{
  "id": 9159,
  "title": "Соглашение о применении информационных технологий при обмене электронными документами во внешней и взаимной торговле на единой таможенной территории Таможенного союза от 21 сентября 2010 года\n(ратифицировано Федеральным законом от 10.07.2012 №101-ФЗ, вступило в силу для Российской Федерации 20 марта 2014 года)\n",
  "source_id": "0001201404150006",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nо применении информационных технологий при обмене электронными\nдокументами во внешней и взаимной торговле\nна единой таможенной территории Таможенного союза\n`Правительства государств - членов Таможенного союза в рамках\nЕвразийского экономического сообщества, именуемые в дальнейшем\nСторонами,\nучитывая взаимные интересы в деле развития и применения\nинформационных технологий для обеспечения процессов экономической\nинтеграции, развития внешней и взаимной торговли,\nисходя из убеждения, что принятие единых правил электронного\nдокументооборота Таможенного союза повысит эффективность внешней и\nвзаимной торговли,\nстремясь разработать общий подход к решению задачи по устранению\nправовых барьеров на пути использования электронных документов во\nвнешней и взаимной торговле на единой таможенной территории Таможенного\nсоюза,\nсогласились о нижеследующем;",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Стороны сотрудничают в вопросах применения современных)]\nСтороны сотрудничают в вопросах применения современных\nинформационных технологий при обмене электронными документами во\nвнешней и взаимной торговле.\nСтороны сотрудничают в целях упрощения осуществления внешней и\nвзаимной торговли на единой таможенной территории Таможенного союза.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Настоящее Соглашение регулирует отношения, возникающие в процессе)]\nНастоящее Соглашение регулирует отношения, возникающие в процессе\nсоставления, отправления, передачи, получения, хранения и использования\nэлектронных документов государственными органами государств Сторон,\nфизическими или юридическими лицами (далее — субъекты электронного\nвзаимодействия) при применении информационных технологий для обмена\nэлектронными документами во внешней и взаимной торговле на единой\nтаможенной территории Таможенного союза.\nNy Статья 3\nДля целей настоящего Соглашения используются следующие термины и\nих определения:\n«электронный документ о внешней и взаимной торговле» —\nформализованная запись информации в электронном виде, заверенная\nэлектронной цифровой подписью и отвечающая правилам и требованиям\nдокументирования при осуществлении внешней и взаимной торговли на единой\nтаможенной территории Таможенного союза (электронный документ);\n«учетная система» — информационная система, содержащая информацию\nиз правоустанавливающих — документов субъектов электронного\nвзаимодействия, на основании которой составляются или выдаются\nюридически значимые электронные документы;\n«общая инфраструктура документирования информации в электронном\nвиде» — совокупность информационно-технологических и организационно-\nправовых мероприятий, правил и решений, реализуемых в целях придания\nюридической силы электронным документам, используемым при\nосуществлении внешней и взаимной торговли на единой таможенной\nтерритории Таможенного союза;\n«доверенная третья сторона» — организация, наделенная правом в\nсоответствии с законодательством государства каждой из Сторон\nосуществлять деятельность по’ проверке электронной цифровой подписи в\nэлектронных документах в фиксированный момент времени в отношении\nсоставителя и (или) адресата электронного документа.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Вопросы, относящиеся к предмету регулирования настоящего)]\nВопросы, относящиеся к предмету регулирования настоящего\nСоглашения и не отраженные в нем, регулируются законодательством\nгосударства каждой из Сторон.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Если в соответствии с законодательством государства каждой из Сторон)]\nЕсли в соответствии с законодательством государства каждой из Сторон\nтребуется, чтобы документ был оформлен письменно, то электронный\nдокумент, оформленный по правилам и требованиям документирования,\nопределяемым Комиссией Таможенного союза (далее — Комиссия), считается\nсоответствующим этому требованию.