Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Македонии об учреждении и условиях деятельности культурных центров от 29 января 2013 года (вступило в силу 28 мая 2013 года) ================================================================================ СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Македонии об учреждении и условиях деятельности культурных центров Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Македонии, именуемые далее Сторонами, учитывая интерес народов Российской Федерации и Республики Македонии к взаимному ознакомлению с гуманитарными и культурными ценностями, сохранению, взаимообогащению и развитию традиционных связей между ними, придавая большое значение повышению — информированности общественности о развитии политических, экономических, культурных, научных и образовательных процессов в Российской Федерации и Республике Македонии, стремясь внести вклад в развитие двусторонних гуманитарных, культурных, научно-технических и информационных связей в духе Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Македонии о сотрудничестве в области культуры, образования и науки от 26 июля 1995 г., согласились о нижеследующем: [Статья 1 / (Российская Сторона учреждает Российский центр науки и культуры)] Российская Сторона учреждает Российский центр науки и культуры в г Скопье, а Македонская Сторона учреждает Македонский культурно- информационный центр в г. Москве, именуемые далее центрами. Стороны на основе взаимной договоренности могут открывать центры и в других городах государства пребывания в соответствии с его законодательством. Lo — 2 Деятельность центров строится на основе норм международного права, положений настоящего Соглашения и в соответствии с законодательством государства пребывания. [Статья 2 / (Российский центр науки и культуры в г. Скопье осуществляет свою)] Российский центр науки и культуры в г. Скопье осуществляет свою деятельность под общим руководством главы дипломатического представительства Российской Федерации в Республике Македонии. Функционирование Российского центра науки и культуры в г. Скопье обеспечивается Федеральным агентством по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству. Македонский культурно-информационный центр в г.Москве осуществляет свою деятельность под руководством главы дипломатическо- консульского представительства Республики Македонии в Российской Федерации. [Статья 3 / (В целях осуществления своей деятельности центры могут)] В целях осуществления своей деятельности центры могут устанавливать прямые связи с министерствами, другими государственными учреждениями и организациями, органами власти, органами местного самоуправления, общественными организациями, а также с гражданами государства пребывания. Центры могут проводить мероприятия вне своих помещений в соответствии с законодательством государства пребывания. [Статья 4 / (ентры могут пользоваться правами юридического лица р)] ентры могут пользоваться правами юридического лица р в соответствии с законодательством государства пребывания. [Статья 5 / (Основными задачами центров являются:)] Основными задачами центров являются: - Участие в реализации программ двустороннего гуманитарного, культурного, научно-технического и информационного сотрудничества; - Участие в осуществлении политики своего государства, направленной на поддержку соотечественников за рубежом в целях обеспечения их социально-культурных, образовательных и иных законных прав и интересов, содействия их дальнейшей консолидации, сохранения родного языка, национально-культурной самобытности, развития всесторонних связей организаций двух государств Сторон с соотечественниками и их объединениями за рубежом; - ознакомление общественности государства пребывания с историей и культурой своего государства, внутренней и внешней политикой, событиями, происходящими в его общественной и экономической жизни; - содействие установлению контактов и расширению сотрудничества между культурно-просветительскими, научно-техническими организациями государств Сторон; - содействие изучению языков народов государств Сторон; - использование информационных возможностей центров в интересах создания благоприятных условий для расширения научно-технического и культурного сотрудничества двух государств Сторон; - содействие установлению и развитию партнерских отношений между городами и регионами Российской Федерации и Республики Македонии; - организация информационно-рекламной работы в области культуры, науки и техники. [Статья 6 / (Центры в соответствии с возложенными на них задачами:)] Центры в соответствии с возложенными на них задачами: 4 - создают информационно-справочные фонды и банки данных по вопросам культурного, научно-технического, общественно-политического и экономического развития своих государств, проводят конференции, симпозиумы, семинары, консультации по международному культурному, научно-техническому и информационному сотрудничеству; - осуществляют информационное и консультационное обслуживание заинтересованных организаций и граждан государства пребывания по вопросам установления контактов с творческими, культурно- просветительскими и научно-техническими организациями своих государств; - проводят культурно-просветительскую и информационную работу среди соотечественников, постоянно проживающих в государстве пребывания, поддерживают связи с их объединениями; - организуют выступления художественных коллективов и отдельных исполнителей, теле- и кинопросмотры; - проводят фотовыставки, выставки художественных произведений и изделий народного творчества, книжные и другие выставки; - создают общественные советы и клубы но различным направлениям своей деятельности с привлечением к их работе представителей местной общественности, бизнес сообщества, видных деятелей науки и культуры, а также зарубежных представительств, организаций государств Сторон, средств массовой информации; - организуют курсы по изучению национальных языков и культур народов своих государств, оказывают методическую помощь преподавателям языка и литературы, работающим в местных научных учреждениях и учебных заведениях; - оказывают содействие в подборе и направлении на обучение и стажировку в свои государства граждан государства пребывания; - содействуют работе ассоциаций и клубов выпускников учебных заведений своего государства в государстве пребывания, способствуют поддержанию связей таких ассоциаций и клубов с этими учебными заведениями; - обеспечивают работу библиотек и других информационных служб в центре для организаций и граждан государства пребывания; - сотрудничают с общественными организациями, обществами дружбы, учебными заведениями, культурными и научными учреждениями государства пребывания, культурно-информационными центрами третьих стран. Центры могут осуществлять и другие виды деятельности, отвечающие