Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Абхазия о сотрудничестве в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций от 17 февраля 2010 года (вступило в силу 28 июня 2012 года) ================================================================================ СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Абхазия о сотрудничестве в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Абхазия, именуемые в дальнейшем Сторонами, основываясь на Договоре о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Российской Федерацией и Республикой Абхазия от 17.сентября 2008 года, признавая, что сотрудничество в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций будет содействовать благосостоянию и безопасности обоих государств, сознавая опасность, которую несут для обоих государств чрезвычайные ситуации, учитывая, что обмен научно-технической информацией в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций представляет взаимный интерес, принимая во внимание возможность возникновения чрезвычайных ситуаций, которые не могут быть ликвидированы силами и средствами одной из Сторон, и потребность в скоординированных действиях обоих государств с целью предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, согласились о нижеследующем: [Статья 1 / (Определения)] Определения Понятия, используемые в настоящем Соглашении, имеют следующие значения: “компетентный орган” - орган, назначаемый каждой из Сторон для руководства и координации работ, связанных с реализацией настоящего Соглашения; “запрашивающая Сторона” - Сторона, которая обращается к другой Стороне с просьбой о направлении групп по оказанию помощи, оснащения и материалов обеспечения; “предоставляющая Сторона” - Сторона, которая удовлетворяет просьбу другой Стороны о направлении групп по оказанию помощи, оснащения и материалов обеспечения; “группа по оказанию помощи” - организованная группа специалистов предоставляющей Стороны, предназначенная для оказания помощи и обеспеченная необходимым оснащением; 5 “чрезвычайная ситуация’ - обстановка на определенной территории, сложившаяся в результате аварии, опасного природного явления, катастрофы, стихийного или иного бедствия, которые могут повлечь или повлекли за собой человеческие жертвы, ущерб здоровью людей или окружающей среде, значительные материальные потери и нарушение условий жизнедеятельности людей; “зона чрезвычайной ситуации” — территория, на которой сложилась чрезвычайная ситуация; “предупреждение чрезвычайной ситуации” - комплекс мероприятий, проводимых заблаговременно и направленных на максимально возможное уменьшение риска возникновения чрезвычайной ситуации, а также на сохранение здоровья людей, снижение размеров ущерба окружающей среде и материальных потерь в случае ee возникновения; “ликвидация чрезвычайной ситуации” - аварийно-спасательные и другие неотложные работы, проводимые при возникновении чрезвычайной ситуации и направленные на спасение жизни и сохранение . здоровья людей, снижение размеров ущерба окружающей среде и материальных потерь, а также на локализацию зоны чрезвычайной ситуации и прекращение действия характерных для нее опасных факторов; “аварийно-спасательные работы” - действия по спасению людей, материальных и культурных ценностей, защите природной среды в зоне чрезвычайной ситуации, локализации чрезвычайной ситуации и подавлению или доведению до минимально возможного уровня характерных для нее опасных факторов; “оснащение” - материалы, технические и транспортные средства, снаряжение группы по оказанию помощи и личное снаряжение членов группы по оказанию помощи; “материалы обеспечения” - материальные средства, предназначенные для распределения среди населения, пострадавшего в результате чрезвычайной ситуации. [Статья 2 / (Компетентные органы)] Компетентные органы Компетентными органами Сторон являются: с Российской Стороны - Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий; с Абхазской Стороны - Управление по чрезвычайным ситуациям при Кабинете Министров Республики Абхазия. | we В случае изменений наименования компетентных органов Сторон или назначения других компетентных органов Стороны в письменной форме уведомляют друг друга об этом по дипломатическим каналам. [Статья 3 / (Формы сотрудничества)] Формы сотрудничества Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения предусматривает: обеспечение взаимодействия между компетентными органами Сторон; оказание взаимной помощи при оснащении групп по оказанию помощи техникой, имуществом и снаряжением; проведение совместных мероприятий по оказанию помощи в ликвидации чрезвычайных ситуаций государствам, не являющимся участниками настоящего Соглашения; прогнозирование чрезвычайных ситуаций и оценку их последствий; планирование и проведение мероприятий