{
  "id": 9351,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Беларусь о сотрудничестве в области исследования и использования космического пространства в мирных целях от 15 марта 2011 года \n(ратифицировано Федеральным законом от 03.12.2012 № 222-ФЗ, вступило в силу 26 декабря 2012 года)\n",
  "source_id": "0001201301300027",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации и\nПравительством Республики Беларусь о сотрудничестве\nв области исследования и использования космического\nпространства в мирных целях\nПравительство Российской Федерации и Правительство Республики\nБеларусь, в дальнейшем именуемые Сторонами,\nучитывая взаимную заинтересованность в объединении усилий для\nосуществления космических программ и проектов,\nпризнавая практическую важность и потенциальные взаимные выгоды\nот целенаправленного международного сотрудничества в сфере космической\nдеятельности, основанного на научно-технической и производственной\nкооперации, .\nосознавая значение космической науки и техники для социально-\nэкономического и научно-технического развития Российской Федерации и\nРеспублики Беларусь.\nпринимая во внимание положения Договора о принципах деятельности\nгосударств по исследованию и использованию космического пространства,\nвключая Луну и другие небесные тела, от 27 января 1967 г., а также других\nмногосторонних договоров. регулирующих использование космического\nпространства, участниками которых являются Российская Федерация и\nРеспублика Беларусь,\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Определения)]\nОпределения\nПонятия. используемые в настоящем Соглашении, означают следующее:\nа) совместная деятельность — деятельность во исполнение настоящего\nСоглашения, связанная с исследованием и использованием космического\nпространства и применением космической техники и технологий в мирных\nцелях, которая определена в качестве таковой в соглашениях (контрактах),\nвключая совместную деятельность в отношении охраняемых изделий и\nтехнологий;\n6) участники совместной деятельности — компетентные органы,\nК.\nfi\nуполномоченные органы и назначенные организации, как они определены в\nпунктах 1 — 3 статьи 6 настоящего Соглашения, а также консигнаторы,\nкоторые в соответствии с законодательством государств Сторон\nуполномочены Сторонами и (или) их компетентными органами осуществлять\nсовместную деятельность в рамках настоящего Соглашения;\nв) консигиаторы — любые физические или юридические лица, которым\nв соответствии с законодательством государств Сторон выданы лицензии и\n(или) иные разрешения на ввоз и (или) вывоз охраняемых изделий и\nтехнологий;\nг) интеллектуальная собственность — интеллектуальная собственность,\nопределяемая в соответствии со статьей 2 Конвенции, учреждающей\nВсемирную организацию интеллектуальной собственности, от 14 июля\n1967 г.;\nд) предшествующая интеллектуальная собственность — интеллектуальная\nсобственность, на которую Стороны или участники совместной деятельности\nполучили или обозначили права до начала осуществления любой совместной\nдеятельности, либо интеллектуальная собственность, являющаяся\nрезультатом осуществления самостоятельной деятельности или\nсамостоятельного исследования;\nе) совместно созданная интеллектуальная собственность —\nинтеллектуальная собственность, созданная в результате осуществления\nсовместной деятельности;\nж) информация — любые сведения (независимо от формы представления и\nносителя) о лицах, предметах, фактах, событиях, явлениях и процессах,\nвключая сведения коммерческого и финансового характера, научные и\nтехнические данные, касающиеся совместной деятельности, хода ее\nосуществления и полученных результатов;\n3) конфиденциальная информация -— информация ограниченного доступа,\nне включающая сведения, составляющие государственную тайну в Российской\nФедерации и (или) отнесенные к государственным секретам в Республике\nБеларусь, на носителях которой проставляется отметка:\nв Российской Федерации — \"Для служебного пользования“;\nв Республике Беларусь — ”Для служебного пользования“ или ”Для\nслужбовага карыстання“;\nи) деловая конфиденциальная информация — научно-техническая,\nкоммерческая, технологическая, производственная, финансово-\nэкономическая информация, в том числе составляющая секреты\nпроизводства (ноу-хау), независимо от формы ее представления и носителя,\nотвечающая следующим условиям:\nобладание этой информацией может обеспечить выгоду различного\nхарактера, в частности экономического, научного или технического, либо\nполучение преимущества в конкуренции перед лицами, которые ею не\nобладают;\nтакая информация не