RE
ETS
ES
oie!
ТТИ
|
|
|
|
|
|
СОГЛАШЕНИЕ |
ОБ ОРГАНИЗАЦИИ ОБМЕНА ИНФОРМАЦИЕЙ ДЛЯ РЕАЛИЗАЦИИ
АНАЛИТИЧЕСКИХ И КОНТРОЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ ТАМОЖЕННЫХ
ОРГАНОВ ГОСУДАРСТВ - ЧЛЕНОВ ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА
Правительства государств - членов Таможенного союза в рамках
Евразийского экономического сообщества, именуемые в дальнейшем
Сторонами,
руководствуясь статьей 124 Таможенного кодекса Таможенного союза,
стремясь наладить эффективное взаимодействие и координацию
деятельности таможенных органов государств - членов Таможенного союза в
обеспечении таможенного контроля за товарами и транспортными
средствами, переметцаемыми через таможенную границу Таможенного союза,
с целью обеспечения соблюдения таможенного законодательства
Таможенного союза и законодательства государств — членов Таможенного
союза, а также для предупреждения нарушений таможенного
законодательства Таможенного союза и законодательства государств —
членов Таможенного союза,
признавая необходимость взаимного обмена информацией для
реализаций аналитических и контрольных функций таможенных органов
государств — членов Таможенного союза,
согласились о нижеследующем:
ETS
ES
oie!
ТТИ
|
|
|
|
|
|
СОГЛАШЕНИЕ |
ОБ ОРГАНИЗАЦИИ ОБМЕНА ИНФОРМАЦИЕЙ ДЛЯ РЕАЛИЗАЦИИ
АНАЛИТИЧЕСКИХ И КОНТРОЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ ТАМОЖЕННЫХ
ОРГАНОВ ГОСУДАРСТВ - ЧЛЕНОВ ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА
Правительства государств - членов Таможенного союза в рамках
Евразийского экономического сообщества, именуемые в дальнейшем
Сторонами,
руководствуясь статьей 124 Таможенного кодекса Таможенного союза,
стремясь наладить эффективное взаимодействие и координацию
деятельности таможенных органов государств - членов Таможенного союза в
обеспечении таможенного контроля за товарами и транспортными
средствами, переметцаемыми через таможенную границу Таможенного союза,
с целью обеспечения соблюдения таможенного законодательства
Таможенного союза и законодательства государств — членов Таможенного
союза, а также для предупреждения нарушений таможенного
законодательства Таможенного союза и законодательства государств —
членов Таможенного союза,
признавая необходимость взаимного обмена информацией для
реализаций аналитических и контрольных функций таможенных органов
государств — членов Таможенного союза,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (В настоящем Соглашении используются следующие термины:)]
В настоящем Соглашении используются следующие термины:
Центральные таможенные органы:
для Республики Беларусь — Государственный таможенный комитет
Республики Беларусь;
для Республики Казахстан - Комитет таможенного контроля
Министерства финансов Республики Казахстан;
для Российской Федерации — Федеральная таможенная служба;
Технические условия обмена информацией — документ, который
определяет структуру и формат сведений, которыми обмениваются
Центральные таможенные органы в целях реализации аналитических и
контрольных функций таможенных органов — государств — членов
ST ев поиметь р та ет ON NE TET ETE
Таможенного союза, регламент обмена, сроки и способы обмена, а также
лиц, ответственных за подготовку, передачу и получение информации.
В настоящем Соглашении используются следующие термины:
Центральные таможенные органы:
для Республики Беларусь — Государственный таможенный комитет
Республики Беларусь;
для Республики Казахстан - Комитет таможенного контроля
Министерства финансов Республики Казахстан;
для Российской Федерации — Федеральная таможенная служба;
Технические условия обмена информацией — документ, который
определяет структуру и формат сведений, которыми обмениваются
Центральные таможенные органы в целях реализации аналитических и
контрольных функций таможенных органов — государств — членов
ST ев поиметь р та ет ON NE TET ETE
Таможенного союза, регламент обмена, сроки и способы обмена, а также
лиц, ответственных за подготовку, передачу и получение информации.
[Статья 2 / (_ В рамках настоящего Соглашения Центральные таможенные органы)]
_ В рамках настоящего Соглашения Центральные таможенные органы
предоставляют друг другу на регулярной основе в сроки, установленные
Техническими условиями обмена информацией, следующую информацию,
не относящуюся к сведениям, составляющим государственную тайну
(государственные секреты):
информацию из баз данных электронных копий деклараций на товары,
оформляемых таможенными органами. с 1 января 2011 года, по
согласованным позициям (Приложение 1 к настоящему Соглашению);
информацию из баз данных электронных копий таможенных
приходных ордеров, оформляемых с | января 2011 года, по согласованным
позициям (Приложение 2 к настоящему Соглашению);
информацию из баз данных электронных копий предварительных
решений, принимаемых таможенными органами государств — членов
Таможенного союза с | января 2011 года, по согласованным позициям
{Приложение 3 к настоящему Соглашению).
