{
  "id": 9300,
  "title": "Исполнительный протокол между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Словении о порядке реализации Соглашения между Российской Федерацией и Европейским сообществом о реадмиссии от 25 мая 2006 г. \n(подписан 25 апреля 2012 года, вступил в силу 25 сентября 2012 года)\n",
  "source_id": "0001201306110016",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Республики Словении\nо порядке реализации Соглашения между Российской Федерацией и\nЕвропейским сообществом о реадмиссии от 25 мая 2006 г.\nПравительство Российской Федерации и Правительство Республики\nСловении, именуемые в дальнейшем Сторонами,\nжелая создать необходимые условия, предусмотренные статьей 20\nСоглашения между Российской Федерацией и Европейским сообществом о\nреадмиссии от 25 мая 2006 г. (далее — Соглашение),\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Компетентные органы)]\nКомпетентные органы\n1.Компетентными органами, ответственными за реализацию\nположений Соглашения, являются\nот Российской Стороны:\nФедеральная миграционная служба — центральный компетентный\nорган;\nМинистерство иностранных дел Российской Федерации;\nФедеральная служба безопасности Российской Федерации;\nот Словенской Стороны:\nМинистерство внутренних дел Республики Словении, Полиция -\nцентральный компетентный орган.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Компетентные органы)]\n2. Об изменениях, касающихся компетентных органов, указанных в\nпункте | настоящей статьи, Стороны незамедлительно уведомляют друг\nдруга по дипломатическим каналам.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Компетентные органы)]\n3. В целях реализации положений Соглашения и настоящего\nИсполнительного протокола центральные компетентные органы\nвзаимодействуют между собой непосредственно, за исключением случаев,\nпредусмотренных настоящим Исполнительным протоколом.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Компетентные органы)]\n4. В целях реализации настоящего Исполнительного протокола\nцентральные компетентные органы в течение 30 календарных дней с даты\nподписания настоящего Исполнительного протокола сообщают друг другу\nпо дипломатическим каналам свои контактные данные.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Компетентные органы)]\n5. В дальнейшем о любых изменениях своих контактных данных\nцентральные компетентные органы незамедлительно сообщают друг другу\nнепосредственно.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Порядок направления ходатайства о реадмиссии и ответа на него)]\nПорядок направления ходатайства о реадмиссии и ответа на него",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Порядок направления ходатайства о реадмиссии и ответа на него)]\n1. Ходатайство о реадмиссии, составленное в соответствии со статьей\n7 Соглашения, направляется центральным компетентным органом\nзапрашивающей Стороны центральному компетентному органу\nзапрашиваемой Стороны в сроки, установленные пунктом 1 статьи 11\nСоглашения, посредством почтовой связи или с курьером.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Порядок направления ходатайства о реадмиссии и ответа на него)]\n2. Ответ на ходатайство о реадмиссии направляется в центральный\nкомпетентный орган запрашивающей Стороны центральным компетентным\nорганом запрашиваемой Стороны посредством почтовой связи или с\nкурьером и дополнительно при необходимости при помощи технических\nсредств передачи информации в сроки, установленные пунктом 2 статьи 11\nСоглашения.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Порядок направления ходатайства о реадмиссии и ответа на него)]\n3. Передача персональных данных, включаемых запрашивающей\nСтороной в ходатайства о реадмиссии, осуществляется в соответствии со\nстатьей 17 Соглашения.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Иные документы)]\n1. Если, по мнению запрашивающей Стороны, иные документы, не\nпредусмотренные приложениями 2 - 5 к Соглашению, могут иметь\nсущественное значение для определения гражданской принадлежности лица,\nподлежащего реадмиссии, либо установления оснований для реадмиссии\nграждан третьих государств или лиц без гражданства, такие документы\nмогут быть также приложены к ходатайству о реадмиссии, направляемому\nзапрашиваемой Стороне.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Иные документы)]\n2. Вопрос о возможности принятия во внимание документов,\nуказанных в пункте | настоящей статьи, при рассмотрении ходатайства о\nреадмиссии решается запрашиваемой Стороной.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Собеседование)]\n1. При невозможности предоставления запрашивающей Стороной ни\nодного из документов, предусмотренных приложениями 2 и 3 к\nСоглашению, запрашиваемая Сторона по запросу запрашивающей Стороны,\nвключенному в пункт «О» ходатайства о реадмиссии, проводит\nсобеседование с лицом, подлежащим реадмиссии.