целям настоящего Соглашения, в соответствии с законодательством государства пребывания. [Статья 7 / (Стороны обеспечивают беспрепятственный доступ общественности на)] Стороны обеспечивают беспрепятственный доступ общественности на мероприятия, проводимые центрами. Стороны принимают необходимые меры по обеспечению безопасности помещений центров, находящегося в центрах персонала и проводимых в них мероприятий. [Статья 8 / (Целью деятельности центров не является извлечение прибыли. В то же)] Целью деятельности центров не является извлечение прибыли. В то же время для покрытия части расходов по их содержанию и функционированию они могут: - взимать плату за посещение мероприятий, которые они организуют, а также за обучение на языковых курсах и другие виды деятельности; - продавать периодические издания, каталоги, афиши, программы, книги, картины и репродукции, аудиовизуальные и дидактические материалы независимо от способа записи информации, а также другие предметы, непосредственно имеющие отношение к мероприятиям, которые они | организуют, при условии, что этим He нарушаются правила торговой деятельности, налоговое и иное законодательство государства пребывания, а также права владельцев интеллектуальной собственности. Центры могут также иметь в занимаемых ими помещениях книжные и сувенирные киоски, кафе и кафетерии для обслуживания посетителей. [Статья 9 / (Стороны на условиях взаимности содействуют друг другу)] Стороны на условиях взаимности содействуют друг другу в предоставлении подходящих земельных участков, а также в аренде, приобретении или строительстве зданий (помещений) для центров в соответствии с законодательством государства пребывания. Работы по проектированию, строительству и обустройству зданий (помещений) центров после получения необходимых разрешений осуществляются направляющей Стороной в соответствии с правилами градостроительства государства пребывания. При этом направляющая Сторона вправе самостоятельно назначать подрядчиков для проведения соответствующих работ. [Статья 10 / (Режим налогообложения центров и их персонала определяется)] Режим налогообложения центров и их персонала определяется в соответствии с законодательством государства пребывания и положениями Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Македонии об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество от 21 октября 1997 г. [Статья 11 / (Каждая из Сторон назначает лиц, составляющих персонал своего)] Каждая из Сторон назначает лиц, составляющих персонал своего центра. Этот персонал может состоять из числа граждан направляющего ———————_—__———————————=————— 7 государства, государства пребывания или третьего государства. В случае назначения персонала центра из числа граждан третьего государства назначение должно быть согласовано с государством пребывания. Директора центров и их заместители должны быть гражданами направляющего государства и могут иметь дипломатический статус. Численность персонала центров устанавливается по взаимной договоренности Сторон. Стороны уведомляют друг друга о комплектовании персонала центров, а также о вступлении работников в должность и о прекращении их работы в центрах. [Статья 12 / (На сотрудников центров и членов их семей, являющихся гражданами)] На сотрудников центров и членов их семей, являющихся гражданами направляющего государства и не проживающих постоянно в государстве пребывания, распространяется трудовое законодательство направляющего государства. На остальных сотрудников центров распространяется трудовое законодательство государства пребывания. [Статья 13 / (Каждая из Сторон на основе принципа взаимности в соответствии)] Каждая из Сторон на основе принципа взаимности в соответствии с законодательством своего государства освобождает центры от уплаты таможенных платежей в отношении товаров, временно ввозимых под обязательство об обратном вывозе, при условии, что эти товары необходимы центрам для осуществления своей деятельности в соответствии с настоящим Соглашением. Временно ввезенные центрами товары могут быть отчуждены на территории государства пребывания только при условии уплаты таможенных 8 платежей и выполнения иных требований, установленных законодательством государства пребывания. [Статья 14 / (Каждая из Сторон в соответствии с законодательством своего)] Каждая из Сторон в соответствии с законодательством своего государства разрешает сотрудникам центра направляющего государства и проживающим с ними членам их семей в период всего срока работы в центре временный ввоз товаров, предназначенных для их личного и семейного пользования, с освобождением от уплаты таможенных платежей. Указанные товары могут быть отчуждены на территории государства пребывания только при условии уплаты таможенных платежей, предусмотренных законодательством государства пребывания, а также соблюдения иных требований таможенного законодательства государства пребывания. Действие настоящей статьи не распространяется на членов персонала центров, являющихся гражданами государства пребывания или лицами, постоянно проживающими на его территории. [Статья 15 / (Каждая из Сторон в соответствии с законодательством своего)] Каждая из Сторон в соответствии с законодательством своего государства и на основе взаимности в возможно короткие сроки выдает визы командируемым сотрудникам центра другой Стороны и проживающим вместе с ними членам их семей, а также, если того требует законодательство государства пребывания, оформляет вид на жительство. [Статья 16 / (Каждая из Сторон в случае необходимости оказывает содействие)] Каждая из Сторон в случае необходимости оказывает содействие другой Стороне в подборе жилых помещений для сотрудников ее центра. 9 Каждая из Сторон в рамках имеющихся возможностей оказывает центрам содействие в получении от местных органов власти разрешений, необходимых для их функционирования. [Статья 17 / (Спорные вопросы, возникающие в связи с толкованием и применением)] Спорные вопросы, возникающие в связи с толкованием и применением настоящего Соглашения, будут разрешаться путем переговоров. [Статья 18 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего)] Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления, подтверждающего выполнение Сторонами соответствующих внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Настоящее Соглашение заключается сроком на 5лет. Действие Соглашения будет автоматически продлеваться на последующие 5-летние периоды до тех пор, пока одна из Сторон не менее чем за 6 месяцев до истечения соответствующего периода не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие. Совершено в городе фев «к» where 2013 года в двух экземплярах, каждый на русском и македонском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Правительство За Правительство Российской Федерации Республики Македонии и lle