{
  "id": 9187,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Соединенных Штатов Америки о сотрудничестве в научных исследованиях и разработках в ядерной и энергетической сферах\n(вступило в силу 24 января 2014 года)\n",
  "source_id": "0001201401310005",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Соединенных Штатов Америки\nо сотрудничестве в научных исследованиях и разработках\nв ядерной и энергетической сферах\nПравительство Российской Федерации и Правительство\nСоединенных Штатов Америки, далее именуемые Сторонами,\nпринимая во внимание Соглашение между Правительством\nРоссийской Федерации и Правительством Соединенных Штатов\nАмерики о сотрудничестве в области мирного использования атомной\nэнергии от 6 мая 2008 г. (далее - Соглашение о мирном использовании\nатомной энергии),\nпризнавая значение научно-технического сотрудничества между\nРоссийской Федерацией и Соединенными Штатами Америки в области\nфундаментальных и прикладных исследований в поддержку мирного\nиспользования атомной энергии, включая инновационные технологии,\nотмечая необходимость снижения риска распространения ядерного\nоружия, ядерных оружейных технологий и ядерных материалов,\nпригодных для создания оружия,\nразделяя взаимную заинтересованность в содействии развитию\nтесного и долгосрочного сотрудничества, направленного на развитие\nчистых, безопасных, надежных и экономически доступных технологий,\nсистем и услуг в области мирного использования атомной энергии,\nучитывая создание 6 июля 2009г. Российско-Американской\nПрезидентской комиссии, которая учредила рабочую группу по ядерной\nэнергетике и ядерной безопасности (далее — рабочая группа),\nпринимая во внимание намерение рабочей группы о расширении\nсотрудничества между Государственной корпорацией по атомной\nэнергии «Росатом» (далее — Госкорпорация «Росатом») и Министерством\nэнергетики Соединенных Штатов Америки (далее — «Минэнергетики\nСША») в области ядерно0ой и физической — безопасности,\nнераспространения ядерного оружия и гражданской ядерной энергетики,\nа также создание рабочей группой подгруппы для сотрудничества в\nобласти гражданской ядерной энергетики, и\nучитывая наличие опыта и знаний, накопленных организациями\nядерных оружейных комплексов государств (Сторон (ядерные\nисследовательские лаборатории, институты и другие объекты) в сфере\nмирного использования ядерных технологий,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (сотрудничества между (Сторонами в научных исследованиях и)]\n1. Целью настоящего Соглашения является расширение\nсотрудничества между (Сторонами в научных исследованиях и\nразработках в ядерной и энергетической сферах и создание для него\nстабильной, надежной и предсказуемой основы.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (сотрудничества между (Сторонами в научных исследованиях и)]\n2. Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения нацелено, в\nтом числе, на содействие реализации статьи 2 Соглашения о мирном\nиспользовании атомной энергии.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (сотрудничества между (Сторонами в научных исследованиях и)]\n3. Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения\nосуществляется на основе взаимной выгоды и равенства.\nСТАТЬЯ II",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (сотрудничества между (Сторонами в научных исследованиях и)]\n1. Исполнительными органами Сторон для реализации настоящего\nСоглашения являются:\nот Российской Стороны — Госкорпорация «Росатом»,\nот Американской Стороны — Минэнергетики США.\nВ случае изменения своего Исполнительного органа или\nназначения дополнительных Исполнительных органов Сторона\nнезамедлительно уведомляет об этом другую Сторону в письменной\nформе по дипломатическим каналам.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (сотрудничества между (Сторонами в научных исследованиях и)]\n2. Исполнительные органы Сторон могут — заключать\nисполнительные соглашения для достижения цели настоящего\nСоглашения.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (сотрудничества между (Сторонами в научных исследованиях и)]\n3. В случае каких-либо расхождений между настоящим\nСоглашением и любым исполнительным соглашением положения\nнастоящего Соглашения имеют преимущественную силу.