по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций; обмен опытом по организации подготовки населения к действиям в чрезвычайных ситуациях, в том числе по оказанию первой медицинской помощи; взаимодействие при осуществлении оценки риска для окружающей среды и населения в связи с возможными загрязнениями в результате промышленных аварий, катастроф и стихийных бедствий; совместное планирование, разработку и осуществление научно- исследовательских проектов, обмен научно-технической литературой и результатами исследовательских работ; обмен информацией по вопросам, касающимся предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, периодическими изданиями, методической и другой литературой, видео- и фотоматериалами; организацию совместных конференций, семинаров, рабочих совещаний, учений, тренировок и специализированных выставок; подготовку специалистов на договорной основе в учебных заведениях государств Сторон, обмен стажерами, преподавателями, учеными и специалистами; другую деятельность в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, которая может быть согласована компетентными органами Сторон. = [Статья 4 / (Совместная комиссия)] Совместная комиссия Для реализации мероприятий по выполнению настоящего Соглашения компетентные органы Сторон учреждают совместную комиссию по сотрудничеству в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций. Ее состав, функции и порядок работы определяются Положением о комиссии, утверждаемым руководителями компетентных органов Сторон. [Статья 5 / (Оказание помощи в ликвидации чрезвычайных ситуаций)] Оказание помощи в ликвидации чрезвычайных ситуаций [Статья 5 / (Оказание помощи в ликвидации чрезвычайных ситуаций)] 1. Органами, направляющими запросы об оказании помощи, являются Стороны. [Статья 5 / (Оказание помощи в ликвидации чрезвычайных ситуаций)] 2. Оказание помощи осуществляется на основании запроса, в котором запрашивающая Сторона представляет информацию о характере чрезвычайной ситуации, указывает вид и объем необходимой помощи. [Статья 5 / (Оказание помощи в ликвидации чрезвычайных ситуаций)] 3. Предоставляющая Сторона в кратчайшие сроки рассматривает запрос и информирует запрашивающую Сторону о возможности, об объеме и условиях предоставления помощи. [Статья 5 / (Оказание помощи в ликвидации чрезвычайных ситуаций)] 4. Руководство группами по оказанию помощи предоставляющей Стороны осуществляется компетентным органом запрашивающей Стороны через руководителей этих групп. [Статья 5 / (Оказание помощи в ликвидации чрезвычайных ситуаций)] 5. Помощь в ликвидации чрезвычайных ситуаций оказывается путем направления групп по оказанию помощи, материалов обеспечения либо в иной запрашиваемой форме. [Статья 5 / (Оказание помощи в ликвидации чрезвычайных ситуаций)] 6. Группы по оказанию помощи выполняют аварийно-спасательные и другие неотложные работы в зоне чрезвычайной ситуации. [Статья 5 / (Оказание помощи в ликвидации чрезвычайных ситуаций)] 7. Запрашивающая Сторона информирует руководителей групп по оказанию помощи об обстановке и при необходимости обеспечивает эти группы переводчиками и средствами связи, а также предоставляет охрану, бесплатное медицинское обслуживание и осуществляет координацию их действий. [Статья 5 / (Оказание помощи в ликвидации чрезвычайных ситуаций)] 8. Страхование групп по оказанию помощи осуществляет предоставляющая Сторона. [Статья 5 / (Оказание помощи в ликвидации чрезвычайных ситуаций)] 9. Оснащение групп по оказанию помощи должно быть достаточным для ведения автономных действий в течение 72 часов. По окончании запасов запрашивающая Сторона за свой счет обеспечивает указанные группы необходимыми средствами для их дальнейшей работы. [Статья 6 / (Условия пересечения государственной границы группами)] Условия пересечения государственной границы группами по оказанию помощи и режим их пребывания на территории государства запрашивающей Стороны [Статья 6 / (Условия пересечения государственной границы группами)] 1. Члены групп по оказанию помощи пересекают государственную границу государства запрашивающей Стороны через пункты пропуска, открытые для международного сообщения, по действительным документам, удостоверяющим личность гражданина и признаваемым в этом качестве запрашивающей Стороной. На территории государства запрашивающей Стороны, а также при следовании транзитом через государства Сторон для проведения совместных мероприятий по оказанию помощи государствам, не являющимся участниками настоящего Соглашения, члены групп по оказанию помощи могут находиться без виз и разрешений на их пребывание. Руководитель группы по оказанию помощи должен иметь список членов этой группы и документ, выданный компетентным органом предоставляющей Стороны, подтверждающий его полномочия. [Статья 6 / (Условия пересечения государственной