{
  "id": 9176,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве в сфере реализации проекта \"Ямал СПГ\" от 13 и 20 января 2014 года\n(вступило в силу 27 февраля 2014 года)\n",
  "source_id": "0001201403060017",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации и Правительством\nКитайской Народной Республики о сотрудничестве в сфере реализации\nпроекта \"Ямал СПГ\"\nПравительство Российской Федерации, именуемое в дальнейшем\nРоссийской Стороной, и Правительство Китайской Народной Республики,\nименуемое в дальнейшем Китайской Стороной, совместно именуемые в\nдальнейшем Сторонами,\nсодействуя социальному и экономическому развитию государств Сторон\nи дальнейшему углублению российско-китайских отношений стратегического\nвзаимодействия и партнерства,\nучитывая общее стремление Сторон к расширению сотрудничества\nв сфере производства и торговли сжиженным природным газом,\nруководствуясь положениями Соглашения между Правительством\nРоссийской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о\nпоощрении и взаимной защите капиталовложений\nот 9 ноября 2006 г.\nв соответствии с принципами равенства, взаимной выгоды\nи долгосрочного сотрудничества\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Целью настоящего Соглашения является создание благоприятных)]\nЦелью настоящего Соглашения является создание благоприятных\nусловий для инвестиционного сотрудничества при реализации открытым\nакционерным обществом \"Ямал СПГ\" и его дочерними обществами проекта\n\"Ямал СШ\" (далее - проект).\nПрименительно к настоящему Соглашению реализация проекта\nвключает:\n| разведку и разработку Южно-Тамбейского газоконденсатного\n| месторождения;\nстроительство и эксплуатацию интегрированного комплекса\nпо добыче, подготовке, сжижению и хранению природного газа;\n| строительство и эксплуатацию портовой инфраструктуры в районе порта\nСабетта;\nреализацию произведенного сжиженного природного газа и газового\nконденсата, включая (но не ограничиваясь) долгосрочные и стабильные\nпоставки в Китайскую Народную Республику сжиженного природного газа в\nобъеме, предусмотренном настоящим Соглашением.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (рамках настоящего Соглашения, являются:)]\n1. Компетентными органами Сторон, осуществляющими координацию в\nрамках настоящего Соглашения, являются:\nот Российской Стороны - Министерство энергетики Российской\nФедерации;\nот Китайской Стороны - Государственное энергетическое управление\nКитайской Народной Республики.\n2.В случае замены своих компетентных органов Стороны\nнезамедлительно уведомляют 06 этом друг друга по дипломатическим\nканалам.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (1.1. Российская Сторона в соответствии с законодательством своего)]\n1. Для достижения целей настоящего Соглашения:\n1.1. Российская Сторона в соответствии с законодательством своего\nгосударства обеспечивает благоприятный налоговый режим в отношении\nтоваров, производимых и используемых при реализации проекта, в части,\nвключающей:\nа) установление налоговой ставки 0 процентов (0 рублей) по налогу на\nдобычу полезных ископаемых при добыче газа горючего природного,\nиспользуемого исключительно для производства сжиженного природного газа,\nна участках недр, расположенных полностью или частично на полуострове\nЯмал в Ямало-Ненецком автономном округе, до достижения накопленного\nобъема добычи газа горючего природного 250 млрд. куб. метров на участке\nнедр и при условии, что срок разработки запасов участка недр не превышает\n| 12 лет, начиная с 1-го числа месяца, в котором начата добыча газа горючего\n| природного, используемого исключительно для производства сжиженного\nприродного газа;\n6) установление налоговой ставки 0 процентов (0 рублей) по налогу на\nдобычу полезных ископаемых при добыче газового конденсата совместно с\nгазом горючим природным, используемым исключительно для производства\nсжиженного природного газа, на участках недр, расположенных полностью |\nJi\nили частично на полуострове Ямал в Ямало-Ненецком автономном округе, до\nдостижения накопленного объема добычи газового конденсата 20 млн. тонн на\n| участке недр и при условии, что срок разработки запасов участка недр не\n| превышает 12 лет, начиная с 1-го числа месяца, в котором начата добыча\nгазового конденсата совместно с газом горючим природным, используемым\nисключительно для производства сжиженного природного газа;\nв) установление нулевой ставки вывозной таможенной пошлины\nна сжиженный природный газ;\nг) установление нулевой ставки вывозной таможенной пошлины\nна конденсат газовый стабильный, добытый на Южно-Тамбейском\nгазоконденсатном месторождении;\nд) освобождение от уплаты налога на добавленную стоимость на\nтехнологическое оборудование (в том числе на комплектующие и запасные\nчасти к нему), ввозимое на территорию Российской Федерации с целью\nреализации настоящего Соглашения, аналоги которого не производятся\nв Российской Федерации.