{
  "id": 9336,
  "title": "Протокол о порядке обмена информацией, связанной с уплатой ввозных таможенных пошлин, от 19 октября 2011 года \n(вступил в силу для Российской Федерации 22 марта 2013 года)\n",
  "source_id": "0001201304230061",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "ПРОТОКОЛ.\nо порядке обмена информацией,\nсвязанной с уплатой ввозных таможенных пошлин\nПравительства государств-членов Таможенного союза в рамках ЕврАзЭС,\nименуемые в дальнейшем Стороны,\nруководствуясь пунктом 5 статьи 8 Соглашения об установлении и\nприменении в Таможенном союзе порядка зачисления и распределения ввозных\nтаможенных пошлин (иных пошлин, налогов и сборов, имеющих эквивалентное\nдействие) от 20 мая 2010 года (далее — Соглашение от 20 мая 2010 года),\nисходя из взаимной заинтересованности в обеспечении контроля\nсвоевременности и полноты поступлений ввозных таможенных пошлин (иных\nпошлин, налогов и сборов, имеющих эквивалентное действие) в бюджеты\nгосударств — членов Таможенного союза,\nс целью реализации положений Соглашения от 20 мая 2010 года и\nорганизации порядка обмена информацией, связанной с уплатой ввозных\nтаможенных пошлин,\nдоговорились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (В настоящем Протоколе используются следующие термины:)]\nВ настоящем Протоколе используются следующие термины:\n«Центральные таможенные органы государств ~ членов Таможенного союза»\n- Государственный таможенный комитет Республики Беларусь, Комитет\nтаможенного контроля Министерства финансов Республики Казахстан и\nФедеральная таможенная служба (Российская Федерация).\n«Правила ведения учета ввозных таможенных пошлин» - Правила о единых\nпринципах ведения учета ввозных таможенных пошлин по методу начисления,\nодобренные решением Комиссии Таможенного союза от 8 декабря 2010 года\n№ 493.\n«Технические условия обмена информацией» - документ, который\nопределяет структуру и формат сведений, которыми обмениваются центральные\nтаможенные органы государств — членов Таможенного союза, регламент обмена,\nсроки и способы обмена, а также лиц, ответственных за подготовку, передачу и\nMy",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (получение информации.)]\nполучение информации.\nВ рамках настоящего Протокола центральные таможенные органы\nгосударств — членов Таможенного союза представляют друг другу, а также в\nСекретариат Комиссии Таможенного союза на регулярной основе в сроки,\nустановленные Техническими условиями обмена информацией, информацию, не\nотносящуюся к сведениям, составляющим государственную тайну (относящимся к\nгосударственным секретам). Такая информация может формироваться из\nследующих имеющихся источников:\n) баз данных электронных копий деклараций на товары, оформленных\nтаможенными органами . государств — членов Таможенного союза, по\nсогласованным позициям, предусмотренным приложением 1 Соглашения об\nорганизации обмена информацией для реализации аналитических и контрольных\nфункций таможенных органов государств — членов Таможенного союза;\nбаз данных электронных копий таможенных приходных ордеров,\nоформленных таможенными органами государств — членов Таможенного союза по\nсогласованным позициям, предусмотренным приложением 2 Соглашения об\nорганизации обмена информацией для реализации аналитических и контрольных\nфункций таможенных органов государств — членов Таможенного союза;\nбаз данных лицевых счетов, реестров и других документов, содержащих\n} сведения о фактически уплаченных и перечисленных в бюджет суммах ввозных\nтаможенных пошлин, оформленных таможенными органами государств — членов\nТаможенного союза в соответствии с Правилами ведения учета ввозных\nтаможенных пошлин.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Предоставление информации, предусмотренной статьей 2 настоящего)]\nПредоставление информации, предусмотренной статьей 2 настоящего\nПротокола, осуществляется в электронной форме на уровне центральных\nтаможенных органов государств — членов Таможенного союза.