\nСТАТЬЯ Ш\nСотрудничество в рамках настоящего Соглашения может включать\nследующие области, но не ограничивается ими:\n1) гражданская ядерная энергетика — ядерная безопасность;\nпроектирование атомных станций; реакторные технологии, включая\nтехнологии исследовательских реакторов; технологии преобразования\nэнергии; моделирование и имитация физических процессов в ядерной\nэнергетике; инновационные виды реакторного топлива; перспективные\nматериалы; теплогидравлика; термомеханика; обращение с отработавшим\nядерным топливом, в том числе технологии обращения с\nрадиоактивными отходами; развитие структуры мировой ядерной\nэнергетики;\n2) нераспространение ядерного оружия, включая меры по\nобеспечению гарантий Международного агентства по атомной энергии\n(МАГАТЭ); физическая безопасность; разработка технологий и\nотносящиеся к этой сфере вопросы;\n3) атомная наука и техника; наука о жидкости и плазме; физика\nвысоких плотностей энергии; наука о материалах, включая науку об\nэнергетических материалах; физика импульсной энергетики и лазерных\nтехнологий; методика и техника вычислений в атомной науке;\nкомпьютерные технологии;\n4) управляемый термоядерный синтез — экспериментальные,\nтеоретические и расчетные работы; безопасность и материалы;\nтехнологии для термоядерной энергетики; технологии бланкета и\nтехнологии плазмы; физика токамаков и термоядерного синтеза с\nмагнитным удержанием в сфероидальном тороиде; инерциальный\nтермоядерный синтез; поддержка дополнительных исследований,\nсвязанных с проектом международного — экспериментального\nтермоядерного реактора ИТЭР;\n5) вопросы международного сотрудничества в сфере\nиспользования атомной энергии в мирных целях, включая разработку и\nвнедрение передовых технологий обеспечения физической и ядерной\nбезопасности и радиационной безопасности, подготовку предложений и\nрекомендаций по совершенствованию стандартов, рекомендаций,\nкодексов поведения и других международных документов по физической\nи ядерной безопасности и радиационной безопасности, разрабатываемых\nпод эгидой МАГАТЭ;\n6) использование ядерных и радиационных технологий в\nмедицинских, промышленных и других мирных целях;\n7) энергетика и окружающая среда — моделирование и имитация\nфизических процессов; обрашение с радиоактивными отходами;\nмероприятия по охране и рациональному использованию окружающей\nсреды; применение ядерных технологий для геофизических\nисследований; проведение исследований по применению ядерных\nтехнологий в нефтегазовой отрасли;\n8) образование в сфере атомной науки и техники, включая\nвопросы систематизации и сохранения знаний о ядерных и радиационных\nтехнологиях;\n9) другие области, которые могут быть согласованы Сторонами в\nписьменной форме.\nСТАТЬЯ IV\nСотрудничество в областях, предусмотренных статьей Ш\nнастоящего Соглашения, может осуществляться в следующих формах:\n1) совместные проекты по исследованиям, разработке и созданию\nопытных образцов и технологий;\n2) обмен научно-исследовательской, опытно-конструкторской и\nинженерно-технической информацией и результатами и методиками\nнаучно-исследовательских и опытно-конструкторских работ, а также\nинновационными образовательными программами подготовки молодых\nисследователей в области ядерных технологий;\n3) посещение представителями одной Стороны, ее\nИсполнительного(-ых) органа(-ов), а также Аффилированных лиц\nИсполнительного(-ых) органа(-ов) этой Стороны объектов другой\nСтороны, ее Исполнительного(-ых) органа (-ов) и Аффилированных лиц\nИсполнительного(-ых) органа(-ов) этой Стороны для участия в\nсогласованных научно-исследовательских, ’опытно-конструкторских,\nаналитических, экспериментальных работах или иной деятельности в\nрамках настоящего (Соглашения при наличии предварительного\nписьменного согласия Исполнительного органа принимающей Стороны.\nВ настоящем Соглашении под...",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (сотрудничества между (Сторонами в научных исследованиях и)]\n2. Совместный координационный комитет имеет двух\nсопредседателей, каждый из которых назначается — своим(-и)\nсоответствующим(-и) Исполнительным(-и) органом(-ами). В состав\nСовместного координационного комитета входят представители\nИсполнительного(-ых) органа(-ов) каждой Стороны и Аффилированных\nлиц Исполнительного(-ых) органа(-ов) каждой Стороны. При\nнеобходимости и по договоренности сопредседателей на встречах\nСовместного координационного комитета могут присутствовать иные\nфизические и юридические лица.