{
  "id": 9271,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Соединенных Штатов Америки о сотрудничестве по Рамочному соглашению о многосторонней ядерно-экологической программе в Российской Федерации от 21 мая 2003 года и Протоколу от 14 июня 2003 года между Правительством Российской Федерации и Правительством Соединенных Штатов Америки к Рамочному соглашению о многосторонней ядерно-экологической программе в Российской Федерации от 21 мая 2003 года \n(подписано 14 июня 2013 года; вступило в силу 17 июня 2013 года)\n",
  "source_id": "0001201306150002",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации и Правительством\nСоединенных Штатов Америки 0 сотрудничестве по Рамочному\nсоглашению о многосторонней ядерно-экологической программе\nв Российской Федерации от 21 мая 2003 года и Протоколу\nот 14 июня 2013 года между Правительством Российской Федерации и\nПравительством Соединенных Штатов Америки к Рамочному\nсоглашению о многосторонней ядерно-экологической программе\nв Российской Федерации от 21 мая 2003 года\nПравительство Российской Федерации и Правительство Соединенных\nШтатов Америки, именуемые в дальнейшем Сторонами,\nдействуя в соответствии с Рамочным соглашением о многосторонней\nядерно-экологической программе в Российской Федерации от 21 мая 2003 года\n(далее - Рамочное соглашение) и Протоколом от 14 июня 2013 года между\nПравительством Российской Федерации и Правительством Соединенных\nШтатов Америки к Рамочному соглашению © многосторонней ядерно-\nэкологической программе в Российской Федерации от 21 мая 2003 года (далее -\nПротокол 2013 года),\nподтверждая, что в соответствии с пунктом 2 Статьи 12 Рамочного\nсоглашения на военный и гражданский персонал Соединенных Штатов\nАмерики, находящийся на территории Российской Федерации с целью\nосуществления деятельности по Рамочному соглашению и Протоколу\n2013 года, распространяются иммунитеты и привилегии административно-\nтехнического персонала в соответствии с Венской конвенцией о\nдипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года,\nотмечая, что без ущерба для их привилегий и иммунитетов все лица,\nпользующиеся такими привилегиями и иммунитетами, обязаны уважать законы\nи правила Российской Федерации,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (соответствии с ним, подпадают под действие и регулируются положениями)]\n1. Настоящее Соглашение и вся деятельность, осуществляемая в\nсоответствии с ним, подпадают под действие и регулируются положениями\nРамочного соглашения и Протокола 2013 года.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (соответствии с ним, подпадают под действие и регулируются положениями)]\n2. Области сотрудничества в рамках настоящего Соглашения указаны в\nподпунктах а) - 2) пункта 1 Протокола 2013 года.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Соглашения, являются исполнительные органы, определенные в пункте 10)]\n1. Исполнительными органами, отвечающими за выполнение настоящего\nСоглашения, являются исполнительные органы, определенные в пункте 10\nПротокола 2013 года.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Соглашения, являются исполнительные органы, определенные в пункте 10)]\n2. Стороны создают Объединенный координационный комитет (далее -\nКомитет). Каждая Сторона назначает своих членов Комитета.\nСопредседателями Комитета являются представители исполнительных органов\nСторон. Заседания Комитета созываются периодически по согласованию между\nсопредседателями Комитета, но не реже чем один раз в год поочередно в\nРоссийской Федерации и в Соединенных Штатах Америки, если не будет\nдостигнута договоренность об ином. Решения Комитета принимаются на\nоснове консенсуса. В сферу ответственности Комитета входит:\nа) разработка совместных планов действий, рекомендаций и\nсоответствующих исполнительных договоренностей и механизмов в целях\nсодействия координации и выполнению работ в рамках настоящего\nСоглашения;\nb) рассмотрение хода выполнения положений настоящего Соглашения и\nрешение вопросов, которые могут возникнуть в ходе его реализации;\nс) обсуждение и подготовка при необходимости рекомендаций Сторонам\nотносительно поправок к настоящему Соглашению, а также предложений\nСторонам по разрешению споров, которые не находят решения на уровне\nКомитета.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (исполнительные соглашения для обеспечения эффективности всех работ,)]\n1. Исполнительные органы разрабатывают соответствующие\nисполнительные соглашения для обеспечения эффективности всех работ,\nвыполняемых в рамках настоящего Соглашения.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (исполнительные соглашения для обеспечения эффективности всех работ,)]\n2. Американская Сторона и ее представители имеют право осуществлять\nмероприятия по обеспечению качества работ, выполняемых в рамках\nнастоящего Соглашения, посредством доступа - в соответствии с процедурами,\nопределяемыми в подлежащих согласованию исполнительных соглашениях\nмежду соответствующими исполнительными органами Российской Стороны и\nАмериканской Стороны, - в те места на объектах, где выполняются работы в\nрамках настоящего Соглашения.