границы группами)] 2. Компетентные органы Сторон заранее информируют заинтересованные органы своих государств о месте, дате, предполагаемом времени пересечения государственной границы членами групп по оказанию помоши, о составе этих групп и количестве транспорта. [Статья 6 / (Условия пересечения государственной границы группами)] 3. Пропуск через государственную границу запрашивающей Стороны находящихся в составе групп по оказанию помощи кинологических групп и их пребывание на территории государства запрашивающей Стороны осуществляются в соответствии с карантинными правилами, действующими на территории этого государства. [Статья 6 / (Условия пересечения государственной границы группами)] 4. Члены групп по оказанию помощи обязаны во время их пребывания на территории государства запрашивающей Стороны соблюдать законодательство этого государства. При этом они находятся под юрисдикцией государства предоставляющей Стороны в области трудового законодательства и связанных с ним вопросов. [Статья 6 / (Условия пересечения государственной границы группами)] 5. Перемещение групп по оказанию помощи, перевозка их оснащения и материалов обеспечения осуществляются автомобильным, железнодорожным, водным или воздушным транспортом. [Статья 6 / (Условия пересечения государственной границы группами)] 6. Порядок использования видов транспорта определяется компетентными органами Сторон по согласованию с соответствующими органами государства каждой из Сторон. [Статья 6 / (Условия пересечения государственной границы группами)] 7. Положения настоящей статьи применяются также во время совместных учений, в ходе которых группы по оказанию помощи одной Стороны находятся на территории государства другой Стороны. By [Статья 7 / (Ввоз и вывоз оснащения и материалов обеспечения)] Ввоз и вывоз оснащения и материалов обеспечения для оказания помощи при ликвидации чрезвычайных ситуаций [Статья 7 / (Ввоз и вывоз оснащения и материалов обеспечения)] 1. Оснащение и материалы обеспечения, ввозимые на территорию государства запрашивающей Стороны и вывозимые с территории государства предоставляющей Стороны для оказания помощи при ликвидации чрезвычайных ситуаций, освобождаются от таможенных пошлин и налогов в порядке, установленном законодательством государства каждой из Сторон. [Статья 7 / (Ввоз и вывоз оснащения и материалов обеспечения)] 2. Таможенное оформление оснащения и материалов обеспечения производится в упрощенном виде и первоочередном порядке на основании выдаваемых компетентными органами Сторон уведомлений, в которых указывается состав групп по оказанию помощи, перечень ввозимого или вывозимого оснащения и материалов обеспечения. [Статья 7 / (Ввоз и вывоз оснащения и материалов обеспечения)] 3. Группам по оказанию помощи запрещается перевозить какие- либо товары, кроме оснащения и материалов обеспечения. [Статья 7 / (Ввоз и вывоз оснащения и материалов обеспечения)] 4. После окончания работ по оказанию помощи ввезенное оснащение подлежит вывозу с территории государства запрашивающей Стороны. Если в силу особых обстоятельств не представляется возможным вывезти оснащение, оно может быть безвозмездно передано в качестве помощи компетентному органу запрашивающей Стороны на согласованных условиях в порядке, установленном законодательством государства каждой из Сторон. В этом случае необходимо уведомить компетентные и таможенные органы запрашивающей Стороны с указанием видов, количества и места нахождения передаваемого оснащения. [Статья 7 / (Ввоз и вывоз оснащения и материалов обеспечения)] 5. При необходимости оказания пострадавшим срочной медицинской помощи на территорию государства запрашивающей Стороны по согласованию с ней может быть ввезено определенное количество медицинских препаратов, содержащих наркотические средства и психотропные вещества, которые не подлежат передаче запрашивающей Стороне и используются исключительно квалифицированным медицинским персоналом под контролем представителей запрашивающей Стороны. Неиспользованные при оказании помощи медицинские препараты, содержащие наркотические средства и психотропные вещества, должны быть возвращены на территорию государства предоставляющей Стороны. [Статья 7 / (Ввоз и вывоз оснащения и материалов обеспечения)] 6. Ввоз и вывоз медицинских препаратов, содержащих наркотические средства и психотропные вещества, осуществляются в порядке, установленном законодательством государства каждой из Сторон. ‚№ [Статья 8 / (Использование воздушных судов)] 1. Компетентный орган предоставляющей Стороны сообщает компетентному органу запрашивающей Стороны о решении использовать для оказания помощи воздушные суда с указанием государств регистрации воздушных судов, количества, типа, регистрационных номеров и опознавательных знаков воздушных судов, количества членов