СОГЛАШЕНИЕ
по профилактике и тушению природных пожаров
на приграничных территориях государств — участников
Содружества Независимых Государств
Правительства государств ~ участников настоящего Соглашения, далее
именуемые Сторонами,
исходя из положений Концепции дальнейшего развития Содружества
Независимых Государств от 5 октября 2007 года,
основываясь на Соглашении о сотрудничестве в области
лесопромышленного комплекса и лесного хозяйства от 11 сентября 1998 года,
Концепции межрегионального и приграничного сотрудничества государств —
участников Содружества Независимых Государств от 15 сентября 2004 года,
признавая важность улучшения работы по профилактике и тушению
лесных, степных, торфяных пожаров и незаконного выжигания сухой
растительности (далее — природные пожары) на приграничных территориях и в
целях сокращения причиняемого ими ущерба,
в целях оказания взаимопомощи и обмена опытом по борьбе с
природными пожарами,
выражая стремление развивать взаимодействие по профилактике и
тушению природных пожаров, р
согласились о нижеследующем:
по профилактике и тушению природных пожаров
на приграничных территориях государств — участников
Содружества Независимых Государств
Правительства государств ~ участников настоящего Соглашения, далее
именуемые Сторонами,
исходя из положений Концепции дальнейшего развития Содружества
Независимых Государств от 5 октября 2007 года,
основываясь на Соглашении о сотрудничестве в области
лесопромышленного комплекса и лесного хозяйства от 11 сентября 1998 года,
Концепции межрегионального и приграничного сотрудничества государств —
участников Содружества Независимых Государств от 15 сентября 2004 года,
признавая важность улучшения работы по профилактике и тушению
лесных, степных, торфяных пожаров и незаконного выжигания сухой
растительности (далее — природные пожары) на приграничных территориях и в
целях сокращения причиняемого ими ущерба,
в целях оказания взаимопомощи и обмена опытом по борьбе с
природными пожарами,
выражая стремление развивать взаимодействие по профилактике и
тушению природных пожаров, р
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Стороны устанавливают на территории каждого государства - участника)]
Стороны устанавливают на территории каждого государства - участника
настоящего Соглашения зону совместной охраны территорий от природных
пожаров, в которую войдет полоса шириной 10 километров от линии
государственной границы между сопредельными государствами — участниками
настоящего Соглашения (далее — приграничная зона).
Стороны государств — участников настоящего Соглашения, не
завершивших международно-правовое оформление государственной границы,
устанавливают приграничную зону по взаимосогласованным условным линиям
прохождения государственной границы на местности.
Стороны осуществляют сотрудничество по совместной охране
приграничной зоны территорий государств — участников настоящего
Соглашения от природных пожаров через свои уполномоченные
(компетентные) органы в соответствии с настоящим Соглашением при
Минск - 31.05.2013 13.0918-5-4
2.
соблюдении законодательства и международных договоров государств —
участников настоящего Соглашения.
Стороны устанавливают на территории каждого государства - участника
настоящего Соглашения зону совместной охраны территорий от природных
пожаров, в которую войдет полоса шириной 10 километров от линии
государственной границы между сопредельными государствами — участниками
настоящего Соглашения (далее — приграничная зона).
Стороны государств — участников настоящего Соглашения, не
завершивших международно-правовое оформление государственной границы,
устанавливают приграничную зону по взаимосогласованным условным линиям
прохождения государственной границы на местности.
Стороны осуществляют сотрудничество по совместной охране
приграничной зоны территорий государств — участников настоящего
Соглашения от природных пожаров через свои уполномоченные
(компетентные) органы в соответствии с настоящим Соглашением при
Минск - 31.05.2013 13.0918-5-4
2.
соблюдении законодательства и международных договоров государств —
участников настоящего Соглашения.