\nОбмен информацией осуществляется в соответствии с Техническими\nусловиями обмена информацией.\nИнформация представляется на русском языке. По отдельным позициям\n9 ———————_\nинформации, перечисленной в статье 2 настоящего Протокола, допускается\nиспользование латинского алфавита.\nИнформационный обмен осуществляется на безвозмездной основе.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Для реализации положений статьи 3 настоящего Протокола центральные)]\nДля реализации положений статьи 3 настоящего Протокола центральные\nтаможенные органы разрабатывают и утверждают Технические условия обмена\nинформацией.\nОбмен информацией в электронной форме между центральными\nтаможенными органами государств - членов Таможенного союза, а также её\n) представление в Секретариат Комиссии Таможенного союза осуществляется после\nобеспечения их технической готовности, о чем центральные таможенные органы\nгосударств — членов Таможенного союза письменно уведомляют друг друга, а\nтакже Секретариат Комиссии Таможенного союза.\nИзменения и дополнения в Технические условия обмена информацией могут\nбыть внесены по согласованному решению руководителей центральных\nтаможенных органов государств — членов Таможенного союза.\nДо утверждения Технических условий обмена информацией центральные\nтаможенные органы государств — членов Таможенного союза осуществляют\nежемесячный обмен информацией нарастающим итогом с начала года, а также\nпредоставляют ее в Секретариат Комиссии Таможеного союза. За отчетный период\n} времени принимается календарный месяц. Информация направляется в срок не\nпозднее последнего MHA месяца, следующего за отчетным, по формам,\nприлагаемым к настоящему Протоколу (Приложение 1, 2). Первое\nинформационное сообщение направляется не позднее последнего дня месяца,\nследующего за месяцем вступления в силу настоящего Протокола, и должно\nсодержать информацию в помесячной разбивке нарастающим итогом за период с\n1 сентября 2010 года по 31 декабря 2010 года и с 1 января 2011 года по месяц\nвступления в силу настоящего Протокола включительно.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Центральные таможенные органы государств членов Таможенного союза,)]\nЦентральные таможенные органы государств членов Таможенного союза,\nиспользуют информацию, полученную в соответствии с настоящим Протоколом,\nисключительно в целях настоящего Протокола. `\nЦентральные таможенные органы государств — членов Таможенного союза,\nа также Секретариат Комиссии Таможенного союза принимают необходимые меры\nпо защите от неправомерного распространения информации, получаемой в\nсоответствии с настоящим Протоколом и Соглашением от 20 мая 2010 года.\nЦентральные таможенные органы государств — членов Таможенного союза\nобеспечивают ограничение круга лиц, имеющих доступ к информации, получаемой\nв результате взаимного обмена, а также ее защиту, в соответствии с\nзаконодательством государств Сторон.\nСекретариат Комиссии Таможенного союза использует информацию,\nполученную в соответствии с настоящим Протоколом, в целях реализации\nпункта | и пункта 2 статьи 8 Соглашения от 20 мая 2010 года.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Переписка по вопросам реализации положений настоящего Протокола)]\nПереписка по вопросам реализации положений настоящего Протокола\nведется на русском языке.\nЦентральные таможенные органы государств — членов Таможенного союза\nмогут вырабатывать и реализовывать совместные технологические решения,\nнаправленные на обмен информацией и ее защиту.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (По взаимному согласию Сторон в настоящий Протокол могут вноситься)]\nПо взаимному согласию Сторон в настоящий Протокол могут вноситься\nизменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Споры между Сторонами, связанные с толкованием и (или) применением)]\nСпоры между Сторонами, связанные с толкованием и (или) применением\nнастоящего Протокола, разрешаются в первую очередь путем консультаций и\nпереговоров.