_ В рамках настоящего Соглашения Центральные таможенные органы
предоставляют друг другу на регулярной основе в сроки, установленные
Техническими условиями обмена информацией, следующую информацию,
не относящуюся к сведениям, составляющим государственную тайну
(государственные секреты):
информацию из баз данных электронных копий деклараций на товары,
оформляемых таможенными органами. с 1 января 2011 года, по
согласованным позициям (Приложение 1 к настоящему Соглашению);
информацию из баз данных электронных копий таможенных
приходных ордеров, оформляемых с | января 2011 года, по согласованным
позициям (Приложение 2 к настоящему Соглашению);
информацию из баз данных электронных копий предварительных
решений, принимаемых таможенными органами государств — членов
Таможенного союза с | января 2011 года, по согласованным позициям
{Приложение 3 к настоящему Соглашению).
[Статья 3 / (Предоставление информации осуществляется в электронном виде на)]
Предоставление информации осуществляется в электронном виде на
уровне Центральных таможенных органов. о
Информация предоставляется на русском языке. По отдельным
позициям информации, перечисленной в статье 2 настоящего Соглашения,
допускается использование латинского алфавита.
Информационный обмен осуществляется на безвозмездной основе.
Предоставление информации осуществляется в электронном виде на
уровне Центральных таможенных органов. о
Информация предоставляется на русском языке. По отдельным
позициям информации, перечисленной в статье 2 настоящего Соглашения,
допускается использование латинского алфавита.
Информационный обмен осуществляется на безвозмездной основе.
[Статья 4 / (| | | |)]
| | | |
|
Для реализации положений статьи 2 настоящего Соглашения
Центральные таможенные органы разрабатывают и утверждают Технические
условия обмена информацией.
Обмен информацией в электронном виде осуществляется между
Центральными таможенными органами после обеспечения их технической
готовности, о чем Центральные таможенные органы письменно уведомляют
друг друга.
SB чо: тор a ярмо ПИ бе IBC а: роке вые i A NE
ет
asap
TN
PSE
ЕТ
я
pe ae I se осесть
eT TELL T
Изменения и дополнения в Технические условия обмена информацией
вносятся по согласованному решению Центральных таможенных органов.
| | | |
|
Для реализации положений статьи 2 настоящего Соглашения
Центральные таможенные органы разрабатывают и утверждают Технические
условия обмена информацией.
Обмен информацией в электронном виде осуществляется между
Центральными таможенными органами после обеспечения их технической
готовности, о чем Центральные таможенные органы письменно уведомляют
друг друга.
SB чо: тор a ярмо ПИ бе IBC а: роке вые i A NE
ет
asap
TN
PSE
ЕТ
я
pe ae I se осесть
eT TELL T
Изменения и дополнения в Технические условия обмена информацией
вносятся по согласованному решению Центральных таможенных органов.
[Статья 5 / (Центральные таможенные органы используют информацию,)]
Центральные таможенные органы используют информацию,
полученную в соответствии с настоящим Соглашением, исключительно в
целях настоящего Соглашения.
Каждый Центральный таможенный орган принимает необходимые
меры по защите от неправомерного распространения информации,
предоставляемой ему другим Центральным таможенным органом, в
соответствии с настоящим Соглашением.
Центральные таможенные органы обеспечивают ограничение круга
лиц, имеющих доступ к информации, получаемой в результате взаимного
обмена, а также ее защиту. .
Информация, полученная в рамках настоящего Соглашения, не
подлежит передаче третьим лицам без письменного согласия Центрального
таможенного органа, представивтего такую информацию.
Центральные таможенные органы используют информацию,
полученную в соответствии с настоящим Соглашением, исключительно в
целях настоящего Соглашения.
Каждый Центральный таможенный орган принимает необходимые
меры по защите от неправомерного распространения информации,
предоставляемой ему другим Центральным таможенным органом, в
соответствии с настоящим Соглашением.
Центральные таможенные органы обеспечивают ограничение круга
лиц, имеющих доступ к информации, получаемой в результате взаимного
обмена, а также ее защиту. .