\nЕсли в соответствии с законодательством государства каждой из Сторон\nтребуется, чтобы документ на бумажном носителе был заверен печатью, то\nэлектронный документ, оформленный по правилам и требованиям\nдокументирования, определяемым Комиссией, такого заверения не требует.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Электронный документ, оформленный по‘ правилам и требованиям)]\nЭлектронный документ, оформленный по‘ правилам и требованиям\nдокументирования, определяемым Комиссией, признается равным по\nюридической силе аналогичному документу на бумажном носителе,\nзаверенному подписью составителя электронного документа либо подписью и\nпечатью.\nДокумент не может быть лишен юридической силы на том лишь\nосновании, что он составлен в форме электронного документа.\nИспользование государствами Сторон электронного документа в качестве\nдоказательства правомерности не может быть запрещено по причине его\nэлектронной формы.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Порядок ведения учетных систем в электронном виде, а также)]\nПорядок ведения учетных систем в электронном виде, а также\nособенности их использования определяются законодательством государства\nкаждой из Сторон с учетом положений настоящего Соглашения в части\nобеспечения информационного ‘взаимодействия этих систем на основе общей\nинфраструктуры документирования информации в электронном виде.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Общая инфраструктура документирования информации в электронном)]\nОбщая инфраструктура документирования информации в электронном\nвиде состоит из:\nгосударственных компонентов;\nинтеграционного компонента.\nИнтеграционным компонентом общей инфраструктуры\nдокументирования информации в электронном виде является система\nтрансграничного электронного документооборота на основе взаимодействия\nдоверенных третьих сторон.\nОператором интеграционного компонента общей инфраструктуры\nдокументирования информации в электронном виде выступает Комиссия.\nОператорами государственных компонентов общей инфраструктуры\nдокументирования информации в электронном виде выступают\nгосударственные органы, уполномоченные в соответствии с законодательством\nгосударства каждой из Сторон.\nDy Функции осуществления мероприятий, правил и решений могут быть\nпереданы Комиссии на основе соглашения, заключаемого между Стороной и\nКомиссией. В рамках такого соглашения должны быть урегулированы вопросы\nфинансирования и информационной безопасности, а также другие\nорганизационно-технические и процедурные вопросы.\nОбъемы и источники финансирования создания, эксплуатации и\nмодернизации общей инфраструктуры документирования информации в\nэлектронном виде определяются в рамках общих объемов и источников\nфинансирования создания, функционирования и развития интегрированной\nинформационной системы внешней и взаимной торговли Таможенного союза в\nсоответствии с Соглашением © создании, функционировании и развитии\nинтегрированной информационной системы внешней и взаимной торговли\nТаможенного союза от «21» сентября 2010 года.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (При Комиссии создается Координационный совет, который организует)]\nПри Комиссии создается Координационный совет, который организует\nсвою деятельность в соответствии с Положением о Координационном совете,\nутверждаемым Межгосударственным Советом Евразийского экономического\nсообщества (Высшим органом Таможенного союза) на уровне глав\nправительств, и регламентом Координационного совета, утверждаемым\nКомиссией.\nОсновными задачами Координационного совета являются:\nвыработка решений для обеспечения информационной безопасности\nучетных систем и общей инфраструктуры документирования информации в\nэлектронном виде;\nвыработка состава компонентов общей инфраструктуры\nдокументирования информации в электронном виде на основе\nмежгосударственных стандартов государств — участников Содружества\nНезависимых Государств, международных стандартов и рекомендаций;\nкоординация разработки и апробирования типовых информационно-\nтехнологических решений и программно-аппаратных комплексов в рамках\nобщей инфраструктуры документирования информации в электронном виде;\nкоординация разработки правил документирования информации в\nэлектронном виде, единой политики безопасности и регламентов работы\nотдельных компонентов и служб общей инфраструктуры документирования\nинформации в электронном виде, а также рекомендаций по их применению для\nсубъектов электронного взаимодействия;\nподготовка рекомендаций для гармонизации законодательства\nгосударства каждой из Сторон при использовании электронных документов во\nвнешней и взаимной торговле на единой таможенной территории Таможенного\nAy союза, а также для унификации интерфейсов информационного взаимодействия\nмежду учетными системами.