является общеизвестной или широкодоступной из\nдругих источников на законных основаниях;\n3\nэта информация He была ранее сообщена ее владельцем третьим лицам\nбез обязательства сохранять ее конфиденциальность;\nданная информация уже не находится в распоряжении получателя без\nобязательства сохранять ее конфиденциальность;\nобладатель этой информации принимает меры по обеспечению ее\nконфиденциальности;\nк) секретная информация ~ информация, содержащая сведения,\nсоставляющие в Российской Федерации государственную тайну и (или)\nотнесенные в Республике Беларусь к государственным секретам,\nраспространение которой может нанести ушерб безопасности соответственно\nРоссийской Федерации или Республики Беларусь;\nл) планы оценки и использования результатов интеллектуальной\nдеятельности — конкретные планы, разработанные участниками совместной\nдеятельности, касающиеся осуществления совместной деятельности или\nсовместного исследования, их соответствующих прав и обязательств, в\nкоторых применительно ...",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Цель)]\nЦель\nЦелью настоящего (Соглашения является содействие созданию\nправовой и организационной основ для взаимовыгодного сотрудничества в\nобласти исследования и использования космического пространства в мирных\nцелях.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Правовая основа)]\nПравовая основа\nСотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется в\nсоответствии с законодательством каждого из государств Сторон при\nсоблюдении общепризнанных принципов и норм международного права и\nбез ущерба для выполнения Сторонами своих обязательств и реализации\nсвоих прав по другим международным договорам и договоренностям,\nучастниками которых являются Российская Федерация и (или) Республика\nБеларусь.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Области сотрудничества)]\nОбласти сотрудничества\nСотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется в\nследующих областях:\nисследование космического пространства;\nдистанционное зондирование Земли;\nразработка космических аппаратов, средств выведения и иного\nсвязанного с космической деятельностью оборудования;\nсоздание и развитие наземной космической инфраструктуры;\nзапуск космических аппаратов и научной аппаратуры;\nспутниковые навигационные системы и технологии;\nкосмическая медицина н биология;\nзащита космической среды. включая контроль, предупреждение и\nсокращение техногенного воздействия на нее.\nПо взаимной договоренности в письменной форме Стороны могут\nдополнительно определять иные области сотрудничества в соответствии ©\nнастоящим Соглашением.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Формы сотрудничества)]\nФормы сотрудничества\nСотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется в\nследующих формах:\nпланирование и осуществление совместных программ и проектов;\nвзаимный обмен научной и технической информацией, специальными\nзнаниями, экспериментальными данными, результатами — опытно-\nконструкторских работ и материалами в различных областях космической\nнауки и технологии;\nвзаимное содействие доступу к государственным программам\nисследования и использования космического пространства в мирных целях, а\nтакже к международным программам и проектам в области практического\nприменения космических технологий и развития космической\nинфраструктуры;\nиспользование наземных объектов и систем для запусков и управления\nкосмическими аппаратами;\nорганизация программ подготовки кадров, обмен специалистами и\nучеными;\nпроведение симпозиумов, конференций и других’ подобных\nмероприятий;\nучастие в специализированных выставках, ярмарках и других\nподобных мероприятиях:\nразвитие различных форм партнерства на международном рынке\nкосмических технологий и услуг;\nвзаимное предоставление технического содействия и помощи в\nосуществлении космической деятельности.\nПо взаимной договоренности в письменной форме Стороны могут\nдополнительно определять иные формы сотрудничества в соответствии с\nнастоящим Соглашением.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Компетентные органы, уполномоченные органы H назначенные)]\nКомпетентные органы, уполномоченные органы H назначенные\nорганизации",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Компетентные органы, уполномоченные органы H назначенные)]\n1. Компетентными органами, ответственными за координацию и\nосуществление сотрулничества в рамках настоящего Соглашения (далее —\nкомпетентные органы), являются:\nот Российской Стороны - Федеральное космическое агентство\n(Роскосмос);\nот Белорусской Стороны -- Национальная академия наук Беларуси\n{НАН Беларуси).