Информация, полученная в рамках настоящего Соглашения, не
подлежит передаче третьим лицам без письменного согласия Центрального
таможенного органа, представивтего такую информацию.
[Статья 6 / (Переписка по вопросам реализации положений настоящего)]
Переписка по вопросам реализации положений настоящего
Соглашения ведется на русском языке.
Центральные таможенные органы могут взаимодействовать при
выполнении возложенных на них задач, в том числе путем создания
совместных рабочих групп. .
Центральные таможенные органы могут вырабатывать и реализовывать
совместные технологические и интеграционные решения, направленные на
эффективный обмен информацией и ее защиту.
Переписка по вопросам реализации положений настоящего
Соглашения ведется на русском языке.
Центральные таможенные органы могут взаимодействовать при
выполнении возложенных на них задач, в том числе путем создания
совместных рабочих групп. .
Центральные таможенные органы могут вырабатывать и реализовывать
совместные технологические и интеграционные решения, направленные на
эффективный обмен информацией и ее защиту.
[Статья 7 / (Споры между Сторонами, связанные с толкованием и (или))]
Споры между Сторонами, связанные с толкованием и (или)
применением положений настоящего Соглашения, разрешаются, в первую
очередь, путем проведения переговоров и консультаций.
Споры между Сторонами, связанные с толкованием и (или)
применением положений настоящего Соглашения, разрешаются, в первую
очередь, путем проведения переговоров и консультаций.
[Статья 8 / (Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и)]
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и
временно применяется с даты подписания.
зе кран пака жечь росе жен дотла чт отита 5 =.
еее
ет
етот
a
EARN
ETT
MES
м
ааа:
peep epee
ra SoS
ETN
ESTES
ST ITI
тя
а теле!
4
Настоящее Соглашение вступает в силу CO дня получения депозитарием
последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о
выполнении государствами Сторон внутригосударственных процедур,
необходимых для вступления настоящего Соглашения в'силу.
По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены
изменения, которые оформляются отдельными протоколами.
Совершено в городе Санкт-Петербурге 19 октября 2011 года в одном
подлинном экземпляре на русском языке.
Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в Комиссии
Таможенного союза, которая направит каждой Стороне его заверенную
копию.
За Правительство За Правительство За Правительство
Республики Беларусь Республики Казахстан Российской Федерации
та
ЕСТ
мени
perce a ттт
Приложение 1
к Соглашению
об организации обмена
информацией
для реализации аналитических и
контрольных функций таможенных
органов государств — членов
Таможенного союза
Состав сведений для обмена информацией из баз данных электронных
копий деклараций на товары, оформленных таможенными органами
государств — членов Таможенного союза
Сведения из электронной копии Декларации на товары (далее - ДТ):
регистрационный номер Дт;
направление перемещения (сведения из подраздела 1 графы | ДТ);
общее число товаров;
общее количество грузовых мест, соответствующее декларируемым
товарам и указанное в транспортных (перевозочных) документах;
код заявляемой таможенной процедуры В соответствии с
Классификатором таможенных процедур;
код предшествующей таможенной процедуры в соответствии с
Классификатором таможенных процедур;
код страны отправления;
код страны происхождения;
код страны назначения;
код торгующей страны;
код вида транспорта на границе и внутри страны;
место погрузки (разгрузки);
местонахождение товаров;
номер транспортного средства на границе и внутри страны;
идентификация и страна регистрации транспортного средства при
отправлении (прибытии);
признак контейнерной перевозки;
код валюты цены договора;
курс валюты цены договора;
общая сумма по счету в валюте договора;
номер товара по ДТ;
код товара по единой Товарной номенклатуре внешнеэкономической
деятельности (далее - TH ВЭДТС);
грузовые места и описание товара из ДТ (полное содержание 31 графы
а
ивы
не
И
ВХ
мт синт от
вес нетто;
вес брутто;
квота;
предшествующий документ;
цена товара; .
дополнительная информ ия/представленные документы из 44 графы
ДТ за исключением иных документов и сведений, предусмотренных
национальными законодательствами государств — членов Таможенного
союза;
код дополнительной единицы измерения;
количество товара в дополнительной единице измерения;
условия поставки (базис поставки и название географического пункта в
соответствии с базисом поставки);
статистическая стоимость товара; .
сведения о проведенных формах таможенного контроля (при наличии);
таможенная стоимость товара;
метод определения таможенной стоимости;
код признака решения по таможенной стоимости;
ставки платежей по видам;
сведения об исчисленной ввозной таможенной пошдине (вид платежа,
основа исчисления, ставка, сумма, специфика платежа);
сведения о фактически уплаченной ввозной таможенной пошлине (вид
платежа, сумма, способ уплаты, номера платежных документов);
сведения-о предоставленных отсрочках (рассрочках) уплаты ВВОЗНОЙ
таможенной пошлины;
код преференции по ввозной таможенной пошлине;
дата выпуска товара.
