{
  "id": 9213,
  "title": "Соглашение о взаимном обеспечении сохранности секретной информации в рамках Организации договора о коллективной безопасности от 18 июня 2004 года\n(вступило в силу для Российской Федерации 29 ноября 2013 года)\n",
  "source_id": "0001201312250003",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nО ВЗАИМНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ СОХРАННОСТИ\nСЕКРЕТНОЙ ИНФОРМАЦИИ В РАМКАХ\nОРГАНИЗАЦИИ ДОГОВОРА О КОЛЛЕКТИВНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ\nГосударства-члены Организации Договора о коллективной\nбезопасности, в дальнейшем именуемые Сторонами,\nруководствуясь принципами и положениями Договора о коллективной\nбезопасности от 15 мая 1992 года и принятых в его развитие документов,\nисходя из необходимости взаимного обеспечения сохранности\nсекретной информации в сфере внешнеполитической, экономической,\nнаучно-технической, военной, военно-технической, разведывательной,\nконтрразведывательной, оперативно-розыскной и иной деятельности,\nосуществляемой в рамках Организации Договора о коллективной\nбезопасности,\nсогласились о нижеследующем:\n, Статья 1\nДля целей настоящего Соглашения под перечисленными терминами\nпонимаются:\n«секретная информация» - сведения, выраженные в любой форме,\nзащищаемые в соответствии с нормативными правовыми актами Сторон,\nпереданные (полученные) в порядке, установленном законодательством\nкаждой из Сторон и настоящим Соглашением, а также образовавшиеся в\nпроцессе сотрудничества Сторон в сфере внешнеполитической, военной,\nвоенно-технической, экономической, научно-технической,\nразведывательной, контрразведывательной, оперативно-розыскной и иной\n2\nдеятельности, несанкционированное распространение которых может нанести\nущерб безопасности и интересам Сторон;\n«носители секретной информации» - материальные объекты, в том числе\nфизические поля, в которых секретная информация находит свое отображение\nв виде символов, образцов, сигналов, технических решений и процессов;\n«уполномоченные органы» - государственные органы или юридические\nлица, уполномоченные Сторонами получать, передавать, хранить,\nиспользовать и защищать передаваемую и/или образовавшуюся в процессе\nсотрудничества секретную информацию;\n«компетентные органы» - органы Сторон и Организации Договора о\nколлективной безопасности, ответственные за реализацию настоящего\nСоглашения;\n«гриф секретности» - реквизиты, свидетельствующие о степени\nсекретности сведений, содержащихся в носителе секретной информации,\nпроставляемые на самом носителе и (или) в сопроводительной документации\nна него;\n«допуск к секретной информации» - процедура оформления права и/или |\nправо физических лиц на доступ к секретной информации, а уполномоченных\nорганов — на проведение работ с использованием такой информации;\n«доступ к секретной информации» - санкционированный процесс\nознакомления с секретной информацией физического лица, имеющего допуск\nк секретной информации;\n«режим секретности» - установленные в государствах-Сторонах\nнастоящего Соглашения совокупность требований, норм и правил, а\n3\nтакже порядок применения мер, регулирующих (исключающих\nнесанкционированный) доступ к секретной информации;\n«несанкционированное распространение секретной информации» —\nпредание огласке секретной информации или нарушение установленного\nпорядка (правил) распространения такой информации, вследствие чего\nона становится известной лицам, не имеющим допуска к ней;\n«секретные работы» -— работы, связанные с использованием\nсекретной информации, в том числе обучение.",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Стороны примут все необходимые меры по обеспечению режима)]\nСтороны примут все необходимые меры по обеспечению режима\nсекретности и’ сохранности секретной информации уполномоченными\nорганами, в соответствии со своими нормативными правовыми актами по\nзащите секретной информации, требованиями Порядка обеспечения\nрежима секретности при осуществлении внешнеполитического,\nэкономического, научно-технического, военного, военно-технического,\nразведывательного, контрразведывательного, оперативно-розыскного и\nиного сотрудничества между государствами-участниками Соглашения о\nвзаимном обеспечении сохранности секретной информации в рамках\nОДКБ (далее - Порядок), прилагаемого к настоящему Соглашению и\nявляющегося его неотъемлемой частью, и двусторонними соглашениями\nСторон.