ПРОТОКОЛ
к Соглашению между Правительством Российской Федерации
и Правительством Республики Казахстан о совместной деятельности
по геологическому изучению и разведке трансграничного
газоконденсатного месторождения Имашевское от 7 сентября 2010 г.
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Казахстан, далее именуемые Сторонами,
основываясь на положениях статьи 13 Соглашения между
Правительством Российской Федерации и Правительством Республики
Казахстан о совместной деятельности по геологическому изучению
и разведке трансграничного газоконденсатного месторождения
Имашевское от 7 сентября 2010 г. (далее - Соглашение),
стремясь обеспечить более эффективные организационно-правовые
и финансовые условия реализации Соглашения,
согласились о нижеследующем:
к Соглашению между Правительством Российской Федерации
и Правительством Республики Казахстан о совместной деятельности
по геологическому изучению и разведке трансграничного
газоконденсатного месторождения Имашевское от 7 сентября 2010 г.
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Казахстан, далее именуемые Сторонами,
основываясь на положениях статьи 13 Соглашения между
Правительством Российской Федерации и Правительством Республики
Казахстан о совместной деятельности по геологическому изучению
и разведке трансграничного газоконденсатного месторождения
Имашевское от 7 сентября 2010 г. (далее - Соглашение),
стремясь обеспечить более эффективные организационно-правовые
и финансовые условия реализации Соглашения,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Абзац четвертый статьи 1 Соглашения изложить в следующей)]
Абзац четвертый статьи 1 Соглашения изложить в следующей
редакции:
«оператор по настоящему Соглашению» — коммерческая
организация, определенная (назначенная) по соглашению уполномоченных
организаций, которой предоставлено право пользования недрами для
геологического изучения и разведки Имашевского месторождения;».
Абзац четвертый статьи 1 Соглашения изложить в следующей
редакции:
«оператор по настоящему Соглашению» — коммерческая
организация, определенная (назначенная) по соглашению уполномоченных
организаций, которой предоставлено право пользования недрами для
геологического изучения и разведки Имашевского месторождения;».
[Статья 2 / (В статье 5 Соглашения:)]
В статье 5 Соглашения:
1) абзац второй изложить в следующей редакции:
«Каждая из Сторон с даты вступления в силу настоящего
Соглашения осуществляет предоставление оператору по настоящему
2
Соглашению всех необходимых документов для проведения
геологического изучения и разведки Имашевского месторождения
в пределах территории своего государства.»;
2) абзац третий изложить в следующей редакции:
«Оператор по настоящему Соглашению должен соответствовать
требованиям, предъявляемым к недропользователям законодательством
государства (Стороны, на территории которого он ведет свою
деятельность.»;
3) абзац четвертый дополнить предложением следующего
содержания:
«Стороны предоставляют оператору по настоящему Соглашению
право пользования недрами для геологического изучения и разведки
Имашевского месторождения в пределах территории своих государств
в соответствии с законодательством государств Сторон.»;
4) в абзаце шестом слова «Уполномоченные организации Сторон
несут» заменить словами «Оператор по настоящему Соглашению несет».
В статье 5 Соглашения:
1) абзац второй изложить в следующей редакции:
«Каждая из Сторон с даты вступления в силу настоящего
Соглашения осуществляет предоставление оператору по настоящему
2
Соглашению всех необходимых документов для проведения
геологического изучения и разведки Имашевского месторождения
в пределах территории своего государства.»;
2) абзац третий изложить в следующей редакции:
«Оператор по настоящему Соглашению должен соответствовать
требованиям, предъявляемым к недропользователям законодательством
государства (Стороны, на территории которого он ведет свою
деятельность.»;
3) абзац четвертый дополнить предложением следующего
содержания:
«Стороны предоставляют оператору по настоящему Соглашению
право пользования недрами для геологического изучения и разведки
Имашевского месторождения в пределах территории своих государств
в соответствии с законодательством государств Сторон.»;
4) в абзаце шестом слова «Уполномоченные организации Сторон
несут» заменить словами «Оператор по настоящему Соглашению несет».