\nЕсли спор не будет урегулирован Сторонами спора путем консультаций\nили переговоров в течение 6 месяцев с даты официальной письменной просьбы\n06 их проведении, направленной одной Стороной спора другой Стороне спора,\nто при отсутствии иной договоренности относительно способа его разрешения\n—— Hy любая из Сторон спора может передать этот. спор для рассмотрения в Суд\nЕвразийского экономического сообщества.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Настоящий Протокол вступает в силу с даты вступления в силу Соглашения)]\nНастоящий Протокол вступает в силу с даты вступления в силу Соглашения\nоб организации обмена информацией для реализации аналитических и\nконтрольных функций таможенных органов государств — членов Таможенного\nсоюза и действует в течение срока действия Соглашения от 20 мая 2010 года.\nПодлинный экземпляр настоящего Протокола хранится в Комиссии\nТаможенного союза, которая, являясь депозитарием настоящего Протокола,\nнаправит каждой Стороне его заверенную копию.\nСовершено в roponelanem эро 29 »oemszdpe 2074 года в одном\nподлинном экземпляре на русском языке.\nЗа Правительство За Правительство За Правительство\nwa Беларусь Республики Казахстан Российской Федерации\nк Протоколу о порядке обмена.\nинформацией, связанной с\nуплатой ввозных таможенных\nпошлин\nОперативные сведения, связанные с уплатой ввозных таможенных пошлин, за период\nДокументально\nотраженная\nсумма ввозной\nтаможенной\nпошлины в\nоформленных\nтаможенных\nдокументах об\n(взыскании)\nввозной\nтаможенной\nпошлины**\nпо состоянию на« »\nСумма поступившей (уплаченной,\nвзысканной) ввозной таможенной\nпошлины по КБК ввозной таможенной\nпошлины (согласно выписке\n(информации) по единому счету Сумма\n‘уполномоченного органа) возвращенной\nВВОЗНОЙ\nтаможенной\nв том числе сумма пошлины\nзачтенных ввозных\nтаможенных пошлин\nпо КБК ввозной\nтаможенной\nпошлины***\n(месяц, год)\nyO\nЕдиница измерения в тысячах долларах США*\nСумма переходящих\nостатков по КБК ввозной\nтаможенной пошлины на\nконец отчетного месяца\n(rp. +гр3 - гр.2 - гр.5)\nПримечание:\n4\n*применяется среднемесячный курс доллара США к национальной валюте национального (центрального) банка государства — члена\nТаможенного союза за отчетный месяц;\n**заполняется на основании сведений, полученных при списании с гр. «В» декларации на товары ТД, КТС, KAT, ТПО (если ТПО\nприменяется для уплаты ввозных таможенных пошлин) суммы ввозной таможенной по! ишлины (с 1 февраля 2011 года);\n*** сумма зачтенной ввозной таможенной пошлины - денежные средства (деньги), поступившие на единый счет уполномоченного\nоргана, и зачтенные в счет уплаты ввозной таможенной пошлины по КБК ввозной таможенной пошлины;\n*** графа заполняется для целей отражения сумм предоставленных отсрочек и рассрочек уплаты ввозной таможенной пошлины, а\nтакже при необходимости указания иной информации.\nСведения, указываемые в графах 2 - 5, отражаются нарастающим итогом с начала года.\nПриложение 2\nк Протоколу о порядке обмена.\nинформацией, связанной с\n‘уплатой ввозных таможенных.\nпошлин\nОперативные сведения по ввозной таможенной пошлине из баз данных электронных копий деклараций на товары и таможенных\nприходных ордеров, и других документов\nпо состоянию на« » 20 г.\nЕдиница измерения в тысячах долларах США*\nСумма ввозной таможенной пошлины, Сумма ввозной таможенной пошлины,\nКод вида начисленной к уплате начисленной к уплате\n(за 20 г.) (нарастающим итогом с начала года)\nLo 1 2 3\nПримечание: | ° *применяется среднемесячный курс доллара США к национальной валюте национального (центрального) банка государства — члена Таможенного союза за отчетный месяц.",
      "position": 10
    }
  ]
}