{
  "id": 9162,
  "title": "Соглашение о сотрудничестве между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Ангола в области высшего профессионального и послевузовского профессионального образования от 14 февраля 2012 года\n(вступило в силу 10 февраля 2014 года)\n",
  "source_id": "0001201404100004",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ\nМЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ\nИ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ АНГОЛА\nВ ОБЛАСТИ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО И\nПОСЛЕВУЗОВСКОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ\nПравительство Российской 'Федерации и Правительство Республики\nАнгола, именуемые в дальнейшем «Сторонами»,\nстремясь к укреплению и расширению отношений дружбы и\nсотрудничества между двумя государствами,\nучитывая взаимную заинтересованность в сотрудничестве в области\nвысшего профессионального и послевузовского профессионального\nобразования,\nв целях дальнейшего совершенствования и развития сотрудничества в\nобласти высшего профессионального и послевузовского профессионального\nобразования между двумя странами на основе принципов равенства и\nвзаимной выгоды\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Целью настоящего (Соглашения является содействие развитию)]\nЦелью настоящего (Соглашения является содействие развитию\nсотрудничества между Сторонами в области высшего профессионального и\nпослевузовского профессионального образования.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Стороны осуществляют сотрудничество по следующим основным)]\nСтороны осуществляют сотрудничество по следующим основным\nнаправлениям;\nа) обмен научно-педагогическими работниками, преподавателями,\nстудентами и аспирантами;\n5) обмен опытом и информацией в области высшего\nпрофессионального и послевузовского профессионального образования, в\nтом числе по вопросам управления высшим профессиональным и\nпослевузовским профессиональным образованием;\nс) обмен учебно-методической и научно-педагогической литературой;\n9) предоставление стипендий для обучения в высших учебных\nзаведениях государств Сторон;\n©) содействие в проведении совместных научных исследований в\nвысших учебных заведениях государств Сторон;\nf) взаимное признание и установление эквивалентности документов об\nобразовании и ученых степенях, а также периодов обучения.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (реализацию настоящего Соглашения (далее — уполномоченные органы):)]\n1. Стороны назначают в качестве органов, ответственных за\nреализацию настоящего Соглашения (далее — уполномоченные органы):\nа) от Российской Стороны ~ Министерство образования и науки\nРоссийской Федерации;\nБот Ангольской Стороны — Министерство высшего образования,\nнауки и технологии Республики Ангола.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (реализацию настоящего Соглашения (далее — уполномоченные органы):)]\n2. Стороны обязуются своевременно информировать друг друга по\nдипломатическим каналам об изменении наименований или функций своих\nуполномоченных органов.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (1.В целях реализации настоящего Соглашения уполномоченные)]\n1.В целях реализации настоящего Соглашения уполномоченные\nорганы создают совместную рабочую группу, в задачи которой входят:\nа) подготовка рекомендаций и предложений по направлениям\nсотрудничества в области высшего профессионального и послевузовского\nпрофессионального образования;\nb) мониторинг и анализ реализации совместных проектов и программ.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (1.В целях реализации настоящего Соглашения уполномоченные)]\n2. Совместная рабочая группа собирается по мере необходимости\nпоочередно в Российской Федерации и Республике Ангола.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Реализация настоящего Соглашения осуществляется в соответствии с)]\nРеализация настоящего Соглашения осуществляется в соответствии с\nзаконодательством каждого из государств Сторон.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (осуществляются по взаимной договоренности Сторон.)]\n1. Обмены, предусмотренные Статьей 2 настоящего Соглашения,\nосуществляются по взаимной договоренности Сторон.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (осуществляются по взаимной договоренности Сторон.)]\n2. Сроки и условия реализации обменов ежегодно согласовываются с\nуполномоченными органами Сторон.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (количестве предоставляемых за счет средств государственного бюджета)]\n1. Уполномоченные органы Сторон информируют друг друга о\nколичестве предоставляемых за счет средств государственного бюджета\nпринимающего государства стипендий, требованиях к кандидатам на\nобучение по программам высшего и послевузовского образования в высших\nучебных заведениях государств Сторон и их документам, сроках\nпредоставления этих документов.