Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики Германия об условиях размещения Российского дома науки и культуры в Берлине и Немецкого культурного центра им. Гёте в Москве от 15 мая 2013 года (вступило в силу 5 июня 2013 года) ================================================================================ — СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики Германия об условиях размещения Российского дома науки и культуры в Берлине и Немецкого культурного центра им. Гёте в Москве Правительство Российской Федерации, именуемое в дальнейшем Российской Стороной, и Правительство Федеративной Республики Германия, именуемое в дальнейшем Германской Стороной, исходя из обоюдного желания наращивать и далее многоплановое сотрудничество в сфере культуры и науки, руководствуясь целью последовательно улучшать условия деятельности российских и германских культурно-информационных центров и облегчать доступ граждан своих стран к культуре, науке и образованию соответственно другого государства, ссылаясь на положения Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики | Германии о культурном сотрудничестве от 16 декабря 1992 г., принимая во внимание Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики Германия о деятельности культурно-информационных центров от 4 февраля 2011 г., согласились о нижеследующем: [Статья 1 / (Российской Федерации на бессрочное и безвозмездное пользование)] 1. Германская Сторона подтверждает Российской Стороне право Российской Федерации на бессрочное и безвозмездное пользование земельным участком площадью 0,65 гектара, расположенным в с neta —1 иди г.Берлине, Фридрихштрассе, 176-179, и внесённым в поземельную книгу города Берлина, участковый суд района Митте, лист № 01206, земельное угодье 41721, участок № 171, для использования в культурных и научных целях российскими учреждениями культуры и науки. Точное местоположение, границы участка и схема расположенных на нём зданий указаны в Приложении 1, которое является неотъемлемой частью настоящего Соглашения. [Статья 1 / (Российской Федерации на бессрочное и безвозмездное пользование)] 2. Земельный участок, указанный в пункте | настоящей статьи, является собственностью Федеративной Республики Германия. [Статья 1 / (Российской Федерации на бессрочное и безвозмездное пользование)] 3. Германская Сторона подтверждает Российской Стороне право собственности Российской Федерации па комплекс зданий общей площадью 29 000 кв. метров, используемый на данный момент российским культурным центром «Российский дом науки и культуры» и расположенный на земельном участке, указанном в пункте | настоящей статьи. [Статья 1 / (Российской Федерации на бессрочное и безвозмездное пользование)] 4. Российская Сторона в течение 3 месяцев со дня вступления в силу настоящего Соглашения подаёт ходатайство в соответствующее кадастровое ведомство на предмет переоформления упомянутых в пунктах 1 и 3 настоящей статьи прав с Союза Советских Социалистических Республик на Российскую Федерацию, включая право пользования земельным участком, указанным в пункте 1 настоящей статьи. [Статья 1 / (Российской Федерации на бессрочное и безвозмездное пользование)] 5. Германская Сторона передаст в этих целях в соответствующее кадастровое ведомство в кратчайший срок после подачи упомянутого в пункте 4 настоящей статьи ходатайства необходимое по кадастровому законодательству заявление согласно $85112 Распоряжения о поземельных книгах. [Статья 1 / (Российской Федерации на бессрочное и безвозмездное пользование)] 6. Российская Сторона берёт на себя оплату пошлин и других расходов, связанных с переоформлением на Российскую Федерацию прав, упомянутых в пунктах | и 3 настоящей статьи. [Статья 2 / (Стороне в аренду на срок действия настоящего Соглашения для)] 1. Российская Сторона обеспечивает предоставление Германской Стороне в аренду на срок действия настоящего Соглашения для строительства комплекса зданий для использования в культурных и научных целях Немецким культурным центром им. Гёте и другими германскими культурными и научными учреждениями земельных участков, расположенных в г.