6\n015\nSr\n2050\nЯ\nзячето\n0$\nST\nCC\n81\nУТ\nOr\nOl\nsenodu\n6\n00Т\nSt\n2050\nТЯ\neae.\n05\nST\nа\n81\nvl\nOL\nот\nonnodu\n6 01$\nфу\n[050\nпол\nс20с\n=\n| MOL\n1ZOT\nо\n0202\nоз\n6105\nтол\nSIOZ\nWor\nТОС\nПот\nOOS\nгот\nсто\nэн\neH\neH\neH\nэн\neH\neH\neH\nи\nиипизоп\nэинззономиен\n|\nYE\nHI\nWoy\n.(VITIO\nхедеигог\nа\noguir\n‘оанэ\na\nOQUI\nHLOOWHOLS\nHOHHOKOWRL\nLO\nхелноподи\na)\nISHUIMIOU\nKOHHOKOWPL\nионзояа\nBNARL...",
      "position": 132
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n1. Настоящий Протокол определяет особенности перемещения\nтоваров и транспортных средств с таможенной территории\nЕвразийского экономического союза, включая территорию Республики\nАрмения, на таможенную территорию Евразийского экономического\nсоюза, включая территорию Республики Армения (далее — таможенная\nтерритория Союза), через территории, не являющиеся таможенной\nтерриторией Евразийского экономического союза (далее — территории\nиностранных государств).",
      "position": 133
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n2. Настоящий Протокол не применяется в отношении товаров,\nперемещаемых трубопроводным транспортом, по ЛИНИЯМ\nэлектропередачи, водными или воздушными путями.",
      "position": 134
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n3. Понятия, используемые в настоящем Протоколе, применяются в\nзначениях, определенных Таможенным кодексом таможенного союза,\nкоторый является неотъемлемой частью Договора о Таможенном\n2\nкодексе таможенного союза от 27 ноября 2009 года (далее —\nТаможенный кодекс таможенного союза).",
      "position": 135
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n4. Перемещение товаров Евразийского экономического союза с\nтаможенной территории Союза на таможенную территорию Союза\nчерез территории иностранных государств осуществляется\nв соответствии с Таможенным кодексом таможенного союза, иными\nрегулирующими таможенные правоотношения международными\nдоговорами и актами, составляющими право Союза, с учетом\nособенностей, установленных настоящим Протоколом.",
      "position": 136
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n5. Товары Евразийского экономического союза при перемещении с\nтаможенной территории Союза на таможенную территорию Союза\nчерез территории иностранных государств в соответствии с таможенной\nпроцедурой таможенного транзита сохраняют статус товаров\nЕвразийского экономического союза.",
      "position": 137
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n6. На транспортное средство, контейнер или на иную тару,\nпредназначенные для перевозки товаров Евразийского экономического\nсоюза, которые убывают с таможенной территории Союза для\nперевозки с таможенной территории Союза на таможенную территорию\nгосударств, таможенным Союза через территории иностранных\nдеятельности которого находится место органом, в регионе\nперемещения товаров через таможенную границу Евразийского\nэкономического союза, в котором осуществляется убытие товаров с\nтаможенной территории Союза (далее - место убытия), или\nтаможенным органом отправления налагается средство идентификации.\nПорядок наложения средств идентификации определяется таможенным\nорганом государства — члена Евразийского экономического союза\n(далее ~ государство-член), в котором находится место убытия.\nОбмен образцами средств идентификации осуществляется\nгосударствами-членами в течение | месяца с даты вступления в силу\nДоговора о присоединении Республики Армения к Договору о\nЕвразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года.",
      "position": 138
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n7. После завершения таможенной процедуры таможенного\nтранзита в отношении товаров Евразийского экономического союза\nв соответствии с Таможенным кодексом таможенного союза, иными\nрегулирующими таможенные правоотношения международными\nдоговорами и актами, составляющими право Союза, таможенным\nорганом назначения не производится совершение таможенных\nопераций, связанных с помещением таких товаров на временное\nхранение или с их таможенным декларированием в соответствии с\nтаможенной процедурой.",
      "position": 139
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]\n8. Контроль за перемещением товаров — Евразийского\nэкономического союза с таможенной территории Союза на таможенную\nтерриторию Союза через территории иностранных гос дарств P р\nосуществляется с применением технологии информационного _\nвзаимодействия таможенных органов государств-членов.",
      "position": 140
    }
  ]
}