\nСтороны могут заменить свои компетентные органы Или\nдополнительно назначить иные компетентные органы, о чем уведомляют\nдруг друга по дипломатическим каналам.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Компетентные органы, уполномоченные органы H назначенные)]\n2. В соответствии с законодательством своих государств Стороны или\nих компетентные органы в установленном порядке могут назначать\nорганизации своих государств для осуществления специализированных\nвидов деятельности в рамках отдельных программ и проектов\nсотрудничества во исполнение настоящего Соглашения (далее — назначенные\nорганизации).\nВ качестве назначенных организаций могут выступать\nгосударственные, частные и иные организации, зарегистрированные и\nосуществляющие деятельность в соответствии с законодательством\nгосударств Сторон.\n3.В целях осуществления мер по реализации положений статьи 10\nнастоящего Соглашения Российская (Сторона назначает в качестве\nуполномоченных органов Министерство обороны Российской Федерации и\nФедеральную службу по техническому и экспортному контролю, а\nБелорусская Сторона назначает в качестве уполномоченного органа\nНациональную академию наук Беларуси.\nСтороны могут заменить свои уполномоченные органы или\nдополнительно назначить иные уполномоченные органы, о чем уведомляют\nдруг друга по дипломатическим каналам.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Компетентные органы, уполномоченные органы H назначенные)]\n4. Стороны. их компетентные органы, уполномоченные органы и\nназначенные организации содействуют установлению и развитию\nсотрудничества во исполнение настоящего Соглашения между\nгосударственными и частными организациями обоих государств, в том числе\nорганизаций.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Компетентные органы, уполномоченные органы H назначенные)]\n5. Организациочные. финансовые, правовые и технические условия\nосуществления конкретных программ и проектов сотрудничества в рамках\nнастоящего (Соглашения составляют предмет отдельных соглашений\nнепосредственно между Сторонами или отдельных соглашений (контрактов)\nмежду участниками совместной деятельности (далее — отдельные\nсоглашения).",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Компетентные органы, уполномоченные органы H назначенные)]\n6. Участники совместной деятельности при необходимости могут\nсоздавать совместные рабочие группы и (или) иные рабочие органы для\nдетальной проработки конкретных аспектов сотрудничества, а также\nподготовки предложений о новых областях и формах сотрудничества и\nразвития механизмов взаимодействия.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Финансирование)]\n1. Финансирование совместной деятельности при реализации\nнастояшего Соглашения осуществляется Сторонами сбгласно законодательству\nгосударств Сторон, касающемуся бюджетного регулирования, при условии\nналичия средств, выделенных на эти цели.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Финансирование)]\n2. Финансирование совместной деятельности в рамках настоящего\nСоглашения, выходящей за пределы бюджетных ассигнований и (или)\nгосударственных программ, находится в сфере ответственности\nсоответствующих участников совместной деятельности и определяется\nотдельными соглашениями.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Финансирование)]\n3. Стороны не несут ответственности по любым финансовым\nобязательствам, являющимся результатом отдельных соглашений,\nзаключенных участниками совместной деятельности в соответствии с\nнастоящим Соглашением. `",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Финансирование)]\n4. Ничто в настоящей статье He истолковывается как создающее\nдополнительные обязательства для государств Сторон обеспечивать\nбюджетное финансирование сотрудничества, осушествляемого в\nсоответствии с настоящим Соглашением.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Интеллектуальная собственность)]\n1. Стороны обеспечивают адекватную и эффективную охрану прав\nинтеллектуальной собственности. создаваемой или предоставляемой в\nрамках настоящего Соглашения, в соответствии с законодательством\nгосударств Сторон. их межлунаролными обязательствами и положениями\nнастоящего Соглашения.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Интеллектуальная собственность)]\n2. Стороны и участники совместной деятельности могут конкретизировать в\nотдельных соглашениях подлежащие соблюдению положения, касающиеся\nинтеллектуальной собственности, используемой в рамках осуществления\nсовместной деятельности и (или) являющейся ее результатом, соблюдая\nпринципы и нормы, предусмотренные в Приложении 2 к настоящему\nСоглашению, которое составляет его неотъемлемую часть.