{
  "id": 9143,
  "title": "Соглашение между правительствами государств-членов Шанхайской организации сотрудничества о сотрудничестве в области культуры от 16 августа 2007 года\n(вступило в силу для Российской Федерации 24 апреля 2014 года)\n",
  "source_id": "0001201406020008",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду правительствами государств-членов Шанхайской\nорганизации сотрудничества о сотрудничестве\nв области культуры\nПравительства государств-членов Шанхайской организации\nсотрудничества, далее именуемые Сторонами,\nжелая укреплять и развивать отношения дружбы и сотрудничества\nмежду народами государств-членов Шанхайской — организации\nсотрудничества на основе взаимного уважения и равноправия,\nвыражая приверженность целям и принципам Хартии Шанхайской\nорганизации сотрудничества от 7 июня 2002 г..\nпридавая важное значение укреплению сотрудничества между\nгосударствами-членами Шанхайской организации сотрудничества в\nобласти культуры,\nучитывая традиционные тесные и плодотворные связи в области\nкультуры,\nстремясь к дальнейшему расширению и укреплению\nвзаимовыгодного сотрудничества на принципах равноправия и уважения\nэтнокультурной самобытности государств Сторон,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Стороны в соответствии с нормами‘ международного права и)]\nСтороны в соответствии с нормами‘ международного права и\nнациональным законодательством своих государств осуществляют\nвзаимодействие в области музыкального, театрального, изобразительного\nискусства, кинематографии, архивного, библиотечного и музейного дела,\nохраны объектов культурного наследия, народных промыслов,\nдекоративно-прикладного, самодеятельного, эстрадного и циркового\nискусства, а также других видов творческой деятельности.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Стороны поддерживают дальнейшее укрепление сотрудничества и)]\nСтороны поддерживают дальнейшее укрепление сотрудничества и\nсоздание в этих целях, по мере необходимости, информационной и\nнормативно-правовой базы по вопросам взаимодействия государств Сторон\nв области культуры.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Стороны на основе отдельных международных договоров и)]\nСтороны на основе отдельных международных договоров и\nнационального законодательства сотрудничают в области подготовки и\nповышения квалификации работников отдельных специальностей\nкультуры и искусства, а также оказывают поддержку прямому\nвзаимодействию между учебными заведениями культуры и искусства\nгосударств Сторон.\nСтороны обмениваются информацией о событиях культурной жизни\n(семинары, конкурсы, конференции, коллоквиумы, круглые столы, сессии,\nфестивали и другие формы обмена творческим и научным опытом),\nпроисходящих на территории государств-членов Шанхайской организации\nсотрудничества, и способствуют участию своих представителей в данных\nмероприятиях.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Стороны в соответствии с нормами международного права и)]\nСтороны в соответствии с нормами международного права и\nнациональным законодательством своих государств, в рамках своей\nкомпетенции, развивают сотрудничество по выявлению и возвращению\nкультурных ценностей, оказавшихся на территориях государств-членов\nШанхайской организации сотрудничества в результате незаконного вывоза,\nа также осуществляют мероприятия по предотвращению незаконного ввоза\nи вывоза культурных ценностей, обмениваются информацией по данной\nпроблематике и содействуют возвращению незаконно вывезенных\nкультурных ценностей.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Стороны осуществляют сотрудничество в области охраны,)]\nСтороны осуществляют сотрудничество в области охраны,\nсохранения и реставрации памятников и объектов культурного наследия,\nсодействуют взаимодействию государств-членов Шанхайской организации\nсотрудничества в рамках реализации международных проектов в сфере\nкультуры.\nФормы сотрудничества, формирование групп экспертов, порядок\nработы определяются отдельными международными договорами и иными\nдокументами.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Стороны осуществляют сотрудничество в области кинематографии, в)]\nСтороны осуществляют сотрудничество в области кинематографии, в\nтом числе между национальными киноархивами (фильмофондами) своих\nгосударств.\nСтороны содействуют:\n- сотрудничеству между кинодистрибьютерами, а также\nучреждениями и творческими союзами работников кинематографии\nгосударств-членов Шанхайской организации сотрудничества;\n- участию фильмов, деятелей искусства и кинематографистов\nгосударств-членов Шанхайской организации сотрудничества в\nмеждународных кинофестивалях, организуемых в государствах-членах\nШанхайской организации сотрудничества, согласно регламенту этих\nфестивалей;\n- реализации кинопроектов и обмена кинопродукцией между\nгосударствами Сторон на некоммерческой основе.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Стороны способствуют контактам в области традиционной культуры)]\nСтороны способствуют контактам в области традиционной культуры\nи художественных народных промыслов, организации выставок народных\nмастеров, фестивалей народного творчества, содействуют участию\nфольклорных коллективов в акциях, мероприятиях и народных праздниках,\nпроводимых на территориях государств-членов Шанхайской организации\nсотрудничества.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Стороны в целях углубления сотрудничества в сфере культурологии)]\nСтороны в целях углубления сотрудничества в сфере культурологии\nмогут на основе двусторонних договоров обмениваться архивными,\nнаучными и иными материалами, касающимися культуры, истории,\nгеографии, общественного развития государств-членов Шанхайской\nорганизации сотрудничества.\na",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Стороны поощряют сотрудничество в области издательского дела,)]\nСтороны поощряют сотрудничество в области издательского дела,\nвыпуска книг, переводов произведений художественной, научной и\nспециальной литературы и другой печатной продукции, а также\nорганизации и проведения книжных выставок-ярмарок на территориях\nгосударств-членов Шанхайской организации сотрудничества.