[Статья 2 / (Стороны определяют перечень своих уполномоченных (компетентных))]
Стороны определяют перечень своих уполномоченных (компетентных)
органов и сообщают 06 этом депозитарию при сдаче уведомления о
выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в
силу настоящего Соглашения. Об изменении перечня уполномоченных
(компетентных) органов каждая из Сторон в течение одного месяца с даты
принятия такого решения письменно уведомляет депозитарий,
Стороны определяют перечень своих уполномоченных (компетентных)
органов и сообщают 06 этом депозитарию при сдаче уведомления о
выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в
силу настоящего Соглашения. Об изменении перечня уполномоченных
(компетентных) органов каждая из Сторон в течение одного месяца с даты
принятия такого решения письменно уведомляет депозитарий,
[Статья 3 / (Уполномоченные (компетентные) органы Сторон осуществляют)]
Уполномоченные (компетентные) органы Сторон осуществляют
комплекс мероприятий по совместной охране от природных пожаров
приграничной зоны, установленной в соответствии со статьей 1 настоящего
Соглашения:
создают специализированные диспетчерские службы (далее - пункт
связи);
обеспечивают контроль за профилактикой природных пожаров,
согласовывают и реализуют мероприятия по предотвращению и ликвидации
природных пожаров в приграничной зоне; .
принимают меры по организации тушения природных пожаров на
территориях государств — участников настоящего Соглашения, в том числе в
приграничной зоне, в целях предотвращения их распространения на
территорию другого государства — участника настоящего Соглашения;
организуют учебные курсы для работников по предотвращению и
ликвидации природных пожаров;
организуют и проводят межгосударственные учения по взаимодействию
при возникновении трансграничных пожаров;
ведут разъяснительную работу с населением приграничной зоны по
вопросам пожарной безопасности природных территорий государств —
участников настоящего Соглашения;
на территории приграничной зоны на постоянной основе проводят
мероприятия по противопожарному обустройству природных территорий,
включая создание минерализованных полос, противопожарных разрывов и
уход за ними;
организуют в течение пожароопасного сезона мониторинг состояния
приграничной зоны наземными, авиационными и космическими средствами и
обмениваются полученными данными через пункты связи;
обмениваются информацией в рамках настоящего Соглашения.
Минск ~ 31.05.2013 13-0918-5-4
Уполномоченные (компетентные) органы Сторон осуществляют
комплекс мероприятий по совместной охране от природных пожаров
приграничной зоны, установленной в соответствии со статьей 1 настоящего
Соглашения:
создают специализированные диспетчерские службы (далее - пункт
связи);
обеспечивают контроль за профилактикой природных пожаров,
согласовывают и реализуют мероприятия по предотвращению и ликвидации
природных пожаров в приграничной зоне; .
принимают меры по организации тушения природных пожаров на
территориях государств — участников настоящего Соглашения, в том числе в
приграничной зоне, в целях предотвращения их распространения на
территорию другого государства — участника настоящего Соглашения;
организуют учебные курсы для работников по предотвращению и
ликвидации природных пожаров;
организуют и проводят межгосударственные учения по взаимодействию
при возникновении трансграничных пожаров;
ведут разъяснительную работу с населением приграничной зоны по
вопросам пожарной безопасности природных территорий государств —
участников настоящего Соглашения;
на территории приграничной зоны на постоянной основе проводят
мероприятия по противопожарному обустройству природных территорий,
включая создание минерализованных полос, противопожарных разрывов и
уход за ними;
организуют в течение пожароопасного сезона мониторинг состояния
приграничной зоны наземными, авиационными и космическими средствами и
обмениваются полученными данными через пункты связи;
обмениваются информацией в рамках настоящего Соглашения.
Минск ~ 31.05.2013 13-0918-5-4
[Статья 4 / (Уполномоченный (компетентный) орган каждой Стороны в случае)]
Уполномоченный (компетентный) орган каждой Стороны в случае
возникновения природного пожара на территории своего государства и
наличия опасности распространения природного пожара на территорию
сопредельного государства — участника настоящего Соглашения или в случае
обнаружения природного пожара в приграничной зоне на территории
сопредельного государства — участника настоящего Соглашения
незамедлительно сообщает об этом уполномоченному (компетентному) органу
другой Стороны через пункт связи в целях принятия необходимых мер по
ликвидации природного пожара.
В случае угрозы распространения природного пожара с территории
одного государства — участника настоящего Соглашения на территорию
другого (уполномоченные) компетентные органы обеих Сторон могут
обращаться друг к другу за помощью, в том числе по взаимному привлечению
сил и средств пожаротущения, а также совместно изучать причины и
последствия пожара. .