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (На основании нормативных правовых актов каждой из Сторон, Стороны)]\nНа основании нормативных правовых актов каждой из Сторон, Стороны\nустанавливают, что степени секретности и соответствующие им грифы\nсекретности сопоставляются следующим образом:\nРеспублика | Республика Республика Кыргызская Российская Республика | Организация\nАрмения Беларусь Казахстан Республика Федерация | Таджикистан | Договора о\nбезопасности\nважности важности важности важности важности. важности важности\nсекретно. секретно секретно. Секретно. секретно секретно",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Компетентными органами, ответственными за реализацию настоящего)]\nКомпетентными органами, ответственными за реализацию настоящего\nСоглашения, являются:\n- в Республике Армения — Служба национальной безопасности при\nПравительстве Республики Армения;\n- в Республике Беларусь — Комитет государственной безопасности\nРеспублики Беларусь;\n- в Республике Казахстан — Комитет национальной безопасности\nРеспублики Казахстан;\n- в Кыргызской Республике — Служба национальной безопасности\nКыргызской Республики;\n- в Российской Федерации — Федеральная служба безопасности\nРоссийской Федерации;\n5\n- в Республике Таджикистан - Главное управление по защите\nгосударственных секретов при Правительстве Республики Таджикистан;\n- в Организации Договора о коллективной безопасности —\nСекретариат Организации Договора о коллективной безопасности.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (В соответствии со своими нормативными правовыми актами)]\nВ соответствии со своими нормативными правовыми актами\nСтороны обязуются:\nпринимать в отношении секретной информации, полученной и\n(или) образовавшейся при осуществлении сотрудничества, такие же меры\nзащиты, которые применяются в отношении собственной секретной\nинформации такой же степени секретности (сопоставимой в\nсоответствии со статьей 3 настоящего Соглашения);\nпользоваться секретной информацией, полученной от\nуполномоченного органа другой Стороны, исключительно в\nпредусмотренных при ее передаче целях;\nне предоставлять третьей стороне доступ к секретной информации\nбез предварительного письменного согласия передавшей ее Стороны.\nДоступ к секретной информации разрешается только лицам,\nкоторым секретная информация необходима для выполнения служебных\nобязанностей в целях, предусмотренных при ее передаче, и имеющим\nсоответствующий допуск к секретной информации, оформленный в\nсоответствии с национальным законодательством.\nВ случае необходимости, дополнительные требования по защите\nсекретной информации (с подробным изложением обязательств по\nобращению с секретной информацией и указанием мер по ее защите)\nмогут оговариваться передающей Стороной.\n6\nПорядок обращения с секретной информацией и осуществления\nконтроля за обеспечением режима секретности в Секретариате\nОрганизации Договора о коллективной безопасности определяется\nотдельной Инструкцией.\n. Статья 6\nРешение о передаче секретной информации принимается в каждом\nотдельном случае в соответствии с нормативными правовыми актами\nСтороны, передающей такую информацию.\nСпособ передачи должен обеспечивать защиту передаваемой\nсекретной информации от несанкционированного распространения.\nПередача секретной информации между Сторонами\nосуществляется по дипломатическим каналам, фельдъегерской службой\nили иными уполнсмоченными службами, в соответствии с\nдействующими между Сторонами соглашениями.\nУполномоченный орган Стороны, которой передана секретная\nинформация, подтверждает ее получение.\nДля передачи носителей секретной информации значительного\nобъема (веса, габаритов и т.д.) уполномоченные органы Сторон в каждом\nотдельном случае устанавливают способы транспортировки, маршрут и\nформу сопровождения.\nВизиты представителей уполномоченных органов одной Стороны,\nпредусматривающие их доступ к секретной информации государства\nдругой Стороны, осуществляются по согласованию с компетентным\nорганом принимающей Стороны. До визита компетентные органы\nСторон уведомляют друг друга о степени секретности информации,\nпередача которой предусмотрена во время визита.\n, Статья 7\nСтепень секретности передаваемой секретной информации и ее\nносителей определяется уполномоченным органом, в котором они\nсозданы.\nНа переданных носителях секретной информации уполномоченным\nорганом, ответственным за ее получение, дополнительно проставляются\nгрифы секретности, сопоставляемые в соответствии со статьей 3\nнастоящего Соглашения.\nОбязательность проставления грифов секретности\nраспространяется на носители секретной информации, образовавшейся в\nрезультате перевода, копирования или тиражирования.