\nЧленами Координационного совета являются уполномоченные\nпредставители государств Сторон и Секретариата Комиссии. Для работы в\nрамках Координационного совета могут привлекаться специалисты и эксперты\nгосударств Сторон.\nФинансовое обеспечение командировочных расходов членов\nКоординационного совета, а также специалистов и экспертов государств\nСторон, привлекаемых для участия в работе Координационного совета,\nо осуществляется направляющими государственными органами государств\nСторон.\nЗаседания Координационного совета проводятся в Секретариате\nКомиссии.\nНаучно-исследовательские и — опытно-конструкторские работы,\nнеобходимые для реализации положений настоящего Соглашения,\nобеспечиваются Комиссией.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Деятельность служб доверенной третьей стороны в отношении субъектов)]\nДеятельность служб доверенной третьей стороны в отношении субъектов\nинформационного взаимодействия осуществляется в соответствии с\nтребованиями настоящего Соглашения и законодательством государства\nСтороны, в юрисдикции которого находится доверенная третья сторона.\nДоверенная третья сторона:\nосуществляет легализацию (подтверждение подлинности) электронных\nдокументов;\nобеспечивает гарантии доверия в международном (трансграничном)\nобмене электронными документами;\nобеспечивает правомерность применения электронных цифровых\nподписей в исходящих и (или) входящих электронных документах и\nсообщениях в соответствии с правилами и требованиями законодательства того\nгосударства, где находится доверенная третья сторона.\nДоверенные третьи стороны осуществляют взаимодействие для\nустановления доверия при организации трансграничного электронного\nдокументооборота между субъектами электронного взаимодействия государств\nСторон, использующих разные механизмы защиты электронных документов.\nСтороны обеспечивают право субъектов информационного\nвзаимодействия пользоваться услугами доверенных третьих сторон, функции\nкоторых выполняют государственные органы государств Сторон или\nаккредитованные ими организации.\n“4 Статья 11\nСпоры между Сторонами, связанные с толкованием и {или) применением\nположений настоящего Соглашения, разрешаются, в первую очередь, путем\nпроведения консультаций и переговоров.\nЕсли спор не будет урегулирован сторонами спора путем консультаций и\nпереговоров в течение 6 месяцев с даты официальной письменной просьбы об\nих проведении, направленной одной из сторон спора другой стороне спора, то,\nпри отсутствии иной договоренности между сторонами спора относительно\nспособа его разрешения, любая из сторон спора может передать этот спор для\nрассмотрения в Суд Евразийского экономического сообщества.\nКомиссия оказывает содействие Сторонам в урегулировании спора до его\nпередачи для рассмотрения в Суд Евразийского экономического сообщества.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (По договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься)]\nПо договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься\nизменения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися\nнеотъемлемой частью настоящего Соглашения.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Настоящее Соглашение подлежит ратификации и временно применяется)]\nНастоящее Соглашение подлежит ратификации и временно применяется\nс даты подписания.\nНастоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием\nпоследнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о\nвыполнении государствами (Сторон внутригосударственных процедур,\nнеобходимых для вступления настоящего Соглашения в силу.\nСовершено в городе „Деек&е «ht» COHAN LEPLIONO года в\nодном подлинном экземпляре на русском языке.\nПодлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в Комиссии,\nкоторая, являясь депозитарием настоящего Соглашения, направит каждой\nСтороне его заверенную копию.\nЗа Правительство За Правительство За Правительство\nРеспублики Республики Российской\nБеларусь Казахстан Федерации\nJIE",
      "position": 12
    }
  ]
}