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Собеседование)]\n2. Основная обязанность по проведению собеседования возлагается на\nпредставителей центрального компетентного органа в дипломатическом\nпредставительстве или консульском учреждении государства\nзапрашиваемой Стороны в государстве запрашивающей Стороны.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Собеседование)]\n3. В случае отсутствия представителя центрального компетентного\nоргана, указанного в пункте 2 настоящей статьи, собеседование проводится\nсотрудниками дипломатического представительства или консульского\nучреждения государства запрашиваемой Стороны в государстве\nзапрашивающей Стороны.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Собеседование)]\n4. Центральный компетентный орган запрашиваемой Стороны в\nвозможно короткие сроки, но не позднее 10 календарных дней с даты\nполучения ходатайства о реадмиссии с включенным в него запросом об\nорганизации собеседования уведомляет центральный компетентный орган\nзапрашивающей Стороны о его результатах. При этом сроки рассмотрения\nуказанного ходатайства о реадмиссии начинают исчисляться с даты\nнаправления центральным компетентным. органом государства\nзапрашиваемой Стороны информации о результатах собеседования.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Собеседование)]\n5. Если по результатам собеседования принадлежность лица,\nподлежащего реадмиссии, к гражданству государства запрашиваемой\nСтороны не нашла подтверждения или запрашивающая Сторона не\nпредоставила лицо для проведения собеседования, то ходатайство о\nреадмиссии с включенным в него запросом об организации собеседования\nотклоняется центральным компетентным органом запрашиваемой Стороны.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Порядок направления ходатайства о транзите и ответа на него)]\nПорядок направления ходатайства о транзите и ответа на него",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Порядок направления ходатайства о транзите и ответа на него)]\n1. Ходатайство о транзите, составленное в соответствии с пунктом |\nстатьи 15 Соглашения, направляется центральным компетентным органом\nзапрашивающей Стороны центральному компетентному — органу\nзапрашиваемой Стороны посредством почтовой связи или с курьером не\nпозднее чем за 15 рабочих дней до планируемого транзита.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Порядок направления ходатайства о транзите и ответа на него)]\n2. Ответ на ходатайство о транзите направляется в центральный\nкомпетентный орган запрашивающей Стороны центральным компетентным\nорганом запрашиваемой Стороны посредством почтовой связи или с\nкурьером и дополнительно в случае необходимости при помощи\nтехнических средств передачи информации в течение 10 рабочих дней с\nдаты получения ходатайства о транзите.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Процедура реадмиссии и транзита)]\nПроцедура реадмиссии и транзита",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Процедура реадмиссии и транзита)]\n1. В целях реадмиссии и транзита Стороны определяют следующие\nпункты пропуска через государственную границу:\nРоссийская Сторона — во всех международных аэропортах на\nтерритории Российской Федерации;\nСловенская Сторона — во всех международных аэропортах на\nтерритории Республики Словении.\nЦентральные компетентные органы могут договариваться об\nиспользовании других пунктов пропуска через государственную границу в\nкаждом конкретном случае.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Процедура реадмиссии и транзита)]\n2. Центральный . компетентный орган запрашивающей Стороны не\nпозднее 5 рабочих дней до предполагаемой даты передачи лица,\nподлежащего реадмиссии, уведомляет центральный компетентный орган\nзапрашиваемой Стороны о дате, времени, пункте пропуска через\nгосударственную границу и иных условиях передачи.\nЦентральный компетентный орган запрашиваемой Стороны в\nвозможно короткие сроки, но не позднее чем через 4 рабочих дня с даты\nполучения уведомления о передаче лица, подлежащего реадмиссии,\nинформирует центральный компетентный орган запрашивающей Стороны о\nприемлемости условий передачи.\nВ случае если условия передачи, предложенные центральным\nкомпетентным органом запрашивающей Стороны, являются для\nцентрального компетентного органа запрашиваемой Стороны\nнеприемлемыми, другие условия передачи должны быть согласованы в\nвозможно короткий срок.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Процедура реадмиссии и транзита)]\n3. Условия организации транзита определяются по договоренности\nцентральных компетентных органов Сторон в каждом конкретном случае.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Сопровождение лица, подлежащего реадмиссии или транзиту)]\nСопровождение лица, подлежащего реадмиссии или транзиту",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Сопровождение лица, подлежащего реадмиссии или транзиту)]\n1. В случае необходимости передачи лица с сопровождением\nцентральный компетентный орган запрашивающей Стороны\nзаблаговременно сообщает имена и фамилии сопровождающих лиц, вид,\nномер и дату выдачи их паспортов, номера рейсов, дату и время прилета и\nубытия.