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (количестве предоставляемых за счет средств государственного бюджета)]\n2. Предоставление стипендий распространяется только на получателя и\nне влечет каких-либо обязательств Сторон в отношении членов его семьи.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (В рамках реализации Статьи 7 настоящего Соглашения:)]\nВ рамках реализации Статьи 7 настоящего Соглашения:",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (В рамках реализации Статьи 7 настоящего Соглашения:)]\n1. Российская Сторона гарантирует:\nа) выплату стипендий в размере, установленном для российских\nстудентов и аспирантов, обучающихся за счет средств федерального бюджета\nРоссийской Федерации;\nb) обеспечение местами в общежитии на условиях, установленных для\nстудентов Российской Федерации;\nс) содействие в оформлении полисов медицинского страхования\nангольским гражданам, обучающимся за счет средств федерального бюджета\nРоссийской Федерации;\n9) предоставление Ангольской Стороне текстов нормативных правовых\nактов, регулирующих условия обучения иностранных граждан в Российской\nФедерации.\nе) содействие в процессе обучения ангольским гражданам.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (В рамках реализации Статьи 7 настоящего Соглашения:)]\n2. Ангольская Сторона гарантирует:\nа) отбор своих кандидатов на получение стипендий , предоставляемых\nРоссийской Стороной;\nb) передачу Российской Стороне списка своих кандидатов на обучение\nне позднее установленных Российской Стороной сроков;\nс) оплату проезда ангольских граждан, обучающихся за счет средств\nфедерального бюджета Российской Федерации, до места их учебы и при их\nвозвращении на родину после окончания обучения;\n4) оплату полиса медицинского страхования каждого ангольского\nгражданина, обучающегося за счет средств федерального бюджета\nРоссийской Федерации;\nе) ежемесячную доплату к стипендии каждому — ангольскому\nгражданину, обучающемуся за счет средств федерального бюджета\nРоссийской Федерации;\nf) ежемесячную оплату проживания ангольских граждан, обучающихся\nза счет средств федерального бюджета Российской Федерации, в общежитиях\nроссийских образовательных учреждений;\n5) организацию и прием на себя расходов по отправке на родину\nаигольских граждан, обучавшихся за счет средств федерального бюджета\nРоссийской Федерации, в случае их отчисления из образовательного\nучреждения или в случае летального исхода.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Стороны не передают третьей стороне информацию, полученную в)]\nСтороны не передают третьей стороне информацию, полученную в\nрамках реализации указанного Соглашения, без предварительного\nписьменного согласия другой Стороны.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Стороны способствуют установлению и развитию прямых партнерских)]\nСтороны способствуют установлению и развитию прямых партнерских\nсвязей между высшими учебными заведениями Российской Федерации и\nРеспублики Ангола и поощряют их участие в международных проектах и\nпрограммах в области высшего профессионального и послевузовского\nпрофессионального образования.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Разногласия, связанные с толкованием и выполнением настоящего)]\nРазногласия, связанные с толкованием и выполнением настоящего\nСоглашения, будут разрешаться путем переговоров между Сторонами и по\nдипломатическим каналам.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут)]\nПо взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут\nбыть внесены изменения.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о)]\n1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения\nпоследнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о\nвыполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для\nего вступления в силу.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о)]\n2. Настоящее Соглашение действует в течение 5 лет и автоматически\nпродлевается на последующие 5-летние периоды, если ни одна из Сторон не\nуведомит другую Сторону в письменной форме по дипломатическим каналам\nне менее чем за 6 месяцев до истечения первоначального или очередного\nпериода о своем намерении прекратить его действие.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о)]\n3. Прекращение действия настоящего Соглашения и внесенные в него\nизменения не затрагивают программ и проектов сотрудничества, принятых и\nреализуемых в его рамках.\nВ подтверждение изложенного должным образом уполномоченные на\nто своими государствами представители подписали настоящее Соглашение.\nСовершено в г. Луанде 14 февраля 2012 года в двух экземплярах,\nкаждый на русском и португальском языках, причем оба текста имеют\nодинаковую силу.\nЗА ПРАВИТ! CTBO Е\nРОССИЙСКОЙ ЕРАЦИИ РЕСПУБЛИКИ АНГ ОЛА\ny",
      "position": 22
    }
  ]
}