{
  "id": 9166,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Словении об обмене оперативной информацией и осуществлении контроля за соблюдением целевого использования отдельных видов продукции военного назначения от 2 сентября 2013 года\n(вступило в силу 21 февраля 2014 года)\n",
  "source_id": "0001201404080004",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации и Правительством\nРеспублики Словении 06 обмене оперативной информацией и\nосуществлении контроля за соблюдением целевого использования\nотдельных видов продукции военного назначения\nПравительство Российской Федерации и Правительство\nРеспублики Словении, в дальнейшем именуемые Сторонами,\nисходя из желания укреплять дружеские отношения, основанные\nна равноправии, взаимном уважении и взаимной выгоде,\nстремясь активизировать борьбу с терроризмом и предотвратить\nвозможное попадание продукции военного назначения, поставленной из\nРоссийской Федерации в Республику Словению, к террористам,\nсогласились о нижеследующем:\nСтатья |\nПонятия, используемые в настоящем Соглашении, означают\nследующее:\n\"отдельные виды продукции военного назначения“ - боевые\nсредства из состава переносного зенитного ракетного комплекса 9K338 и\nкомплекты аппаратуры управления пусковых модулей 9С846 \"Стрелец\",\nпоставленные из Российской Федерации в Республику Словению;\n\"целевое использование отдельных видов продукции военного\nназначения\" - использование отдельных видов продукции военного\nназначения в целях, указанных в сертификате конечного пользователя;\n\"контрольная проверка” - проведение контрольных проверок\nцелевого использования отдельных видов продукции военного\nназначения.",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (В соответствии с процедурами и условиями, предусмотренными)]\nВ соответствии с процедурами и условиями, предусмотренными\nнастоящим Соглашением, Российская Сторона имеет право\nосуществлять контрольные проверки отдельных видов продукции\nвоенного назначения путем:\nа) проведения анализа информации, направленной Словенской\nСтороной;\n6) проведения контрольных проверок на территории Республики\nСловении.\nИИ\n2",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Уполномоченными органами Сторон, ответственными за)]\nУполномоченными органами Сторон, ответственными за\nреализацию настоящего Соглашения, являются:\nот Российской (Стороны - Федеральная служба по военно-\nтехническому сотрудничеству;\nот Словенской Стороны - Министерство обороны Республики\nСловении.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (обеспечивает:)]\n1. В целях проведения анализа информации Словенская Сторона\nобеспечивает:\nа) предоставление Российской Стороне отчета о состоянии\nотдельных видов продукции военного назначения в [ квартале каждого\nгода;\n6) незамедлительное информирование Российской Стороны об\nутрате, хищении или незаконном отчуждении отдельных видов\nпродукции военного назначения;\nв) проведение проверки состояния и выполнения обязательств в\nотношении отдельных видов продукции военного назначения, а также\nих серийных номеров по инициативе Российской Стороны.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (обеспечивает:)]\n2. Обмен информацией в рамках настоящего Соглашения\nосуществляется на английском языке.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (не позднее чем за 30 дней до планируемой даты проведения)]\n1. В целях проведения контрольных проверок Российская Сторона\nне позднее чем за 30 дней до планируемой даты проведения\nконтрольной проверки направляет Словенской Стороне запрос о визите\nв Республику Словению. В запросе указываются номенклатура и серийные номера отдельных видов продукции военного назначения,\nкоторые подлежат контрольной проверке, а также предполагаемый срок контрольной проверки, состав группы контроля и спецификация\nтехнических средств, используемых в ходе контрольной проверки. В списке членов группы контроля указываются имя и фамилия члена группы контроля, дата и место рождения, гражданство, номер паспорта, должность, а также наименование подразделения (учреждения, организации), которое он представляет.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (не позднее чем за 30 дней до планируемой даты проведения)]\n2. Словенская Сторона в 15-дневный срок после получения запроса и не позднее чем за 5 дней до предполагаемой даты начала контрольной проверки сообщает Российской Стороне о своей\n3\nготовности к ее проведению с указанием точной даты начала и\nокончания контрольной проверки. Уполномоченный орган Республики\nСловении выдает разрешение, в котором указываются допуск членов\nгруппы контроля на объект, где хранятся отдельные виды продукции\nвоенного назначения, а также условия возможного временного допуска\nи использования технических средств, предусмотренных пунктом |\nнастоящей статьи. В случае проведения плановых учебных стрельб\nСловенская Сторона может обратиться к Российской Стороне с\nпросьбой о переносе сроков осуществления контрольной проверки.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (не позднее чем за 30 дней до планируемой даты проведения)]\n3. Срок проведения отдельной контрольной проверки,\nосуществляемой группой контроля, составляет не более 96 часов с\nмомента прибытия группы до ее отъезда. Численный состав группы\nконтроля не должен превышать 5 человек, если Стороны не достигнут\nдругой договоренности.