{
  "id": 9242,
  "title": "Протокол о внесении изменений в Соглашение между Российской Федерацией и Великим Герцогством Люксембург об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество от 21 ноября 2011 года \n(ратифицирован Федеральным законом от 30.12.2012 № 301-ФЗ, вступил в силу 30 июля 2013 года)\n",
  "source_id": "0001201310110032",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "ПРОТОКОЛ\nО ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В СОГЛАШЕНИЕ\nМЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ\nИ ВЕЛИКИМ ГЕРЦОГСТВОМ ЛЮКСЕМБУРГ\nОБ ИЗБЕЖАНИИ ДВОЙНОГО НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ\nИ ПРЕДОТВРАЩЕНИИ УКЛОНЕНИЯ ОТ НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ\nВ ОТНОШЕНИИ НАЛОГОВ НА ДОХОДЫ И ИМУЩЕСТВО\nРоссийская Федерация и Великое Герцогство Люксембург, желая\nвнести изменения в Соглашение между Российской Федерацией и Великим\nГерцогством Люксембург об избежании двойного налогообложения и\nпредотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на\nдоходы и имущество, подписанное в г. Москве 28 июня 1993 г. (далее —\nСоглашение),\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Изложить перечни люксембургских и российских налогов в)]\nИзложить перечни люксембургских и российских налогов в\nподпунктах a) и b) пункта 2 статьи 2 «Налоги, на которые распространяется\nСоглашение» Соглашения в следующей редакции:\n«а) в Великом Герцогстве Люксембург:\n(i) подоходный налог на физических лиц (l'impét sur le revenu des\npersonnes physiques);\n(ii) налог Ha корпорации (I'impét sur le revenu des collectivités);\n(iii) налог Ha капитал (I'impét sur la fortune); и\n(iv) коммунальный налог с продаж (1'impét commercial communal)\n(далее именуемые «люксембургский налог»);\nb) в Российской Федерации:\n(i) налог на прибыль организаций;\n(1) налог на доходы физических лиц;\n(iii) налог на имущество организаций; и\n(iv) налог на имущество физических лиц\n(далее именуемые «российский налог»).».\nСтатья П\nДополнить статью 4 «Лица с постоянным местопребыванием»\nСоглашения пунктом 4 следующего содержания:\n«4. Если место нахождения фактического руководящего органа\nлица, не являющегося физическим лицом, не может быть определено,\nкомпетентные органы Договаривающихся Государств по взаимному\nсогласию определяют место нахождения фактического руководящего\nоргана, рассмотрев все факторы, которые они сочтут имеющими к\nэтому отношение. Среди прочих критериев для определения места\nнахождения фактического руководящего органа во внимание\nпринимаются, в частности, следующие:\n- место, где проводятся заседания совета директоров\nили аналогичного органа;\n- место, где осуществляется повседневное руководство\nдеятельностью лица;\n- место, где высшие должностные лица обычно\nосуществляют свою деятельность.».\nСтатья Ш\nДополнить статью 5 «Постоянное представительство» Соглашения\nпунктом 3.1 следующего содержания:\n«3.1. Независимо от положений пунктов 1-3 настоящей статьи, если\nпредприятие одного Договаривающегося Государства оказывает услуги в\nдругом Договаривающемся Государстве:\nа) через физическое лицо, которое находится в этом другом\nГосударстве в течение периода или периодов, превышающих в\nсовокупности 183 дня в любом двенадцатимесячном периоде, и в течение\nэтого периода или периодов более чем 50 процентов валового дохода\nпредприятия приходится на услуги, оказанные в этом другом Государстве\nчерез это физическое лицо, или\nb) в течение периода или периодов, превышающих в совокупности 183\nдня в любом двенадцатимесячном периоде, и эти услуги оказываются в\nрамках одного проекта или связанных проектов одним или нескольким\nфизическими лицами, которые присутствуют и оказывают такие услуги в\nэтом другом Государстве,\nто такая деятельность по оказанию услуг в этом другом Государстве,\nсчитается осуществляемой через постоянное — представительство\nпредприятия, находящееся в этом другом Государстве, за исключением\nслучаев, когда оказание услуг ограничивается видами деятельности,\nупомянутыми в пункте 4, которые даже если и осуществляются через\nпостоянное место деятельности, не превращают такое постоянное место\nдеятельности в постоянное представительство в соответствии с\nположениями настоящего пункта. Для целей настоящего пункта услуги,\nоказанные физическим лицом от имени одного предприятия, не будут\nсчитаться оказанными через это физическое лицо другим предприятием,\nесли только это другое предприятие не осуществляет надзор, управление и\nконтроль над способом оказания этих услуг данным физическим лицом.».