\nФормы сотрудничества определяются отдельными международными\nдоговорами и иными документами.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Стороны, в рамках своей компетенции и в соответствии с)]\nСтороны, в рамках своей компетенции и в соответствии с\nнациональным законодательством своих государств, обмениваются\nинформацией в области защиты авторских и смежных прав.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Стороны сотрудничают в осуществлении представляющих для них)]\nСтороны сотрудничают в осуществлении представляющих для них\nинтерес многосторонних программ и проектов в области культуры,\nсвязанных с развитием творчества молодежи и детей.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Если иное не предусмотрено другим международным договором,)]\nЕсли иное не предусмотрено другим международным договором,\nфинансирование мероприятий в рамках настоящего Соглашения\nосуществляется следующим образом:\nГосударство направляющей Стороны оплачивает транспортные\nрасходы по проезду своих коллективов, делегаций и отдельных\nпредставителей, провозу реквизита, таможенные и аэропортовые сборы на\nсвоей территории, гонорары исполнителям (при наличии контрактов),\nмедицинскую страховку;\nГосударство принимающей Стороны в соответствии со своим\nнациональным законодательством оплачивает на своей территории\nрасходы по проживанию и питанию, транспортные услуги, аренду залов\nдля выступлений с необходимым техническим оборудованием, все виды\nрекламы, услуги вспомогательного и технического персонала,\nпереводчиков, таможенные и аэропортовые сборы, культурную программу.\nУсловия проведения выставок и других мероприятий, а также\nвзаимные обязательства Сторон (сроки, транспортные расходы по провозу\nэкспонатов, проезду сопровождающих, таможенные и складские расходы,\nобеспечение безопасности, страховка) согласовываются в каждом\nконкретном случае заинтересованными организациями государств Сторон.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (В целях координации совместных действий по реализации)]\nВ целях координации совместных действий по реализации\nнастоящего Соглашения, согласования и осуществления конкретных\nмероприятий в рамках сотрудничества в области культуры Стороны\nсоздают экспертную рабочую группу государств-членов Шанхайской\nорганизации сотрудничества по развитию взаимодействия в области\nкультуры.\nЭкспертная рабочая группа проводит заседания не реже одного раза в\nгод или по мере необходимости (по просьбе двух или более Сторон) для\nподведения итогов и выработки дальнейшей стратегии по выполнению\nнастоящего Соглашения.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Стороны, по мере необходимости, разрабатывают программы и)]\nСтороны, по мере необходимости, разрабатывают программы и\nпроекты в области культуры.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут)]\nПо взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут\nвноситься дополнения и изменения, которые оформляются отдельными\nпротоколами, являющимися его неотьемлемой частью.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Разногласия относительно толкования и применения положений)]\nРазногласия относительно толкования и применения положений\nнастоящего Соглашения разрешаются Сторонами путем переговоров и\nконсультаций.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Рабочими языками при осуществлении сотрудничества в рамках)]\nРабочими языками при осуществлении сотрудничества в рамках\nнастоящего Соглашения являются русский и китайский языки.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст18",
      "content": "[Статья 18 / (Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон,)]\nНастоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон,\nвытекающих из других международных договоров, участниками которых\nони являются.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст19",
      "content": "[Статья 19 / (Настоящее Соглашение открыто для присоединения к нему любого)]\nНастоящее Соглашение открыто для присоединения к нему любого\nгосударства, принятого в члены Шанхайской организации сотрудничества.\nДля присоединяющегося государства настоящее Соглашение\nвступает в силу на 30-Й день с даты получения депозитарием документа о\nприсоединении.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст20",
      "content": "[Статья 20 / (Депозитарием настоящего Соглашения является Секретариат)]\nДепозитарием настоящего Соглашения является Секретариат\nШанхайской организации сотрудничества, который в течение 30 дней с\nдаты подписания настоящего Соглашения направит Сторонам его\nзаверенные копии.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (В случае прекращения действия настоящего Соглашения его)]\nВ случае прекращения действия настоящего Соглашения его\nположения остаются в силе по отношению к программам и проектам,\nнаходящимся на стадии реализации, до их полного завершения.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст22",
      "content": "[Статья 22 / (Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и)]\nНастоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и\nвступает в силу с даты получения депозитарием последнего письменного\nуведомления о выполнении каждой из подписавших его Сторон\nвнутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.\nКаждая из Сторон может выйти из настоящего Соглашения, направив\nдепозитарию письменное уведомление об этом не менее чем за три месяца\nдо даты выхода. Депозитарий извещает другие Стороны о таком намерении\nв течение 30 дней с даты получения такого уведомления.\nСовершенно в городе Бишкек 16 августа 2007 года в одном\nподлинном экземпляре на русском и китайском языках, причем оба текста\nимеют одинаковую юридическую силу.\nЗа Правительство\nРеспублики Казахстан м\nЗа Правительство >>\nКитайской Народной Республики рь 4\nЗа Правительство ——\nКыргызской Республики\nЗа Правительство\nРоссийской Федерации\nЗа Правительство 7\nРеспублики Таджикистан 4\nЗа Правительство Е,\nРеспублики Узбекистан hh oa",
      "position": 23
    }
  ]
}