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (сотрудничества между (Сторонами в научных исследованиях и)]\n3. Совместный координационный комитет проводит совещания\nодин раз в год поочередно в Российской Федерации и в Соединенных\nШтатах Америки, либо по договоренности сопредседателей в иных\nместах и в другие сроки.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (сотрудничества между (Сторонами в научных исследованиях и)]\n4. Совместный координационный комитет в ходе совещаний\nрассматривает состояние сотрудничества в рамках настоящего\nСоглашения, в том числе проводит обсуждение деятельности в рамках\nнастоящего Соглашения за прошедший год, а также рассмотрение и\nутверждение планов деятельности на следующий год в тех областях\nсотрудничества, которые указаны в статье Ш настоящего Соглашения.\nРезультаты каждого совещания оформляются протоколом.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (сотрудничества между (Сторонами в научных исследованиях и)]\n5. Решения Совместного координационного комитета\nпринимаются на основе консенсуса его членов.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (сотрудничества между (Сторонами в научных исследованиях и)]\n6. По согласованию с Совместным координационным комитетом\nИсполнительный(-е) орган(-ы) каждой из Сторон назначает(-ют) одного\nили нескольких технических координаторов для руководства\nконкретными видами деятельности в рамках настоящего Соглашения.\nСТАТЬЯ УП",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (сотрудничества между (Сторонами в научных исследованиях и)]\n1. Настоящее Соглашение не требует передачи информации,\nпередача которой запрещена законодательством и иными правовыми\nнормами государств Сторон, или передача которой не соответствует\nмеждународным соглашениям, участниками которых являются\nРоссийская Федерация или Соединенные Штаты Америки.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (сотрудничества между (Сторонами в научных исследованиях и)]\n2. В рамках настоящего Соглашения не передается никакая\nинформация, составляющая государственную тайну Российской\nФедерации, а также иная информация ограниченного доступа,\nнесанкционированное разглашение которой может нанести ущерб\nнациональной безопасности Российской Федерации. В рамках\nнастоящего Соглашения не передается никакая информация,\nопределенная Американской Стороной как требующая защиты от\nнесанкционированного разглашения в интересах национальной\nбезопасности.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (сотрудничества между (Сторонами в научных исследованиях и)]\n3. Стороны признают, что может возникнуть необходимость\nзащиты определенной информации, передаваемой в соответствии с\nположениями настоящего Соглашения одной Стороной другой Стороне в\nсвязи с деятельностью, осуществляемой Сторонами или от их имени в\nрамках настоящего Соглашения. В целях защиты такой информации:\nа) защищаемая информация, передаваемая одной Стороной другой\nСтороне, проштамповывается, маркируется или обозначается Стороной,\nеё предоставляющей, как защищенная в соответствии с\nзаконодательством и иными правовыми нормами государства этой\nСтороны. Носитель в электронном, бумажном или ином формате,\nсодержащий эту информацию, исполненный на русском языке, должен\nиметь пометку «Конфиденциально», а носитель, исполненный на\nанглийском языке, — “Protected” («Защищаемая»);\n5) защищаемая информация, передаваемая одной Стороной,\nобеспечивается получающей Стороной защитой в соответствии с\nзаконодательством и иными правовыми нормами государства\nполучающей Стороны на уровне по крайней мере не ниже того, который\nобеспечивается предоставляющей Стороной. Получающая Сторона не\nиспользует или не разрешает использование защищаемой информации\nдля какой-либо иной цели, кроме той, для которой она была передана, а\nтакже в рамках, предусмотренных законодательством и иными\nправовыми нормами своего государства, не раскрывает такую\nинформацию и не передает её любой третьей стороне, не участвующей в\nдеятельности Сторон в рамках настоящего Соглашения, в связи с которой\nбыла передана защищаемая информация, без предварительного\nписьменного согласия передающей Стороны;\nс) в соответствии с законодательством и иными правовыми\nнормами Российской Федерации с защищаемой информацией,\nпередаваемой Российской Стороне Американской Стороной, надлежит\nобращатькся как со служебной информацией — ограниченного\nраспространения и обеспечивать надлежащей защитой от разглашения. В\nсоответствии с законодательством