\nСекретной информации, образовавшейся на основе переданной\nсекретной информации, устанавливается степень секретности не ниже\nстепени секретности переданной секретной информации.\nСекретная информация учитывается и хранится в соответствии с\nтребованиями, действующими в государствах-Сторонах по отношению к\nсобственной секретной информации.\nСтепень секретности полученной секретной информации может\nизменяться или сниматься уполномоченным органом только по\nписьменному разрешению соответствующего уполномоченного органа\nпередавшей ее Стороны.\nСтепень секретности секретной информации, образовавшейся в\nпроцессе сотрудничества (Сторон, определяется, изменяется или\nснимается по взаимному согласованию уполномоченных органов Сторон.\nОб изменении или о снятии степени секретности с секретной\nинформации уполномоченный орган передавшей ее Стороны уведомляет\nсоответствующий уполномоче...",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Компетентные органы — обмениваются соответствующими)]\nКомпетентные органы — обмениваются соответствующими\nнормативными правовыми актами своих государств в области защиты\nсекретной информации в объеме, необходимом для реализации\nнастоящего Соглашения.\nВ целях обеспечения сотрудничества, компетентные органы при\nреализации настоящего Соглашения проводят совместные консультации\nпо просьбе одного ИЗ НИХ.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Стороны самостоятельно несут все расходы, возникающие в)]\nСтороны самостоятельно несут все расходы, возникающие в\nпроцессе реализации настоящего Соглашения.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (При несанкционированном распространении секретной)]\nПри несанкционированном распространении секретной\nинформации Стороны применяют национальное законодательство с\nучетом обстоятельств несанкционированного распространения.\n9\nВ случае выявления факта несанкционированного распространения\nсекретной информации компетентные органы Сторон проводят\nконсультации, осуществляют в соответствии с нормативными правовыми\nактами Сторон разбирательство, информируют друг друга о его\nрезультатах.\nРазмер и порядок возмещения ущерба, = нанесенного\nнесанкционированным распространением секретной информации,\nопределяются в соответствии с нормативными правовыми актами\nСторон, заключенными между ними международными договорами, а\nтакже в ходе консультаций между Сторонами.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Существующие между Сторонами двусторонние и многосторонние)]\nСуществующие между Сторонами двусторонние и многосторонние\nдоговоренности, регулирующие режим обеспечения сохранности\nсекретной информации, продолжают действовать в части, не\nпротиворечащей настоящему Соглашению.\nНастоящее Соглашение не ограничивает права Сторон заключать\nиные международные договоры по вопросам, являющимся предметом\nнастоящего Соглашения и не противоречащим его целям, а также не\nзатрагивает права и обязательства Сторон, вытекающие из иных\nмеждународных соглашений, участниками которых они являются.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Спорные вопросы, связанные с толкованием или применением)]\nСпорные вопросы, связанные с толкованием или применением\nнастоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и\nпереговоров компетентных органов заинтересованных Сторон.\nВо время таких консультаций и переговоров Стороны продолжают\nвыполнять свои обязательства в соответствии с положениями настоящего\nСоглашения.\n. Статья 13\nПо согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься\nизменения и дополнения, оформленные отдельными протоколами,\nкоторые являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения и\nвступают в силу согласно статье 14 настоящего Соглашения.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения)]\nНастоящее Соглашение вступает в силу с даты получения\nдепозитарием четвертого письменного уведомления о выполнении\nСторонами внутригосударственных процедур, необходимых для\nвступления настоящего Соглашения в силу, и остается в силе в течение\nсрока действия Договора о коллективной безопасности.\nДля Сторон, выполнивших необходимые внутригосударственные\nпроцедуры позднее, настоящее Соглашение вступает в силу с даты сдачи\nдепозитарию соответствующего письменного уведомления.