Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Беларусь о сотрудничестве в области авиационного поиска и спасания от 13 декабря 2013 года (вступило в силу 24 июня 2014 года) ================================================================================ СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ АВИАЦИОННОГО ПОИСКА И СПАСАНИЯ Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Беларусь, именуемые в дальнейшем Сторонами, принимая во внимание, что Российская Федерация и Республика Беларусь являются участниками Конвенции о международной гражданской авиации 1944 г. (далее’— Конвенция), учитывая стандарты и рекомендуемую практику Международной организации гражданской авиации, касающиеся сотрудничества между поисково-спасательными службами сопредельных государств, сознавая жизненно важное значение, которое может иметь быстрая помощь для терпящих бедствие людей, согласились о нижеследующем: [Статья 1 / (В настоящем Соглашении применяются термины)] В настоящем Соглашении применяются термины и их определения, содержащиеся в главе 1 приложения 12 к Конвенции. [Статья 2 / (Организация и выполнение поисково-спасательных операций)] Организация и выполнение поисково-спасательных операций осуществляются Сторонами в соответствии с настоящим Соглашением. В качестве основы для организации и выполнения таких операций применяются Приложение 12 к Конвенции и Руководство по международному авиационному и морскому поиску и спасанию Международной морской организации и Международной организации гражданской авиации. Настоящее Соглашение не регулирует вопросы организации и выполнения морских поисково-спасательных операций. [Статья 3 / (территориями своих государств и прилегающими районами полетной)] 1. Стороны рассматривают границу между сопредельными территориями своих государств и прилегающими районами полетной информации как границу между их районами поиска и спасания. Разграничение районов поиска и спасания не имеет отношения к делимитации каких-либо пространств между государствами и не наносит им ущерба. [Статья 3 / (территориями своих государств и прилегающими районами полетной)] 2. Каждая Сторона обеспечивает наличие в ее районе поиска и спасания авиационных поисково-спасательных служб (далее — поисково-спасательные службы). Такие службы обеспечивают круглосуточное дежурство. [Статья 3 / (территориями своих государств и прилегающими районами полетной)] 3. Компетентными органами, ответственными за реализацию настоящего Соглашения, являются: от Российской Стороны — Министерство транспорта Российской Федерации или любое лицо либо организация, уполномоченные осуществлять функции, выполняемые в настоящее время этим Министерством; от Белорусской Стороны — Министерство по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь или любое лицо либо организация, уполномоченные осуществлять функции, выполняемые в настоящее время этим Министерством. Стороны сообщают друг другу но дипломатическим каналам 06 изменениях, касающихся их компетентных органов, ответственных за реализацию настоящего Соглашения. [Статья 4 / (Меры по поиску и спасанию на территории и в воздушном)] Меры по поиску и спасанию на территории и в воздушном пространстве Российской Федерации и Республики Беларусь, а также в прилегающих районах полетной информации осуществляются согласно законодательству и правилам государства соответствующей Стороны. [Статья 5 / (получившая сообщение об авиационном происшествии или инциденте)] 1. Поисково-спасательная служба государства одной Стороны, получившая сообщение об авиационном происшествии или инциденте в своем районе поиска и спасания, незамедлительно принимает все необходимые меры по поиску и спасанию. [Статья 5 / (получившая сообщение об авиационном происшествии или инциденте)] 2. Поисково-спасательная служба государства одной Стороны, получившая сообщение об авиационном происшествии или инциденте в районе поиска и спасания государства другой стороны, незамедлительно информирует о таком происшествии или инциденте поисково-спасательную службу государства другой Стороны. [Статья 5 / (получившая сообщение об авиационном происшествии или инциденте)] 3. Если у поисково-спасательной службы государства одной Стороны в ситуации, упомянутой в пункте 1 настоящей статьи, возникла необходимость в помощи поисково-спасательной службы государства другой Стороны, она может запросить такую помощь. Botom случае Сторона, запросившая помощь, принимает все меры по скорейшему допуску на территорию своего государства поисково- спасательных сил и средств государства другой Стороны. Дальнейшие меры принимаются во взаимодействии поисково-спасательных служб государств обеих Сторон. [Статья 5 / (получившая