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Сопровождение лица, подлежащего реадмиссии или транзиту)]\n2. В случае изменения сведений, касающихся сопровождающих лиц,\nуказанных в пункте | настоящей статьи, центральный компетентный орган\nзапрашивающей Стороны незамедлительно уведомляет центральный\nкомпетентный орган запрашиваемой Стороны в письменной форме об этих\nизменениях.",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Сопровождение лица, подлежащего реадмиссии или транзиту)]\n3. Сопровождающие лица, находясь на территории государства\nзапрашиваемой Стороны, обязаны соблюдать законодательство государства\nзапрашиваемой Стороны.",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Сопровождение лица, подлежащего реадмиссии или транзиту)]\n4. Сопровождение осуществляется лицами в гражданской одежде при\nналичии у них действительных паспортов и документов, свидетельствующих\nо согласованной договоренности в отношении реадмиссии или транзита.",
      "position": 29
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Сопровождение лица, подлежащего реадмиссии или транзиту)]\n5. Сопровождающие лица не могут иметь при себе оружие и иные\nпредметы, запрещенные или ограниченные к обороту на территории\nгосударства запрашиваемой Стороны.",
      "position": 30
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Сопровождение лица, подлежащего реадмиссии или транзиту)]\n6. Компетентные органы Сторон взаимодействуют друг с другом по\nвсем вопросам, связанным с обеспечением пребывания сопровождающих\nлиц на территории государства запрашиваемой Стороны. При этом\nкомпетентные органы запрашиваемой Стороны при необходимости\nоказывают возможное содействие сопровождающим лицам.",
      "position": 31
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Расходы)]\nРасходы\nРасходы, понесенные запрашиваемой Стороной при осуществлении\nреадмиссии или транзита, которые в соответствии со статьей 16 Соглашения\nотнесены на счет запрашивающей Стороны, возмещаются этой\nзапрашивающей Стороной в евро в течение 30 календарных дней после\nпредставления документов, подтверждающих расходы.",
      "position": 32
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Язык)]\n1. В целях реализации положений настоящего Исполнительного\nпротокола материалы, предусмотренные статьей 3 и 7 настоящего\nИсполнительного протокола, разделами Ш и IV Соглашения, оформляются\nРоссийской Стороной — на русском языке с приложением перевода на\nанглийский или словенский язык;\nСловенской Стороной — на словенском языке с приложением перевода\nна английский или русский язык.",
      "position": 33
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Язык)]\n2. Консультации между компетентными органами по вопросам\nреализации настоящего Исполнительного протокола осуществляются на\nанглийском языке, если нет договоренности об ином в каждом конкретном\nслучае.",
      "position": 34
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Внесение изменений)]\nВнесение изменений\nВ настоящий Исполнительный протокол могут быть внесены\nизменения по договоренности между Сторонами. .",
      "position": 35
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Вступление в силу и прекращение действия)]\nВступление в силу и прекращение действия",
      "position": 36
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Вступление в силу и прекращение действия)]\n1. Стороны по дипломатическим каналам информируют друг друга о\nвыполнении ими внутригосударственных процедур, необходимых для\nвступления в силу настоящего Исполнительного протокола.",
      "position": 37
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Вступление в силу и прекращение действия)]\n2. Настоящий Исполнительный протокол вступает в силу в порядке,\nустановленном Совместным комитетом по реадмиссии, после уведомления\nСовместного комитета по реадмиссии в соответствии с пунктом 2 статьи 20\nСоглашения о настоящем Исполнительном протоколе и о выполнении\nобеими Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его\nвступления в силу.",
      "position": 38
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Вступление в силу и прекращение действия)]\n3. Действие настоящего Исполнительного протокола прекращается\nс даты прекращения действия Соглашения.\nСовершено в г. Москве « 25 » апреля 2012 г. в двух экземплярах,\nкаждый на русском, словенском и английском языках, причем все тексты\nимеют одинаковую силу.\nВ случае разногласий при толковании настоящего Исполнительного\nпротокола используется текст на английском языке.\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации Республики Словении\n—— 7",
      "position": 39
    }
  ]
}