и иными правовыми нормами\nСоединенных Штатов Америки с защищаемой информацией,\nпередаваемой Американской Стороне Российской Стороной, надлежит\nобращаться как с информацией иностранного правительства, переданной\nв доверительном порядке, и обеспечивать надлежащей защитой от\nразглашения;\n4) каждая (Сторона ограничивает доступ к защищенной\nинформации кругом лиц, которым доступ требуется для осуществления\nзаконной и разрешенной правительственной деятельности;\npo\nе) если переданная информация утрачивает свою актуальность или\nболее не используется, Сторона, получившая эту информацию,\nвозвращает ее передавшей Стороне, либо уничтожает ее и уведомляет\nпередавшую Сторону об ее уничтожении.\nСТАТЬЯ УШ\nЗа исключением случаев, оговоренных в пункте 3 статьи УП и\nприложении Nel к настоящему Соглашению, которое является\nнеотъемлемой частью настоящего Соглашения, научная и техническая\nинформация, созданная в результате сотрудничества между Сторонами в\nрамках настоящего Соглашения, может передаваться международному\nнаучному сообществу по обычным каналам и в соответствии со\nстандартными процедурами Участников сотрудничества, как\n«Участники» определены в пункте 2 раздела | приложения № 1.\nСТАТЬЯ IX",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (сотрудничества между (Сторонами в научных исследованиях и)]\n1. Стороны согласились продолжить переговоры по положениям о\nраспределении, охране и защите прав интеллектуальной собственности,\nсозданной или предоставленной в процессе совместной деятельности в\nрамках настоящего Соглашения, на территориях государств Сторон и\nтретьих стран, а также о порядке распоряжения этими правами,\nраспределения выгод от такого распоряжения и обмене деловой\nконфиденциальной информацией и будут стремиться заключить\nсоглашение, содержащее такие положения, в реально достижимые\nкратчайшие сроки.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (сотрудничества между (Сторонами в научных исследованиях и)]\n2. До даты вступления в силу такого соглашения распределение,\nохрана и защита прав интеллектуальной собственности, созданной или\nпредоставленной в процессе совместной деятельности в рамках\nнастоящего Соглашения, на территориях государств Сторон и третьих\nстран, а также распоряжение этими правами, распределение выгод от\nтакого распоряжения и обмен деловой конфиденциальной информацией\nпроизводится в соответствии с приложением №1 к настоящему\nСоглашению.\nСТАТЬЯ Х\nВ рамках сотрудничества в соответствии с настоящим\nСоглашением каждая Сторона:\n1) содействует въезду (ввозу) на территорию своего государства и\nвыезду (вывозу) с его территории соответствующего персонала и\nоборудования другой Стороны, ее Исполнительного(-ых) органа(-ов) и\nАффилированных лиц такого (таких) Исполнительного(-ых) органа(-ов),\nзадействованных в проектах и программах, осуществляемых в рамках\nнастоящего Соглашения в соответствии с законодательством государства\nпринимающей Стороны и процедурами этой Стороны;\n2) содействует ввозу необходимых материалов и оборудования,\nпредоставленных в соответствии с настоящим Соглашением для\nиспользования в совместной деятельности;\n3) обеспечивает доступ представителей другой Стороны, ее\nИсполнительного(-ых) органа(-ов) и его(их) Аффилированных лиц на\nобъекты принимающей Стороны, ее Исполнительного(-ых) органа(-ов) и\n'Аффилированных лиц такого (-их) Исполнительного(-ых) органа(-ов) для\nвыполнения совместных работ в соответствии со статьями Ш и IV\nнастоящего Соглашения. Перечни объектов каждой из Сторон, а также\nустановок на этих объектах, которые могут быть использованы при\nвыполнении совместных работ, представлены в приложении №2,\nявляющемся неотъемлемой частью настоящего Соглашения.\nИсполнительный(-е) орган(-ы) каждой Стороны может(могут) вносить\nизменения в свой перечень объектов и установок, приведенный в\nприложении №2, посредством письменного уведомления\nИсполнительного(-ых) органа(-ов) другой Стороны.\nСТАТЬЯ XI",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (сотрудничества между (Сторонами в научных исследованиях и)]\n1. Каждая Сторона осуществляет свою деятельность в рамках\nнастоящего Соглашения в соответствии с законодательством и иными\nправовыми нормами своего государства, а также международными\nдоговорами, участником которых является ее государство.