Москве, ул. Бауманская, владение 47/1, площадью 0,68 гектара, внесённых в государственный кадастр | недвижимости под номерами 77:01:0003012:2057 и 77:01:0003012:2058. Гочное местоположение и границы земельных участков указаны в приложениях № 2 и 3, которые являются неотъемлемой частью | настоящего Соглашения. [Статья 2 / (Стороне в аренду на срок действия настоящего Соглашения для)] 2. В течение 90 дней с даты вступления в силу настоящего Соглашения уполномоченные представители города Москвы и Германской Стороны заключат договор аренды земельных участков, указанных в пункте | настоящей статьи. [Статья 2 / (Стороне в аренду на срок действия настоящего Соглашения для)] 3. Арендная плата за пользование земельными участками, указанными в пункте | настоящей статьи, составляет 1 рубль (один рубль) в год. [Статья 2 / (Стороне в аренду на срок действия настоящего Соглашения для)] 4. Комплекс зданий, строительство которого предусмотрено на упомянутых в пункте 1 настоящей статьи земельных участках, будет являться собственностью Федеративной Республики Германия. Германская Сторона в течение 3 месяцев после завершения | строительства комплекса зданий подаёт в соответствующий орган Российской Стороны ходатайство о регистрации данного права собственности Федеративной Республики Германия. Российская Сторона окажет в этих целях необходимое содействие в выполнении внутригосударственных требований. [Статья 2 / (Стороне в аренду на срок действия настоящего Соглашения для)] 5. Германская Сторона приступает к строительным работам на упомянутых в пункте 1 настоящей статьи земельных участках после согласования градостроительной концепции. Строительство комплекса зданий осуществляется с соблюдением законодательства Российской Федерации. [Статья 2 / (Стороне в аренду на срок действия настоящего Соглашения для)] 6. Германская Сторона берёт на себя все расходы, связанные с оформлением прав собственности Федеративной Республики Германия на комплекс зданий, упомянутый в пункте | настоящей статьи, а также оплату пошлин и другие расходы, связанные с регистрацией договора аренды земельных участков, упомянутого в пункте 2 настоящей статьи. [Статья 3 / (пункте 4 статьи 2 настоящего Соглашения, обладают иммунитетом от)] 1. Здания и комплексы зданий, указанные в пункте 3 статьи | и пункте 4 статьи 2 настоящего Соглашения, обладают иммунитетом от мер принудительного исполнения при условии их использования в суверенных целях. [Статья 3 / (пункте 4 статьи 2 настоящего Соглашения, обладают иммунитетом от)] 2. Стороны не вправе отчуждать либо передавать целиком в пользование третьей стороне упомянутые в пункте 3 статьи |, а также в пункте 4 статьи 2 настоящего Соглашения комплексы зданий без согласия другой Стороны. [Статья 4 / (Советских Социалистических Республик и Правительством Германской)] 1. На основании Соглашения между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Германской Демократической Республики о строительстве Дома советской науки и культуры и о предоставлении права пользования земельным участком в Берлине от 11 октября 1982 года, а также Протокола о передаче в собственность Союза Советских Социалистических Республик Дома советской науки и культуры в Берлине от 19 июля 1984 г. Российская Сторона вплоть до переоформления прав в отношении указанной в пунктах 1 и 3 статьи 1 настоящего Соглашения недвижимости, однако не позднее последнего дня 5-го месяца, следующего за датой вступления в силу настоящего Соглашения, освобождается от налогообложения любого вида в отношении недвижимости, указанной в пунктах Ги 3 статьи | настоящего Соглашения. Со дня переоформления этих прав, однако не позднее чем с 1-го числа 6-го месяца, следующего за датой вступления в силу настоящего Соглашения, Российская (Сторона подлежит налогообложению в соответствии с законодательством Федеративной Республики Германия в отношении недвижимости, указанной в пунктах | и 3 статьи | настоящего Соглашения. Положения Соглашения между Российской Федерацией и Федеративной Республикой Германия об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество от 29 мая 1996 г. и Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Федеративной Республикой Германия © деятельности культурно-информационных центров от 4 февраля 2011 г. или одного из последующих соглашений в соответствующей действующей редакции настоящим не затрагиваются. [Статья 4 / (Советских Социалистических Республик и Правительством Германской)] 2. Вплоть до оформления прав на недвижимость, упомянутую в пунктах | и 4 статьи 2 настоящего Соглашения, Германская Сторона освобождается от уплаты налогов любого вида в отношении недвижимости, указанной в пунктах | и 4 статьи 2 настоящего Соглашения. Со дня регистрации этих прав налогообложение Германской Стороны в отношении недвижимости, указанной