\nСтатья ГУ\nДополнить статью 6 «Доход от недвижимого имущества» Соглашения\nпунктом 5 следующего содержания:\n«5. Положения пунктов 1 и 3 также распространяются на\nдоходы, полученные лицом с постоянным местопребыванием в\nДоговаривающемся Государстве от паев паевых фондов, созданных в\nдругом Договаривающемся Государстве в первую очередь для\nинвестиций в недвижимое имущество, находящееся в этом другом\nГосударстве.».\nСтатья У",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Изложить перечни люксембургских и российских налогов в)]\n1. Подпункт а) пункта 2 статьи 10 «Дивиденды» Соглашения\nизложить в следующей редакции:\n«а) 5 процентов от общей суммы дивидендов, если получателем\nдивидендов, имеющим фактическое право на них, является компания,\nкоторая владеет пакетом акций, напрямую представляющих не менее\n10 процентов капитала компании, выплачивающей дивиденды, и\nинвестировала в него не менее 80 тысяч евро или эквивалентную\nсумму в рублях;».",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Изложить перечни люксембургских и российских налогов в)]\n2. Пункт 3 статьи 10 «Дивиденды» Соглашения изложить в\nследующей редакции:\n«3. Термин «дивиденды» при использовании в настоящей статье\nозначает доход от акций или других прав, не являющихся долговыми\nтребованиями, дающих право на участие в прибыли, а также доходы -\nдаже выплачиваемые в форме процентов - которые подлежат такому\nже налогообложению, как доходы от акций в соответствии с\nналоговым законодательством Государства, лицом с постоянным\nместопребыванием в котором является компания, выплачивающая\nдивиденды. Данный термин также означает любые выплаты по паям\nпаевых инвестиционных фондов или аналогичных коллективных\nформ инвестирования (за исключением упомянутых в пункте 5 статьи\n6 «Доходы от недвижимого имущества» Соглашения).\nТермин «акции» при использовании в настоящей статье\nвключает депозитарные расписки по этим акциям.».\nСтатья VI",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Изложить перечни люксембургских и российских налогов в)]\n1. Пункт 4 статьи 13 «Доходы от прироста стоимости имущества»\nСоглашения изложить в следующей редакции.\n«4. Доходы лица с постоянным местопребыванием в\nДоговаривающемся Государстве от отчуждения акций, более 50%\nстоимости которых прямо или косвенно представлено недвижимым\nимуществом, расположенным в другом Договаривающемся\nГосударстве, могут облагаться налогом в этом другом Государстве.».",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Изложить перечни люксембургских и российских налогов в)]\n2. Дополнить статью 13 «Доходы от прироста стоимости имущества»\nСоглашения пунктами 5-7 следующего содержания:\n«5. Положения пункта 4 не применяются к доходам, полученным:\nа) от отчуждения акций в ходе реорганизации компании;\nБ)от отчуждения акций, котирующихся\nзарегистрированной фондовой бирже.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Изложить перечни люксембургских и российских налогов в)]\n6. Положения пункта 4 не применяются к доходам от отчуждения\nакций, если их получателем является пенсионный фонд, аналогичное\nобразование или Правительство Договаривающегося Государства.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Изложить перечни люксембургских и российских налогов в)]\n7. Доходы от отчуждения любого имущества, иного чем то, о\nкотором говорится в пунктах 1-4, подлежат налогообложению только\nв Договаривающемся Государстве, лицом с постоянным\nместопребыванием в котором является лицо, отчуждающее\nимущество.».\nСтатья УП\nДополнить статью 21 «Другие доходы» Соглашения пунктом 3\nследующего содержания:\n«3, Независимо от положений пунктов 1 и 2 виды доходов\nлица с постоянным местопребыванием в Договаривающемся\nГосударстве, которые возникают в другом Договаривающемся\nГосударстве и которые не рассматриваются в предыдущих статьях\nнастоящего Соглашения, могут также облагаться налогом в этом\nдругом Государстве.».