экипажа и пассажиров каждого воздушного судна, маршрутов их полета (мест и времени взлета и посадки), воздушного перевозчика, заказчика полета и описи груза (с перечислением оснащения и материалов обеспечения). [Статья 8 / (Использование воздушных судов)] 2. Запрашивающая Сторона предоставляет воздушному судну, которое перевозит группы по оказанию помощи, оснащение и материалы обеспечения и которое взлетает с территории государства другой Стороны, право использования воздушных коридоров в соответствии с международными договорами и навигационными правилами. [Статья 8 / (Использование воздушных судов)] 3. Полеты осуществляются в соответствии с правилами, установленными законодательством государства каждой из Сторон. [Статья 9 / (Транзит)] Транзит (Стороны на основании запроса и согласно настоящему Соглашению обеспечивают необходимую поддержку во время пропуска через территорию своих государств групп по оказанию помощи, оснащения и материалов обеспечения для проведения совместных мероприятий по оказанию помощи в ликвидации чрезвычайных ситуаций государствам, не являющимся участниками настоящего Соглашения. [Статья 10 / (Возмещение расходов)] 1. Если Стороны не договорились об ином, запрашивающая Сторона возмещает предоставляющей Стороне расходы по оказанию помощи на основании двустороннего акта о расходах по предоставлению помощи, подписанного представителями компетентных органов Сторон. [Статья 10 / (Возмещение расходов)] 2. Запрашивающая Сторона может в любой момент отозвать свой запрос об оказании ей помощи, но в этом случае предоставляющая Сторона вправе получить возмещение понесенных ею расходов. [Статья 10 / (Возмещение расходов)] 3. Расходы по оформлению страхования не включаются в общие расходы по оказанию помощи и возмещению не подлежат. [Статья 11 / (Возмещение ущерба)] 1. Каждая из Сторон отказывается от требований по возмещению ущерба к другой Стороне в следующих случаях выполнения задач по реализации настоящего Соглашения: а) причинения вреда физическому или юридическому лицу, его имуществу или окружающей среде государства запрашивающей Стороны, если вред причинен членом группы по оказанию помощи; 6) получение увечий, расстройство здоровья или гибель члена группы по оказанию помощи. [Статья 11 / (Возмещение ущерба)] 2. Если член группы по оказанию помощи при выполнении задач, связанных с реализацией настоящего Соглашения, на территории государства запрашивающей Стороны причинит вред физическому или юридическому лицу, его имуществу или окружающей среде, то этот вред подлежит возмещению запрашивающей Стороной в соответствии с законодательством государства запрашивающей Стороны, применяемым в случае нанесения вреда ее гражданами, оказывающими помощь. [Статья 11 / (Возмещение ущерба)] 3. Вред, причиненный членом группы по оказанию помощи умышленно, подлежит возмещению предоставляющей Стороной. [Статья 12 / (Использование информации)] Использование информации Информация, полученная в результате проводимой в рамках настоящего Соглашения деятельности, за исключением информации, не подлежащей разглашению в соответствии с законодательством государства каждой из Сторон, публикуется и используется на основе обычной практики и законодательства государства каждой из Сторон, если иное не согласовано в письменной форме представителями компетентных органов Сторон. [Статья 13 / (Разрешение споров)] Разрешение споров Споры между Сторонами, связанные с толкованием и применением настоящего Соглашения, решаются путем проведения переговоров между компетентными органами Сторон. Споры, не урегулированные таким образом, подлежат дальнейшему разрешению путем консультаций и переговоров между Сторонами. [Статья 14 / (Изменения, которые вносятся в Соглашение)] Изменения, которые вносятся в Соглашение В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут вноситься изменения, которые оформляются отдельными протоколами, вступающими в силу в порядке, предусмотренном статьей 15 настоящего Соглашения. [Статья 15 / (Заключительные положения)] Заключительные положения Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из Сторон может в письменной форме прекратить действие настоящего Соглашения. Действие настоящего Соглашения прекращается по истечении 6 месяцев с даты получения по дипломатическим каналам одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о прекращении его действия. Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает осуществляемую в соответствии с ним деятельность, начатую, но не завершенную до прекращения его действия, если Стороны не договорятся об ином. Совершено в г. Москве 17 февраля 2010 года в двух экземплярах, каждый на русском и абхазском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Правительство За Правительство Российской Федерации Республики Абхазия 2-5 ии