\nРоссийская Сторона предпримет все необходимые усилия\nпо принятию Евразийской экономической комиссией решений\nпо освобождению от уплаты ввозных таможенных пошлин на технологическое\nоборудование (комплектующие и запасные части к нему), ввозимое на\nтаможенную территорию‘ Таможенного союза, аналоги которого не\nпроизводятся в Российской Федерации.\n1.2. Китайская (Сторона согласовывает приобретение Китайской\nнациональной нефтегазовой корпорацией или ее дочерними обществами не\nменее 20 процентов акций — открытого акционерного — общества\n\"Ямал СШ\" и предоставляет проекту поддержку в части:\nа) приобретения Китайской национальной нефтегазовой корпорацией\nили ее аффилированными структурами сжиженного природного газа в объеме\nне менее 3 млн: тонн в год (с учетом периода наращивания) на условиях\nдолгосрочных контрактов, заключаемых Ha коммерческих принципах между\nКитайской национальной нефтегазовой корпорацией или ее аффилированными\nструктурами и открытым акционерным обществом \"Ямал СПГ\" или его\nдочерними обществами;\n6) предоставления открытому акционерному обществу \"Ямал СПГ\"\nфинансовыми институтами Китайской Народной Республики кредитов\nна основе соответствующих положений договора между Китайской\nнациональной нефтегазовой корпорацией, открытым акционерным обществом\n\"HOBATOK\" и их дочерними обществами о купле-продаже акций открытого\nакционерного общества \"Ямал СШ\" и на условиях кредитных договоров,\nзаключаемых на коммерческих принципах между финансовыми институтами\nКитайской Народной Республики и открытым акционерным обществом \"Ямал\nСШ\".",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (1.1. Российская Сторона в соответствии с законодательством своего)]\n2. Каждая из Сторон в соответствии с законодательством своего\nгосударства оказывает поддержку и создает благоприятные условия для\nдеятельности открытого акционерного общества \"Ямал СПГ\", его дочерних\nобществ и подрядных организаций, принимающих участие\nв реализации проекта, в части выдачи разрешительных документов,\nпроведения необходимых экспертиз.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (1.1. Российская Сторона в соответствии с законодательством своего)]\n3. Ничто из указанного выше в настоящей статье не препятствует любой\nиз Сторон применять в отношении проекта в соответствии с\nзаконодательством своего государства иные благоприятные условия, которые\nона сочтет необходимыми и целесообразными для реализации настоящего\nСоглашения.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Споры и разногласия между Сторонами относительно толкования)]\nСпоры и разногласия между Сторонами относительно толкования\nи применения настоящего Соглашения подлежат урегулированию путем\nконсультаций и переговоров между Сторонами.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут)]\nПо взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут\nвноситься изменения, оформляемые отдельными протоколами.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления)]\n1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения\nпо дипломатическим каналам последнего письменного уведомления\nо выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для\nего вступления в силу.\nПоложения статьи 3 настоящего Соглашения реализуются Сторонами\nпосле одобрения уполномоченными органами государств Сторон в\nсоответствии с законодательством государств Сторон сделки по приобретению\nКитайской национальной нефтегазовой корпорацией или ее дочерними\nобществами не менее 20 процентов акций открытого акционерного общества\n\"Ямал СП\".\nJ",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления)]\n2. Настоящее Соглашение заключается на срок до 31 декабря 2045 г.\nСовершено в г. Menke» 1b» ME DE 201% ru\nBr. Giekuy \"20\" subops 2014 r. в двух экземплярах,\nкаждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую\nсилу.\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации Китайской Народной Республики",
      "position": 10
    }
  ]
}