в пунктах Ги 4 6 статьи 2 настоящего Соглашения, осуществляется в соответствии с законодательством Российской Федерации. Положения Соглашения между Российской Федерацией и Федеративной Республикой Германия 06 избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество от 29 мая 1996 г. и Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики Германия о деятельности культурно- информационных центров от 4 февраля 2011г. или одного из последующих соглашений в соответствующей действующей редакции настоящим не затрагиваются. [Статья 4 / (Советских Социалистических Республик и Правительством Германской)] 3. До тех пор пока на территории Российской Федерации не взимаются земельный налог или сопоставимый с ним налог или иной вид сбора применительно к недвижимости, указанной в пунктах | u 4 статьи 2 настоящего Соглашения, Германская Сторона берёт на себя в порядке обеспечения взаимности исполнение платёжных требований об уплате земельного налога в отношении недвижимости, указанной в пунктах | и 3 статьи 1 настоящего Соглашения. С rem, чтобы германские финансовые органы могли признать за Федеративной Республикой Германия право на получение административных актов, касающихся земельного налога в отношении недвижимости, указанной в пункте 3 статьи | настоящего Соглашения, Российская Сторона передаёт Германской Стороне, представленной Министерством иностранных дел Федеративной Республики Германия, полномочия, необходимые для того, чтобы Германская Сторона имела право принимать административные акты в отношении этой недвижимости, издаваемые финансовыми органами Федеративной Республики Германия. H | | | 1 | i 1 | | [Статья 5 / (автоматически продлевается на последующие 99-летние периоды, если)] 1. Настоящее Соглашение заключается сроком на 99 лет и автоматически продлевается на последующие 99-летние периоды, если одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону не менее чем за 12 месяцев до истечения очередного периода о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения. [Статья 5 / (автоматически продлевается на последующие 99-летние периоды, если)] 2. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. [Статья 5 / (автоматически продлевается на последующие 99-летние периоды, если)] 3. По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения в письменной форме. [Статья 5 / (автоматически продлевается на последующие 99-летние периоды, если)] 4. Спорные вопросы, которые могут возникнуть между Германской и Российской Сторонами применительно к толкованию или применению настоящего Соглашения, будут разрешаться дипломатическим путем. [Статья 6 / (Со дня переоформления прав на упомянутую в пунктах Ги 3)] Со дня переоформления прав на упомянутую в пунктах Ги 3 статьи | настоящего Соглашения недвижимость в отношениях между Российской Федерацией и Федеративной Республикой Германия прекращают своё действие: а) Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Германской Демократической Республики о строительстве Дома советской науки и культуры и о предоставлении права пользования земельным участком в Берлине от 11 октября 1982 г.; 6) Протокол о передаче в собственность Союза Советских Социалистических Республик Дома советской науки и культуры в Берлине от 19 июля 1984 г. Совершено в г. Берлине 15 мая 2013 г. в двух экземплярах, каждый на русском и немецком языках, причём оба текста имеют одинаковую силу. ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИЯ | no ПРИЛОЖЕНИЕ № 1 к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики Германия об условиях размещения Российского дома науки и культуры в Берлине и Немецкого культурного центра им. ` Гёте в Москве ПЛАН земельного участка с расположенными на нём зданиями (г. Берлин, Фридрихштрассе, 176-179) ПРИЛОЖЕНИЕ № 2 к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики Германия об условиях размещения Российского дома науки и культуры в Берлине и Немецкого культурного центра им. Гётс в Москве ПЛАН земельного участка, внесённого в государственный кадастр недвижимости под номером 77:01:0003012:2057 (г. Москва, ул. Бауманская, владение 47/1) ПРИЛОЖЕНИЕ №3 к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики Германия об условиях размещения Российского дома науки и культуры в Берлине и Немецкого культурного центра им. Гёте в Москве ПЛАН земельного участка, внесённого в государственный кадастр недвижимости под номером 77:01:0003012:2058 (г. Москва, ул. Бауманская, владение 47/1)