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Каждая (Сторона вправе выйти из настоящего Соглашения,)]\nКаждая (Сторона вправе выйти из настоящего Соглашения,\nнаправив письменное уведомление 06 этом депозитарию не позднее, чем\nза 6 месяцев до даты выхода, и урегулировав обязательства, возникшие за\nвремя действия Соглашения.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (В случае прекращения действия настоящего Соглашения, либо)]\nВ случае прекращения действия настоящего Соглашения, либо\nвыхода из него одной из Сторон, в отношении полученной и/или\nобразовавшейся в процессе сотрудничества между Сторонами секретной\nинформации продолжают действовать меры, предусмотренные статьями\n5, 7, 10 настоящего Соглашения, до тех пор, пока в установленном\nпорядке с данной информации не будет снят гриф секретности.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Генеральный секретарь Организации Договора о коллективной)]\nГенеральный секретарь Организации Договора о коллективной\nбезопасности уведомляет Стороны о вступлении настоящего Соглашения\n(протоколов к нему) в силу, в том числе о вступлении его в силу для\nСторон, выполнивших необходимые внутригосударственные процедуры\nв более поздний срок, а также о выходе Сторон из Соглашения и\nпрекращении его действия.\nСовершено в городе Астане 18 июня 2004 года, в одном подлинном\nэкземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр настоящего\nСоглашения хранится в Секретариате Организации Договора о\nколлективной безопасности, который направит каждому государству,\nподписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.\nЗа Республику Армения За Кыргызскую Респ\n=\nЗа Республи За Российскую Федерацию\nЗа Республику Казахстан а Республику/Га, кистан\npier)\nПриложение\nк Соглашению о взаимном обеспечении\nсохранности секретной информации в рамках\nОрганизации Договора о коллективной безопасноств\nот 18 июня 2004 года\nПОРЯДОК\nОБЕСПЕЧЕНИЯ РЕЖИМА СЕКРЕТНОСТИ\nПРИ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ ВНЕШНЕПОЛИТИЧЕСКОГО, ЭКОНОМИЧЕСКОГО,\nНАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОГО, ВОЕННОГО, ВОЕННО-ТЕХНИЧЕСКОГО,\nРАЗВЕДЫВАТЕЛЬНОГО, КОНТРРАЗВЕДЫВАТЕЛЬНОГО, ОПЕРАТИВНО-\nРОЗЫСКНОГО И ИНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА\nМЕЖДУ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ СОГЛАШЕНИЯ\nО ВЗАИМНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ СОХРАННОСТИ\nСЕКРЕТНОЙ ИНФОРМАЦИИ В РАМКАХ ОДКБ\nВ целях обеспечения режима секретности при осуществлении\nвнешнеполитического, экономического, научно-технического, военного,\nвоенно-технического, разведывательного, контрразведывательного,\nоперативно-розыскного и иного сотрудничества между государствами-\nУчастниками Соглашения о взаимном обеспечении сохранности секретной\nинформации в рамках Организации Договора о коллективной безопасности\n(далее — Соглашение), Стороны руководствуются следующим Порядком:",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Генеральный секретарь Организации Договора о коллективной)]\n1. К секретным работам, в том числе в процессе обучения, с\nсекретной информацией привлекаются лица, которым согласно\nдействующим в их государстве нормативными правовыми актами\nразрешено работать с секретной информацией. При этом уполномоченные\nорганы Сторон осуществляют допуск к такой работе минимально\nнеобходимого количества лиц.\n2",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Генеральный секретарь Организации Договора о коллективной)]\n2. Уполномоченные органы Сторон, осуществляющие\nсотрудничество по секретным работам, заблаговременно письменно\nсообщают фамилии, имена, наименование ведомства, от которого\nпривлекаются для работ указанные лица, и каким документом\nпредусмотрено проведение этой работы, для непосредственного доступа лиц\nк секретной информации в уполномоченных органах другой Стороны.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Генеральный секретарь Организации Договора о коллективной)]\n3. Лица, привлекаемые для работы с секретной информацией (в\nтом числе в процессе обучения) в другом государстве, должны соблюдать\nтребования нормативных правовых актов по защите секретной\nинформации, действующие в государстве пребывания.\nС учетом данного требования уполномоченные — органы,\nосуществляющие сотрудничество, обяжут направляемых в другое\nгосударство лиц не допускать ими нарушений правил работы с секретной\nинформацией, установленных в государстве пребывания.