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (не позднее чем за 30 дней до планируемой даты проведения)]\n4. В течение одного календарного года может проводиться не\nболее 2 контрольных проверок.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (не позднее чем за 30 дней до планируемой даты проведения)]\n5. В ходе проведения контрольной проверки Словенская Сторона\nпо запросу Российской Стороны предоставляет техническую\nдокументацию на отдельные виды продукции военного назначения.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (проверок уполномоченный орган Словенской Стороны обеспечивает)]\n1. На период проведения Российской Стороной контрольных\nпроверок уполномоченный орган Словенской Стороны обеспечивает\nвстречу группы контроля, ее сопровождение и транспортировку к месту,\nгде будет осуществляться контрольная проверка, и обратно к пункту\nотбытия, а также сохранность официальной документации и\nтехнических средств.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (проверок уполномоченный орган Словенской Стороны обеспечивает)]\n2. Расходы, связанные с прибытием группы контроля в Республику\nСловению, ее размещением, включая питание, медицинское\nобслуживание, международную связь, и отбытием группы контроля из Республики Словении, несет Российская Сторона.\nПрочие расходы, возникающие у Сторон в процессе реализации\nнастоящего Соглашения, каждая Сторона несет самостоятельно, если Стороны не договорятся об ином.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (а) состав членов группы контроля и представители уполномоченного органа Словенской Стороны;)]\n1. По результатам проведения контрольной проверки составляется акт, в котором указываются:\nа) состав членов группы контроля и представители уполномоченного органа Словенской Стороны;\n4\n6) документы, на основании которых осуществлена контрольная\nпроверка (запрос и уведомление о разрешении проведения контрольной\nпроверки);\nв) цели и объекты контрольной проверки;\nГ) результаты контрольной проверки;\nд) выводы и рекомендации по устранению возможных недостатков\nв случае их выявления.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (а) состав членов группы контроля и представители уполномоченного органа Словенской Стороны;)]\n2. Акт составляется в 2 экземплярах на английском языке. Каждый\nэкземпляр подписывается руководителем группы контроля и\nпредставителем уполномоченного органа Словенской Стороны.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (В случае нарушения порядка хранения, нецелевого использования)]\nВ случае нарушения порядка хранения, нецелевого использования\nотдельных видов продукции военного назначения или утраты данной\nпродукции Стороны принимают меры по предотвращению\nвозникновения подобных случаев в будущем в соответствии с\nсогласованными предложениями уполномоченных органов Сторон.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (реализации настоящего Соглашения, которая в соответствии с)]\n1. Стороны обеспечивают защиту информации, полученной в ходе\nреализации настоящего Соглашения, которая в соответствии с\nзаконодательством государств Сторон составляет государственную\nтайну Российской Федерации или секретную информацию Республики\nСловении.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (реализации настоящего Соглашения, которая в соответствии с)]\n2. Порядок использования передаваемой информации,\nсоставляющей государственную тайну в Российской Федерации или\nсекретную информацию в Республике Словении, а также меры по ее\nзащите определяются отдельным международным — договором,\nзаключаемым Сторонами до передачи соответствующей информации.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (реализации настоящего Соглашения, которая в соответствии с)]\n3. Допуск представителей (Сторон на военные объекты\nосуществляется в порядке, установленном законодательством\nгосударств Сторон.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (По согласованию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, оформляемые отдельными протоколами.)]\nПо согласованию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, оформляемые отдельными протоколами.\n5",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Возможные разногласия, связанные с выполнением обязательств и)]\nВозможные разногласия, связанные с выполнением обязательств и\nтолкованием положений настоящего Соглашения, разрешаются\nСторонами путем переговоров или по дипломатическим каналам без\nпривлечения для их разрешения третьей стороны.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и)]\nПоложения настоящего Соглашения не затрагивают прав и\nобязательств каждой из Сторон но другим международным договорам,\nучастниками которых являются государства Сторон.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами)]\n1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения\nпоследнего письменного уведомления о выполнении Сторонами\nвнутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в\nсилу.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами)]\n2. Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет и\nавтоматически продлевается на последующие годичные периоды, если\nни одна из Сторон не менее чем за 6 месяцев до истечения\nсоответствующего периода не уведомит в письменном виде другую\nСторону о своем намерении прекратить его действие.\nСовершено в Москве 2 сентября 2013 г. в двух экземплярах,\nкаждый на русском и словенском языках, причем все тексты имеют\nодинаковую силу.\nЗа Правительство\nРоссийской Федерации",
      "position": 23
    }
  ]
}