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (сотрудничества между (Сторонами в научных исследованиях и)]\n2. Каждая Сторона самостоятельно несет свои расходы, связанные\nс сотрудничеством в рамках настоящего Соглашения.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (сотрудничества между (Сторонами в научных исследованиях и)]\n3. В дополнение к исполнительным соглашениям,\nпредусмотренным пунктом 2 статьи П настоящего Соглашения,\nдеятельность, направленная на достижение цели настоящего Соглашения,\nможет осуществляться Участниками посредством заключения контрактов\nи других письменных договоренностей, где это применимо.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (сотрудничества между (Сторонами в научных исследованиях и)]\n4. Способность Стороны осуществлять совместную деятельность,\nв рамках настоящего Соглашения, зависит от наличия выделенных\nфинансовых средств, персонала и других ресурсов.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (сотрудничества между (Сторонами в научных исследованиях и)]\n5. В отношении Сторон, Исполнительных органов и\nАффилированных лиц Исполнительных органов, за исключением\nслучаев, предусмотренных пунктом 4 раздела II приложения Nel к\nнастоящему Соглашению, все вопросы, касающиеся толкования или\nприменения настоящего Соглашения, решаются путем проведения\nконсультаций между Исполнительными органами или, если это\nнеобходимо, между Сторонами.\nСТАТЬЯ XII",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (сотрудничества между (Сторонами в научных исследованиях и)]\n1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего\nписьменного уведомления о выполнении Сторонами\nвнутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в\nсилу, и действует до тех пор, пока его действие не будет прекращено в\nсоответствии с пунктом 2 настоящей статьи.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (сотрудничества между (Сторонами в научных исследованиях и)]\n2. Действие настоящего Соглашения может быть прекращено\nобеими Сторонами по взаимному согласию в письменном виде. Любая\nСторона может прекратить действие настоящего Соглашения путем\nнаправления другой Стороне не менее чем за шесть месяцев письменного\nуведомления о таком намерении. Несмотря на прекращение действия\nнастоящего Соглашения статьи УП, УШ и приложение № 1 к настоящему\nСоглашению остаются в силе в отношении информации, переданной в\nпериод действия настоящего Соглашения, и интеллектуальной\nсобственности, созданной или предоставленной в период действия\nнастоящего Соглашения, если иное не согласовано Сторонами.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (сотрудничества между (Сторонами в научных исследованиях и)]\n3. Настоящее Соглашение может быть изменено по письменному\nсогласию Сторон.\nСовершено в г. Вене 16 сентября 2013 г. в двух экземплярах на\nрусском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую\nсилу.\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации Соединенных Штатов Америки\nПРИЛОЖЕНИЕ № 1\nк Соглашению между\nПравительством Российской\nФедерации и Правительством\nСоединенных Штатов Америки\nо сотрудничестве в научных\nисследованиях и разработках в\nядерной и энергетической сферах\nИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ\nСтороны обеспечивают адекватную и эффективную защиту\nинтеллектуальной собственности, созданной или предоставленной в\nрамках настоящего Соглашения. Каждая Сторона соглашается\nуведомлять другую Сторону о своевременном определении всей\nинтеллектуальной собственности, созданной или полученной в\nрезультате научно-технической деятельности в рамках настоящего\nСоглашения, и будет стремиться своевременно защищать такую\nинтеллектуальную собственность в ходе ее определения. Права на такую\nинтеллектуальную собственность распределяются в соответствии с\nположениями настоящего приложения.\nРаздел [. Определения",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (сотрудничества между (Сторонами в научных исследованиях и)]\n1. Термин «интеллектуальная собственность» имеет значение,\nопределенное в статье 2 Конвенции, учреждающей Всемирную\nорганизацию интеллектуальной собственности, подписанной в\nг. Стокгольме 14 июля 1967 г.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (сотрудничества между (Сторонами в научных исследованиях и)]\n2. Под термином «Участники» понимаются совместно Стороны,\nИсполнительные органы Сторон, Аффилированные лица\nИсполнительных органов и Приглашенные участники.",
      "position": 27
    }
  ]
}