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Генеральный секретарь Организации Договора о коллективной)]\n4. Стороны обяжут свои уполномоченные органы, привлекаемые к\nсотрудничеству:\nзнакомить лиц другого государства с секретной информацией в\nпределах выполняемой — ими работы или программы обучения,\nинструктировать об основных требованиях, действующих в государстве\nпребывания и в данном учреждении или на предприятии по вопросам\nобеспечения защиты секретной информации при проведении совместных\nработ (обучении);\nвыдавать под расписку лицам другого государства специальные\nблокноты или рабочие тетради для ведения записей, содержащих секретную\nинформацию, а также специальные портфели (папки) для документов;\nобеспечивать хранение секретной информации и ее носителей,\nкоторые будут использоваться лицами во время выполнения ими работ или\nв период обучения в другом государстве.\n3",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Генеральный секретарь Организации Договора о коллективной)]\n5. Обеспечение режима секретности в ходе проведения\nсовещаний, заседаний, учебных занятий и учений, на которых обсуждается\n(доводится) секретная информация и (или) используются носители секретной\nинформации, осуществляется уполномоченными органами (учебными\nзаведениями), в которых проводятся эти совещания, заседания, учебные\nзанятия и учения, в порядке, установленном в этом уполномоченном\nоргане (учебном заведении) соответствующими нормативно-правовыми\nактами по защите секретной информации. При этом на указанное\nмероприятие приглашаются только те лица, которые имеют\nнепосредственное отношение к рассматриваемым вопросам.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Генеральный секретарь Организации Договора о коллективной)]\n6. Лицам при выезде из одного государства в другое запрещается\nпровозить с собой носители секретной информации, кроме случаев провоза\nпо взаимной договоренности Сторон, и при условии, когда провоз их\nоформлен в соответствии с правилами фельдъегерской (специальной,\nдипкурьерской) службы государства, гражданами которого являются\nнаправляемые для выполнения работ. Такие носители секретной\nинформации своевременно пересылаются в адрес уполномоченного органа, в\nкотором будут выполняться работы.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Генеральный секретарь Организации Договора о коллективной)]\n7. Размножение подлинных, а также переведенных на\nнациональный язык содержащих секретную информацию документов,\nполученных OT, уполномоченного органа другой Стороны, снятие копий с\nних и производство выписок (выкопировок) должно осуществляться в\nминимально необходимом количестве экземпляров. На оригинале\nдокументов обязательно делается отметка о количестве снятых с них\nкопий и кому они направлены. Регистрация, рассылка и хранение этих\nдокументов осуществляются в соответствии с внутренними нормативными\nправовыми актами по обеспечению защиты секретной информации Стороны,\nв которой производится размножение документов.\n4",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Генеральный секретарь Организации Договора о коллективной)]\n8. Публикация в печати, использование в передачах по радио и\nтелевидению, обнародование иным способом секретной информации\nпроизводится только после ее рассекречивания в установленном порядке.\nСнятие грифа секретности с секретной информации, образовавшейся в\nпроцессе сотрудничества Сторон, может быть произведено только по\nподтвержденному документально согласованию между уполномоченными\nорганами Сторон. Снятие грифа секретности с полученной секретной\nинформации может быть произведено только по письменному разрешению\nсоответствующего уполномоченного органа передавшей ее Стороны.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Генеральный секретарь Организации Договора о коллективной)]\n9. За несанкционированное распространение секретной\nинформации, утрату носителей секретной информации виновные в этом\nлица привлекаются к ответственности в соответствии с нормативными\nправовыми актами Сторон. О фактах = несанкционированного\nраспространения секретной информации, утраты носителей секретной\nинформации уполномоченный орган Стороны, в которой это произошло,\nобязан немедленно информировать соответствующие уполномоченные и\nкомпетентные органы других Сторон и принять соответствующие меры по\nлокализации последствий несанкционированного распространения или\nутраты.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Генеральный секретарь Организации Договора о коллективной)]\n10. Контроль за обеспечением режима секретности в процессе\nсотрудничества осуществляет каждая Сторона в соответствии с ее\nнормативными правовыми актами и положениями Соглашения.",
      "position": 24
    }
  ]
}