Договор о партнерских отношениях между Российской Федерацией и Республикой Чили от 13 ноября 2010 года (ратифицирован Федеральным законом от 05.06.2012 № 59-ФЗ, вступил в силу 7 марта 2013 года) ================================================================================ ДОГОВОР О ПАРТНЕРСКИХ ОТНОШЕНИЯХ _ МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И РЕСПУБЛИКОЙ ЧИЛИ Российская Федерация и Республика Чили, в дальнейшем именуемые Сторонами, основываясь на традиционных узах дружбы и сотрудничества между народами двух государств, отвечающих их коренным интересам, стремясь к расширению отношений, и с целью создания основ для разработки и подписания будущих двусторонних договоров, признавая необходимость дальнейшего сближения на основе партнерства, взаимного доверия, уважения ценностей свободы и справедливости, преисполненные решимости поднять двусторонние отношения на новый уровень, отвечающий современным политическим, экономическим и социальным реалиям, договорились о нижеследующем: [Статья 1 / (Стороны устанавливают отношения партнерства и сотрудничества в)] Стороны устанавливают отношения партнерства и сотрудничества в соответствии с целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций {ООН) и другими общепризнанными нормами международного права в интересах демократии, уважения прав человека и устойчивого развития. Стороны конструктивно взаимодействуют на международной арене, в том числе в рамках ООН и других международных организаций, в целях укрепления международного мира и безопасности, обеспечения справедливого, мирного и демократического миропорядка в условиях соблюдения прав человека, уважения права каждого государства Ha политическую и экономическую независимость, самостоятельную внешнюю политику, утверждения демократических ценностей. we Crates 2 Стороны углубляют и расширяют политико-дипломатический диалог и сотрудничество по проблемам двусторонней и многосторонней повестки дня на высоком уровне и в рамках действующего механизма консультаций между Министерством иностранных дел Российской Федерации и Министерством иностранных дел Республики Чили. Они способствуют осуществлению визитов и поездок делегаций закоиодательных, исполнительных и судебных органов власти, а также проведению встреч между представителями различных государственных и неправительственных организаций. [Статья 3 / (Стороны принимают меры к установлению и развитию контактов и)] Стороны принимают меры к установлению и развитию контактов и сотрудничества между Российской Федерацией и «Группой Рио», а также между Российской Федерацией и Союзом южноамериканских государств. Они способствуют взаимному подключению российских и чилийских торгово- экономических структур к интеграционным процессам в Латинской Америке и в рамках Содружества Независимых Государств. [Статья 4 / (Стороны развивают взаимовыгодное сотрудничество в научно-)] Стороны развивают взаимовыгодное сотрудничество в научно- технической области на основе взаимного интереса через компетентные ведомства и организации обоих государств. Оно ориентировано на научные исследования и технологические разработки в сферах сельского хозяйства, здравоохранения, экологически чистой энергетики, использования ядерной энергии в мирных целях, информационных технологий, охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов, защиты традиционных знаний о генетических ресурсах, биотехнологии, а также других вопросах, которые могут представлять взаимный интерес. Стороны принимают меры по стимулированию торгово- экономических отношений, их интенсификации и расширению и в этих целях совершенствуют правовую базу сотрудничества, повышают эффективность деятельности Межправительственной Российско-Чилийской комиссии по торговле и экономическому сотрудничеству. [Статья 5 / (Стороны развивают сотрудничество в целях обеспечения уважения)] Стороны развивают сотрудничество в целях обеспечения уважения прав человека и основных свобод личности, способствуют расширению прямых контактов между гражданами обоих государств. Стороны всемерно поощряют прямое сотрудничество между учреждениями и отдельными представителями культуры, содействуют расширению обменов по линии туризма и спорта, контактов между политическими партиями, профессиональными и творческими союзами, фондами, школами и высшими учебными заведениями, правозащитными, религиозными, женскими, молодежными, экологическими и другими организациями. [Статья 6 / (Стороны содействуют развитию двустороннего сотрудничества в)] Стороны содействуют развитию двустороннего сотрудничества в экономической, социальной, — научно-технической, культурной и гуманитарной областях. Стороны координируют свои действия в международных организациях торгово-экономического и финансового характера в целях содействия экономическому росту и устойчивому развитию обоих государств. [Статья 7 / (Стороны сотрудничают в области борьбы с международным)] Стороны сотрудничают в области борьбы с международным терроризмом, включая его финансирование, незаконным оборотом наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров, транснациональной организованной преступностью и другими новыми вызовами и угрозами, опираясь на созданную в этих целях международно- правовую базу. Они сотрудничают в развитии широкого международного, межрегионального и двустороннего взаимодействия в указанных областях, привлекая к нему потенциал гражданского общества, деловых кругов и средств массовой информации. Стороны отмечают важность договоренностей о сотрудничестве и взаимной помощи в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций. [Статья 8 / (Стороны активно содействуют процессу многостороннего)] Стороны активно содействуют процессу многостороннего разоружения, способствуют укреплению режима — ядерного нераспространения и запрещения химического и биологического оружия, осуществляют меры по предотвращению распространения оружия массового уничтожения, средств его доставки и относящихся к ним товаров и технологий. Стороны также взаимодействуют в вопросах борьбы с незаконным оборотом оружия. [Статья 9 / (Стороны координируют усилия в поиске путей решений глобальных)] Стороны координируют усилия в поиске путей решений глобальных экологических проблем. Они содействуют реализации решений Саммита по устойчивому развитию и других документов в этой области, принятых в рамках Комиссии ООН по устойчивому развитию. Стороны налаживают сотрудничество в этой области на двустороннем, региональном и глобальном уровнях путем обмена информацией и консультаций. [Статья 10 / (Стороны по мере необходимости заключают дополнительные)] Стороны по мере необходимости заключают дополнительные соглашения и договоренности в целях выполнения положений настоящего Договора. [Статья 11 / (Положения настоящего Договора не затрагивают обязательства)] Положения настоящего Договора не затрагивают обязательства Сторон по другим международным договорам, участниками которых они являются, и не направлены против третьих государств. [Статья 12 / (Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу в день)] Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу в день обмена ратификационными грамотами. Он заключается сроком на 10 лет и будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон в письменной форме по дипломатическим каналам не менее чем за один год до истечения соответствующего периода не уведомит другую Сторону о своем намерении прекратить его действие. Совершено в Йокогаме « 13» ноября 2010 года в двух экземплярах, каждый на русском и испанском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. ЗА РОССИЙСКУЮ ФЕДЕРАЦИЮ ЗА РЕСПУБЛИКУ ЧИЛИ fee