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (исполнительные соглашения для обеспечения эффективности всех работ,)]\n3. Если доступ в места на объектах, указанные в пункте2 настоящей\nСтатьи, и для целей, предусмотренных пунктом 2 настоящей Статьи, ограничен\nзаконодательством Российской Федерации, исполнительные органы совместно\nразрабатывают альтернативные, гибкие и взаимоприемлемые процедуры, при\nкоторых не требуется доступ представителей Американской Стороны.\n4.В целях настоящего Соглашения период, определенный в пункте 2\nСтатьи 10 Рамочного соглашения, составляет 3 года. Практические детали\nаудиторских и ревизионных проверок определяются в исполнительных\nсоглашениях между соответствующими исполнительными органами.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (исполнительные соглашения для обеспечения эффективности всех работ,)]\n5. Независимо от прекращения действия настоящего Соглашения и при\nусловии, что Рамочное соглашение остается в силе между Сторонами,\nобязательства, предусмотренные пунктом 2 Статьи 12 Рамочного соглашения,\nсохраняются в отношении использования Американской Стороной своих прав в\nсоответствии со Статьей 10 Рамочного соглашения.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (информацией, составляющей государственную тайну Российской Федерации,)]\n1. В соответствии с настоящим Соглашением не осуществляется обмен\nинформацией, составляющей государственную тайну Российской Федерации,\nили секретной информацией Соединенных Штатов Америки.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (информацией, составляющей государственную тайну Российской Федерации,)]\n2. Информация, передаваемая в соответствии с настоящим Соглашением\nили являющаяся результатом его выполнения и рассматриваемая Российской\nСтороной как «конфиденциальная» или Американской Стороной как\n«sensitive», четко определяется и обозначается в качестве таковой.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (информацией, составляющей государственную тайну Российской Федерации,)]\n3. Обращение с «конфиденциальной» или «sensitivey информацией\nосуществляется в соответствии с законодательством государства Стороны,\nполучающей такую информацию, и эта информация не разглашается и не\nпередается третьей стороне, не принимающей участия в выполнении\nнастоящего Соглашения, без письменного согласия Стороны, передающей\nтакую информацию. При этом:\nа)в соответствии с законодательством Российской Федерации с такой\nинформацией обращаются как со «служебной информацией ограниченного\nраспространения». Такая информация обеспечивается защитой в соответствии с\nзаконодательством Российской Федерации;\nb)B соответствии с законами и нормативными актами Соединенных\nШтатов Америки с такой информацией обращаются как с «информацией\nиностранного правительства». Такая информация обеспечивается защитой в\nсоответствии с законами и нормативными актами Соединенных Штатов\nАмерики.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (информацией, составляющей государственную тайну Российской Федерации,)]\n4. Информация, передаваемая в рамках настоящего Соглашения,\nиспользуется исключительно в соответствии с настоящим Соглашением.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (информацией, составляющей государственную тайну Российской Федерации,)]\n5. Стороны сокращают до минимума число лиц, имеющих доступ к\n«конфиденциальной» или «зепз Шуе» информации, определенной как таковая в\nсоответствии с пунктом 2 настоящей Статьи.\nВ —— a и i 9\n4",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Во всех случаях деятельность Американской Стороны в рамках)]\nВо всех случаях деятельность Американской Стороны в рамках\nнастоящего Соглашения обуславливается наличием ассигнованных средств.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Американская Сторона и(или) назначенные ею представители могут)]\nАмериканская Сторона и(или) назначенные ею представители могут\nприобретать оборудование, материалы или услуги в Российской Федерации в\nцелях настоящего Соглашения.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Протокола 2013 года. Настоящее Соглашение остается в силе до тех пор, пока:)]\n1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты временного применения\nПротокола 2013 года. Настоящее Соглашение остается в силе до тех пор, пока:\nдля Сторон настоящего Соглашения остается в силе Рамочное соглашение; и\nпродолжает временно применяться или оставаться в силе Протокол 2013 года.\n2.В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения по\nписьменному согласию Сторон.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Протокола 2013 года. Настоящее Соглашение остается в силе до тех пор, пока:)]\n3. Действие настоящего Соглашения может быть прекращено любой из\nСторон через 90 дней после направления другой Стороне письменного\nуведомления о таком намерении.\nСовершено в г.Вашингтоне 14 июня 2013 года в двух экземплярах,\nкаждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую\nсилу.\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федераи Соединенных Штатов Америки\n(ht Pee",
      "position": 18
    }
  ]
}