сообщение об авиационном происшествии или инциденте)] 4. Помощь любому лицу, которое находится в опасности, оказывается независимо от гражданства или статуса такого лица либо обстоятельств, при которых такое лицо было обнаружено. [Статья 5 / (получившая сообщение об авиационном происшествии или инциденте)] 5. Каждая Сторона обязуется информировать другую Сторону о всех происшедших в ее районе поиска и спасания инцидентах с участием воздушных судов, зарегистрированных в государстве этой другой Стороны, и принятых мерах. [Статья 5 / (получившая сообщение об авиационном происшествии или инциденте)] 6. Каждая Сторона информирует дипломатическое или консульское представительство государства другой Стороны о спасении оставшихся в живых или нахождении погибших лиц — граждан государства этой другой Стороны. Информация передается незамедлительно с указанием (по возможности) фамилии, имени, даты рождения, домашнего адреса, реквизитов документа, удостоверяющего личность, а также сведений о состоянии здоровья и местонахождении спасенных лиц или о местонахождении тел погибших. [Статья 6 / (спасательными службами своих государств. Такое сотрудничество)] 1. Стороны укрепляют сотрудничество между поисково- спасательными службами своих государств. Такое сотрудничество включает в себя, в частности, совместные учения по поиску и спасанию, регулярные проверки межгосударственных каналов связи, взаимные визиты экспертов по поиску и спасанию, обмен информацией и опытом в области поиска и снасания. [Статья 6 / (спасательными службами своих государств. Такое сотрудничество)] 2. Компетентные органы государств Сторон согласуют между собой порядок реализации настоящего Соглашения. [Статья 6 / (спасательными службами своих государств. Такое сотрудничество)] 3. Для рассмотрения и решения вопросов практического сотрудничества в рамках настоящего Соглашения компетентные органы государств Сторон по мере необходимости (но не реже одного раза в год) проводят встречи поочередно в Российской Федерации и Республике Беларусь. | [Статья 7 / (тернящим или потерпевшим бедствие, действуют международные)] 1. Для своевременного оказания помощи воздушным судам, тернящим или потерпевшим бедствие, действуют международные сигналы бедствия, срочности, предупреждения и сигналы, применяемые при поисково-спасательных операциях. [Статья 7 / (тернящим или потерпевшим бедствие, действуют международные)] 2. Перечень технических средств, подлежащих установке на воздушных судах, предназначенных для проведения поисково- спасательных операций, определяется правилами, принимаемыми государством каждой Стороны. [Статья 8 / (Каждая Сторона самостоятельно несет расходы, возникающие)] Каждая Сторона самостоятельно несет расходы, возникающие при осуществлении в рамках настоящего Соглашения поисково- спасательных операций в ее районе поиска и спасания. [Статья 9 / (Ничто в настоящем (Соглашении не затрагивает прав)] Ничто в настоящем (Соглашении не затрагивает прав и обязательств каждой из (Сторон, вытекающих из других международных договоров, участником которых является ее государство. [Статья 10 / (Любой спор между Сторонами, возникающий в связи)] Любой спор между Сторонами, возникающий в связи с толкованием или применением настоящего Соглашения, разрешается путем переговоров между компетентными органами государств Сторон. Если компетентные органы не придут к соглашению, такой спор разрешается по дипломатическим каналам. [Статья 11 / (По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут)] По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения. Консультации относительно внесения таких изменений проводятся компетентными органами государств Сторон в течение шестидесяти дней с даты получения запроса об их проведении любой из Сторон, если компетентные органы государств Сторон не договорятся о продлении этого срока. [Статья 12 / (Настоящее Соглашение и любые поправки к нему подлежат)] Настоящее Соглашение и любые поправки к нему подлежат регистрации в Международной организации гражданской авиации. [Статья 13 / (Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок)] Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления [Статья 14 / (Каждая Сторона может в любое время уведомить другую)] Каждая Сторона может в любое время уведомить другую Сторону о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения. Настоящее Соглашение прекращает свое действие через двенадцать месяцев с даты получения такого уведомления другой Стороной, если до истечения этого срока Стороны не договорятся 06 ином. Совершено в г. Москве «13» декабря 2013 г. в двух экземплярах на русском языке. За Правительство За Правительство Российской Федерации Республики Беларусь / 2