[Статья 3 / (В абзаце первом статьи 6 Соглашения слова «уполномоченные)]
В абзаце первом статьи 6 Соглашения слова «уполномоченные
организации осуществляют» заменить словами «оператор по настоящему
Соглашению осуществляет».
В абзаце первом статьи 6 Соглашения слова «уполномоченные
организации осуществляют» заменить словами «оператор по настоящему
Соглашению осуществляет».
[Статья 4 / (Статью 7 Соглашения изложить в следующей редакции:)]
Статью 7 Соглашения изложить в следующей редакции:
«Статья 7
Подготовка программы геологического изучения и разведки
Оператор по настоящему Соглашению после получения права
пользования недрами Имашевского месторождения разработает программу
геологического изучения и разведки, которая должна удовлетворять
требованиям, предъявляемым к таким документам законодательством
государств Сторон. Программа геологического изучения и разведки
подлежит согласованию уполномоченными организациями Сторон.».
Статью 7 Соглашения изложить в следующей редакции:
«Статья 7
Подготовка программы геологического изучения и разведки
Оператор по настоящему Соглашению после получения права
пользования недрами Имашевского месторождения разработает программу
геологического изучения и разведки, которая должна удовлетворять
требованиям, предъявляемым к таким документам законодательством
государств Сторон. Программа геологического изучения и разведки
подлежит согласованию уполномоченными организациями Сторон.».
[Статья 5 / (В статье 8 Соглашения:)]
В статье 8 Соглашения:
1) в абзаце первом слова «уполномоченным организациям» заменить
словами «оператору по настоящему Соглашению»;
2)B абзаце втором слова «уполномоченными организациями»
заменить словами «оператором по настоящему Соглашению».
В статье 8 Соглашения:
1) в абзаце первом слова «уполномоченным организациям» заменить
словами «оператору по настоящему Соглашению»;
2)B абзаце втором слова «уполномоченными организациями»
заменить словами «оператором по настоящему Соглашению».
[Статья 6 / (В статье 9 Соглашения:)]
В статье 9 Соглашения:
1) в абзаце первом слова «уполномоченными организациями или по
их поручению» исключить;
2)в абзаце втором слова «Уполномоченные организации
обеспечивают» заменить словами «Оператор по настоящему Соглашению
обеспечивает».
В статье 9 Соглашения:
1) в абзаце первом слова «уполномоченными организациями или по
их поручению» исключить;
2)в абзаце втором слова «Уполномоченные организации
обеспечивают» заменить словами «Оператор по настоящему Соглашению
обеспечивает».
[Статья 7 / (Статью 11 Соглашения изложить в следующей редакции:)]
Статью 11 Соглашения изложить в следующей редакции:
«Статья 11
Платежи за пользование недрами
Оператор по настоящему Соглашению уплачивает платежи за
пользование недрами в порядке и на условиях, предусмотренных
законодательством государств Сторон.».
Статью 11 Соглашения изложить в следующей редакции:
«Статья 11
Платежи за пользование недрами
Оператор по настоящему Соглашению уплачивает платежи за
пользование недрами в порядке и на условиях, предусмотренных
законодательством государств Сторон.».
[Статья 8 / (Настоящий Протокол является неотъемлемой частью Соглашения)]
Настоящий Протокол является неотъемлемой частью Соглашения
и вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам
последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления
в силу.
Совершено в г. Рети ребре. 20 /Этода в двух
экземплярах, каждый на русском и казахском языках, при этом оба текста
имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий в толковании положений
настоящего Протокола Стороны обращаются к тексту на русском языке.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Республики Казахстан
a
Настоящий Протокол является неотъемлемой частью Соглашения
и вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам
последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления
в силу.
Совершено в г. Рети ребре. 20 /Этода в двух
экземплярах, каждый на русском и казахском языках, при этом оба текста
имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий в толковании положений
настоящего Протокола Стороны обращаются к тексту на русском языке.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Республики Казахстан
a