По результатам совместного изучения причин и последствий пожара
уполномоченные (компетентные) органы Сторон принимают меры в
соответствии с законодательством государств — участников настоящего
Соглашения и настоящим Соглашением.
.
Уполномоченный (компетентный) орган каждой Стороны в случае
возникновения природного пожара на территории своего государства и
наличия опасности распространения природного пожара на территорию
сопредельного государства — участника настоящего Соглашения или в случае
обнаружения природного пожара в приграничной зоне на территории
сопредельного государства — участника настоящего Соглашения
незамедлительно сообщает об этом уполномоченному (компетентному) органу
другой Стороны через пункт связи в целях принятия необходимых мер по
ликвидации природного пожара.
В случае угрозы распространения природного пожара с территории
одного государства — участника настоящего Соглашения на территорию
другого (уполномоченные) компетентные органы обеих Сторон могут
обращаться друг к другу за помощью, в том числе по взаимному привлечению
сил и средств пожаротущения, а также совместно изучать причины и
последствия пожара. .
По результатам совместного изучения причин и последствий пожара
уполномоченные (компетентные) органы Сторон принимают меры в
соответствии с законодательством государств — участников настоящего
Соглашения и настоящим Соглашением.
.
[Статья 5 / (Для оказания взаимной помощи в тушении природных пожаров в)]
Для оказания взаимной помощи в тушении природных пожаров в
приграничной зоне государств — участников настоящего Соглашения
уполномоченные (компетентные) органы Сторон привлекают пожарные,
аварийно-спасательные службы и формирования.
Пересечение государственной границы государств — участников
настоящего Соглашения контингентом пожарных, аварийно-спасательных
служб и формирований уполномоченного (компетентного) органа Сторон для
ликвидации природных пожаров осуществляется в соответствии с
международными обязательствами и законодательством государств —
участников настоящего Соглашения.
Социальная защита персонала контингента пожарных, аварийно-
спасательных служб и формирований, участвовавшего в ликвидации природного
пожара в приграничной зоне сопредельного государства -— участника
настоящего Соглашения, включая возмещение ущерба, причиненного здоровью
или жизни, осуществляется в соответствии с законодательством
направляющего государства — участника настоящего Соглашения.
Минск - 31.05.2013 | 13-09-54
4
Для оказания взаимной помощи в тушении природных пожаров в
приграничной зоне государств — участников настоящего Соглашения
уполномоченные (компетентные) органы Сторон привлекают пожарные,
аварийно-спасательные службы и формирования.
Пересечение государственной границы государств — участников
настоящего Соглашения контингентом пожарных, аварийно-спасательных
служб и формирований уполномоченного (компетентного) органа Сторон для
ликвидации природных пожаров осуществляется в соответствии с
международными обязательствами и законодательством государств —
участников настоящего Соглашения.
Социальная защита персонала контингента пожарных, аварийно-
спасательных служб и формирований, участвовавшего в ликвидации природного
пожара в приграничной зоне сопредельного государства -— участника
настоящего Соглашения, включая возмещение ущерба, причиненного здоровью
или жизни, осуществляется в соответствии с законодательством
направляющего государства — участника настоящего Соглашения.
Минск - 31.05.2013 | 13-09-54
4
[Статья 6 / (Финансирование мероприятий по реализации настоящего Соглашения)]
Финансирование мероприятий по реализации настоящего Соглашения
осуществляется государствами — участниками настоящего Соглашения в рамках
средств, предусматриваемых в национальных бюджетах уполномоченным
(компетентным) органам на выполнение их функций, а также за счет
внебюджетных источников.
Финансовый механизм взаимодействия определяется в соответствии с
двусторонними договоренностями уполномоченных (компетентных) органов
Сторон, а также с законодательством государств - участников настоящего
Соглашения.
Финансирование мероприятий по реализации настоящего Соглашения
осуществляется государствами — участниками настоящего Соглашения в рамках
средств, предусматриваемых в национальных бюджетах уполномоченным
(компетентным) органам на выполнение их функций, а также за счет
внебюджетных источников.
Финансовый механизм взаимодействия определяется в соответствии с
двусторонними договоренностями уполномоченных (компетентных) органов
Сторон, а также с законодательством государств - участников настоящего
Соглашения.