\nСтатья УШ\nИзложить подпункт b) пункта 1 статьи 23 «Устранение двойного\nналогообложения» Соглашения в следующей редакции:\n«b) если лицо с постоянным местопребыванием в Люксембурге\nполучает доход, который в соответствии с положениями статей 10 и\n21 может облагаться налогом в Российской Федерации, Люксембург\nразрешает вычет из налога на доход такого лица суммы, равной\nналогу, уплаченному в Российской Федерации; такой вычет, однако,\nне может превышать той части налога, исчисленной до\nпредоставления вычета, которая относится к доходу, полученному в\nРоссийской Федерации.».\nСтатья [Х\nИзложить статью 26 «Обмен информацией» Соглашения в\nследующей редакции:\n«Статья 26\nОбмен информацией",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Изложить перечни люксембургских и российских налогов в)]\n1. Компетентные органы Договаривающихся Государств\nобмениваются информацией, которая может считаться относящейся к\nвыполнению положений настоящего Соглашения или к\nадминистрированию в сфере налогообложения и применению\nвнутреннего законодательства, касающихся налогов любого вида и\nсодержания, установленных от имени Договаривающихся Государств,\nих политических подразделений или местных органов власти, в той\nмере, в какой налогообложение, предусмотренное законодательством\nДоговаривающихся Государств, не противоречит настоящему\nСоглашению. Обмен информацией не ограничивается статьями | и 2.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Изложить перечни люксембургских и российских налогов в)]\n2. Любая информация, полученная Договаривающимся\nГосударством в соответствии с пунктом 1, является\nконфиденциальной, так же как и информация, полученная в связи с\nприменением законодательства этого Государства, и сообщается\nтолько лицам или органам (включая суды и административные\nорганы), занимающимся установлением или — взиманием,\nпринудительным взысканием или уголовным преследованием,\nвынесением решений по жалобам в отношении налогов, упомянутых\nв пункте 1, или надзором за вышеупомянутыми действиями. Такие\nлица или органы используют информацию только для этих целей.\nОни могут раскрывать эту информацию в ходе открытых судебных\nзаседаний или судебных решениях.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Изложить перечни люксембургских и российских налогов в)]\n3. Положения пунктов | и 2 ни в коем случае не должны\nистолковываться как обязывающие Договаривающееся Государство:\nа) проводить в целях предоставления информации\nадминистративные мероприятия, противоречащие\nзаконодательству этого или другого Договаривающегося\nГосударства или их административной практике;\nb) предоставлять информацию, которую нельзя получить\nпо законодательству или в ходе обычной административной\nпрактики этого или другого Договаривающегося Государства;\nс) предоставлять информацию, которая раскрывала бы\nкакую-либо торговую, предпринимательскую, промышленную,\nкоммерческую или профессиональную тайну или торговый\nпроцесс, или информацию, раскрытие которой противоречило\nбы публичному порядку (ordre public).",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Изложить перечни люксембургских и российских налогов в)]\n4. Если Договаривающееся Государство запрашивает информацию\nсогласно положениям настоящей статьи, то другое Договаривающееся\nГосударство принимает имеющиеся в его распоряжении меры для\nполучения запрошенной информации даже в случае, если это другое\nГосударство для собственных налоговых целей в такой информации не\nнуждается. Такое обязательство подлежит ограничениям, установленным\nпунктом 3, за исключением случаев, когда эти ограничения препятствуют\nДоговаривающемуся Государству предоставлять информацию только на\nтом основании, что оно само в своих налоговых целях в такой информации\nне заинтересовано.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Изложить перечни люксембургских и российских налогов в)]\n5. Пункт 3 ни в коем случае не должен истолковываться как\nпозволяющий Договаривающемуся Государству отказать в предоставлении\nинформации только лишь на том основании, что такой информацией\nрасполагает банк, иная финансовая организация, номинальный держатель,\nагент или доверительный управляющий или что такая информация\nотносится к правам владения каким-либо лицом».