Сведения из электронной копии декларации таможенной
стоимости (далее — {TC -1):
регистрационный номер ДТ, указанный в ДТС-1;
дополнительные начисления к цене, фактически уплаченной или
подлежащей уплате, с детализацией по видам;
вычеты из цены, фактически уплаченной или подлежащей уплате, с
детализацией по видам;
курс пересчета иностранной валюты в доллары США.
Св...
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и
временно применяется с даты подписания.
зе кран пака жечь росе жен дотла чт отита 5 =.
еее
ет
етот
a
EARN
ETT
MES
м
ааа:
peep epee
ra SoS
ETN
ESTES
ST ITI
тя
а теле!
4
Настоящее Соглашение вступает в силу CO дня получения депозитарием
последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о
выполнении государствами Сторон внутригосударственных процедур,
необходимых для вступления настоящего Соглашения в'силу.
По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены
изменения, которые оформляются отдельными протоколами.
Совершено в городе Санкт-Петербурге 19 октября 2011 года в одном
подлинном экземпляре на русском языке.
Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в Комиссии
Таможенного союза, которая направит каждой Стороне его заверенную
копию.
За Правительство За Правительство За Правительство
Республики Беларусь Республики Казахстан Российской Федерации
та
ЕСТ
мени
perce a ттт
Приложение 1
к Соглашению
об организации обмена
информацией
для реализации аналитических и
контрольных функций таможенных
органов государств — членов
Таможенного союза
Состав сведений для обмена информацией из баз данных электронных
копий деклараций на товары, оформленных таможенными органами
государств — членов Таможенного союза
Сведения из электронной копии Декларации на товары (далее - ДТ):
регистрационный номер Дт;
направление перемещения (сведения из подраздела 1 графы | ДТ);
общее число товаров;
общее количество грузовых мест, соответствующее декларируемым
товарам и указанное в транспортных (перевозочных) документах;
код заявляемой таможенной процедуры В соответствии с
Классификатором таможенных процедур;
код предшествующей таможенной процедуры в соответствии с
Классификатором таможенных процедур;
код страны отправления;
код страны происхождения;
код страны назначения;
код торгующей страны;
код вида транспорта на границе и внутри страны;
место погрузки (разгрузки);
местонахождение товаров;
номер транспортного средства на границе и внутри страны;
идентификация и страна регистрации транспортного средства при
отправлении (прибытии);
признак контейнерной перевозки;
код валюты цены договора;
курс валюты цены договора;
общая сумма по счету в валюте договора;
номер товара по ДТ;
код товара по единой Товарной номенклатуре внешнеэкономической
деятельности (далее - TH ВЭДТС);
грузовые места и описание товара из ДТ (полное содержание 31 графы
а
ивы
не
И
ВХ
мт синт от
вес нетто;
вес брутто;
квота;
предшествующий документ;
цена товара; .
дополнительная информ ия/представленные документы из 44 графы
ДТ за исключением иных документов и сведений, предусмотренных
национальными законодательствами государств — членов Таможенного
союза;
код дополнительной единицы измерения;
количество товара в дополнительной единице измерения;
условия поставки (базис поставки и название географического пункта в
соответствии с базисом поставки);
статистическая стоимость товара; .
сведения о проведенных формах таможенного контроля (при наличии);
таможенная стоимость товара;
метод определения таможенной стоимости;
код признака решения по таможенной стоимости;
ставки платежей по видам;
сведения об исчисленной ввозной таможенной пошдине (вид платежа,
основа исчисления, ставка, сумма, специфика платежа);
сведения о фактически уплаченной ввозной таможенной пошлине (вид
платежа, сумма, способ уплаты, номера платежных документов);
сведения-о предоставленных отсрочках (рассрочках) уплаты ВВОЗНОЙ
таможенной пошлины;
код преференции по ввозной таможенной пошлине;
дата выпуска товара.
Сведения из электронной копии декларации таможенной
стоимости (далее — {TC -1):
регистрационный номер ДТ, указанный в ДТС-1;
дополнительные начисления к цене, фактически уплаченной или
подлежащей уплате, с детализацией по видам;
вычеты из цены, фактически уплаченной или подлежащей уплате, с
детализацией по видам;
курс пересчета иностранной валюты в доллары США.
Св...