[Статья 7 / (Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из)]
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из
Сторон, вытекающих для нее из других международных договоров, участником
которых является ее государство,
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из
Сторон, вытекающих для нее из других международных договоров, участником
которых является ее государство,
[Статья 8 / (В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут быть)]
В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут быть
внесены изменения и дополнения, являющиеся его неотъемлемой частью,
которые оформляются соответствующим протоколом и вступают в силу в
порядке, предусмотренном для вступления в силу настоящего Соглашения.
В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут быть
внесены изменения и дополнения, являющиеся его неотъемлемой частью,
которые оформляются соответствующим протоколом и вступают в силу в
порядке, предусмотренном для вступления в силу настоящего Соглашения.
[Статья 9 / (Спорные вопросы между Сторонами, возникающие при применении и)]
Спорные вопросы между Сторонами, возникающие при применении и
толковании настоящего (Соглашения, решаются путем консультаций и
переговоров заинтересованных Сторон или посредством другой согласованной
Сторонами процедуры.
Спорные вопросы между Сторонами, возникающие при применении и
толковании настоящего (Соглашения, решаются путем консультаций и
переговоров заинтересованных Сторон или посредством другой согласованной
Сторонами процедуры.
[Статья 10 / (Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты)]
Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты
получения депозитарием третьего письменного уведомления о выполнении
подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых
для его вступления в силу.
Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее,
настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения
депозитарием соответствующих документов. ‘
Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты
получения депозитарием третьего письменного уведомления о выполнении
подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых
для его вступления в силу.
Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее,
настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения
депозитарием соответствующих документов. ‘
[Статья 11 / (Настоящее Соглашение после его вступления в силу открыто для)]
Настоящее Соглашение после его вступления в силу открыто для
присоединения любого государства — участника Содружества Независимых
Минск - 31.05.2013 13-0918-54
Государств, а также любого другого государства, разделяющего его цели и
принципы, путем передачи депозитарию документа о присоединении.
Для присоединяющегося государства Соглашение вступает в силу по
истечении 30 дней с даты получения депозитарием документа о
присоединении.
Настоящее Соглашение после его вступления в силу открыто для
присоединения любого государства — участника Содружества Независимых
Минск - 31.05.2013 13-0918-54
Государств, а также любого другого государства, разделяющего его цели и
принципы, путем передачи депозитарию документа о присоединении.
Для присоединяющегося государства Соглашение вступает в силу по
истечении 30 дней с даты получения депозитарием документа о
присоединении.
[Статья 12 / (Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из)]
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из
Сторон вправе выйти из настоящего Соглашения, направив депозитарию
письменное уведомление о таком своем намерении не позднее чем за 6 месяцев
до выхода.
Совершено в городе Минске 3! мая 2013 года в одном подлинном
экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в
Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который
направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его
заверенную копию.
За Правительство | За Правительство
Азербайджанской Республики р Ань
За Правительство За Правительство
Республики Армения “de A Таджики
i
За Правительство За Пр:
mw), i Туркменистана
За Правительство За Правительство
Республики wee . Республики Узбекистан
С. | За Правительство . За Правительство
Кыргызской Рёспублики Укранны
и Дир | Ce qeuh 7773773 и,
3a Правилильство
Республики Молдова
Son’
Минск — 31.05.2013 13-0918-5-4
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из
Сторон вправе выйти из настоящего Соглашения, направив депозитарию
письменное уведомление о таком своем намерении не позднее чем за 6 месяцев
до выхода.
Совершено в городе Минске 3! мая 2013 года в одном подлинном
экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в
Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который
направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его
заверенную копию.
За Правительство | За Правительство
Азербайджанской Республики р Ань
За Правительство За Правительство
Республики Армения “de A Таджики
i
За Правительство За Пр:
mw), i Туркменистана
За Правительство За Правительство
Республики wee . Республики Узбекистан
С. | За Правительство . За Правительство
Кыргызской Рёспублики Укранны
и Дир | Ce qeuh 7773773 и,
3a Правилильство
Республики Молдова
Son’
Минск — 31.05.2013 13-0918-5-4