\nСтатья Х\nСтатью 29 «Исключение некоторых видов компаний» Соглашения\nзаменить статьей 29 «Ограничение льгот» в следующей редакции:\n«Статья 29\nОграничение льгот\nЛицо с постоянным местопребыванием в Договаривающемся\nГосударстве не имеет права на какое-либо снижение или\nосвобождение от налогов, предусмотренные настоящим Соглашением\nв отношении доходов, полученных из другого Договаривающегося\nГосударства, если в результате консультаций между компетентными\nорганами обоих Договаривающихся Государств установлено, что\nглавной целью или одной из главных целей создания или\nсуществования такого лица с постоянным местопребыванием было\nполучение льгот в соответствии с настоящим Соглашением, которые\nв противном случае были бы ему недоступны.».\nСтатья XI\nДополнить Соглашение дополнительным Протоколом, составляющим\nнеотъемлемую часть Соглашения и содержащимся в приложении к\nнастоящему Протоколу.\nСтатья ХП\nКаждое из Договаривающихся Государств уведомляет другое\nДоговаривающееся Государство по дипломатическим каналам о\nвыполнении им внутригосударственных процедур, необходимых для\nвступления в силу настоящего Протокола. Настоящий Протокол вступает в\nсилу с даты получения последнего из этих уведомлений и применяется в\nобоих Договаривающихся Государствах в отношении налоговых периодов,\nначинающихся первого или после первого января календарного года,\nследующего за годом, в котором настоящий Протокол вступает в силу.\nСовершено в г. Moc е. ‚ «27» пед 2012 r., B двух\nэкземплярах, каждый на русском и французском языках, причем оба текста\nимеют одинаковую силу.\nЗа Российскую Федерацию За Великое Герцогство Люксембург\n, 7\nПриложение\nПРОТОКОЛ\nПри поднисании Протокола о внесении изменений в Соглашение\nмежду Российской Федерацией и Великим Герцогством Люксембург об\nизбежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от\nналогообложения в отношении налогов на доходы и имущество,\nподписанное в г. Москве 28 июня 1993 г. (далее — Соглашение), Российская\nФедерация и Великое Герцогство Люксембург согласились о том, что\nследующие положения составят неотъемлемую часть Соглашения.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Изложить перечни люксембургских и российских налогов в)]\n1. Компетентный орган запрашиваемого Договаривающегося\nГосударства представляет по запросу запрашивающего Договаривающегося\nГосударства информацию, указанную в пункте 5 статьи 26 «Обмен\nинформацией» Соглашения.\n2.При направлении запроса о предоставлении информации\nкомпетентный орган запрашивающего Договаривающегося Государства\nпредоставляет компетентному органу запрашиваемого Договаривающегося\nГосударства следующую информацию, чтобы подтвердить, что\nзапрашиваемая информация может считаться относящейся к выполнению\nположений Соглашения:\nа) сведения, идентифицирующие лицо, в отношении которого\nпроводится проверка или расследование;\nb) описание интересующей информации, включая характер и\nформу, в которой запрашивающее Договаривающееся Государство желает\nполучить ее от запрашиваемого Договаривающегося Государства;\nс) — налоговая цель запрашиваемой информации;\n4) — основания полагать, что запрашиваемая информация находится\nв запрашиваемом Договаривающемся Государстве или в распоряжении, или\nпод контролем лица, находящегося под юрисдикцией запрашиваемого\nДоговаривающегося Государства;\nе) — по возможности - имя и адрес любого лица, которое считается\nрасполагающим запрашиваемой информацией;\nЬ заявление о том, что запрашивающее Договаривающееся\nГосударство исчерпало все средства, доступные на его территории для\nполучения информации, за исключением тех, применение которых\nсопряжено с чрезмерными сложностями.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Изложить перечни люксембургских и российских налогов в)]\n3. Любая информация, полученная в соответствии со статьей 26\n«Обмен информацией» Соглашения, или сертификат о постоянном\nместопребывании, или любой иной документ, выданный компетентным\nорганом Договаривающегося Государства или его уполномоченным\nпредставителем, не требует легализации или апостиля для целей\nприменения в другом Договаривающемся Государстве, включая\nиспользование в судах или административных органах.",
      "position": 15
    }
  ]
}