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Обмен информацией)]\n1. Стороны через свои компетентные органы и в случае\nнеобходимости упогномоченные органы содействуют взаимному обмену\nинформацией, относящейся к совместной деятельности в соответствии с\nи\nнастоящим Соглашением и основными направлениями национальных\nкосмических программ государств Сторон. Каждая Сторона и ее участники\nсовместной деятельности обеспечивают другой Стороне и ее участникам\nсовместной деятельности доступ к результатам научных исследований и\nработ, осуществляемых совместно, в разумно короткие сроки.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Обмен информацией)]\n2. Стороны осуществляют обмен информацией, на распространение\nкоторой законодательством государств Сторон не установлены ограничения,\nи при необходимости конфиденциальной информацией в соответствии с\nзаконодательством государств Сторон, положениями — настоящего\nСоглашения и отдельных соглашений.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Обмен информацией)]\n3. Отдельные соглашения предусматривают защиту конфиденциальной\nинформации и условия, на которых такая конфиденциальная информация\nможет быть передана участникам совместной деятельности или любым\nпредставителям третьего государства, включая подрядчиков и\nсубподрядчиков. Отдельные соглашения при необходимости предусматривают\nпринятие всех необходимых дополнительных мер по отношению к\nучастникам совместной деятельности для соблюдения обязательств по\nзащите конфиденциальной информации.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Обмен информацией)]\n4. Ответственность за обозначение конфиденциальной информации\nвозлагается на ту Сторону или того участника совместной деятельности,\nинформация которых требует такой конфиденциальности. Стороны и\nучастники совместной деятельности принимают все необходимые меры для\nобеспечения конфиденциальности всей переписки, которая содержит\nконфиденциальную информацию, в соответствии с законодательством\nгосударств Сторон.\nКаждая Сторона обязывает своих участников совместной деятельности\nсокращать до минимума число лиц, имеющих доступ к конфиденциальной\nинформации, передаваемой участниками совместной деятельности друг\nдругу в ходе исполнения настоящего Соглашения, ограничивая круг таких\nосведомленных лиц сотрудниками и специалистами, являющимися\nгражданами ее государства, которым доступ к такой информации необходим\nдля выполнения своих служебных обязанностей в целях, предусмотренных\nнастоящим Соглашением.\n5.Ни одна из Сторон и ни один из участников совместной\nдеятельности не раскрывают и не передают любым третьим лицам\nинформацию, предусмотренную пунктами 1 и 2 настоящей статьи,\nполученную от другой Стороны и ее участника совместной деятельности,\nесли Стороны и их участники совместной деятельности не договорятся на\nвзаимной основе об ином в письменной форме.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Обмен информацией)]\n6. Ничто в настоящем Соглашении не рассматривается в качестве\nобязательства любой из Сторон передавать информацию в рамках\nнастоящего Соглашения или какого-либо основания для любой другой\nпередачи информации в целом в рамках совместной деятельности, если такая\nпередача противоречит интересам безопасности ee государства. Если\nр\nпередача конкретной информации, отнесенной в государстве любой из\nСторон к категории секретной информации, будет признана Сторонами\nнеобходимой в целях осуществления совместной деятельности, то порядок\nпередачи и обращения с такой информацией регулируется законодательством\nгосударств Сторон и Соглашением между Российской Федерацией и\nРеспубликой Беларусь о взаимном обеспечении зашиты государственной тайны\nРоссийской Федерации и государственных секретов Республики Беларусь от 20\nянваря 2003 г., а также в случае необходимости иным отдельным соглашением\nмежду Сторонами, заключенным в письменной форме.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Обмен информацией)]\n7. Участники совместной деятельности обеих Сторон определяют\nперечни технических данных, относящихся к охраняемым изделиям и\nтехнологиям, которыми они предполагают обмениваться. Такие перечни\nподлежат утверждению в установленном порядке компетентным органом и\nуполномоченным органом (уполномоченными органами) передающей\nСтороны.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Защита имущества и меры по охране технологий)]\nЗащита имущества и меры по охране технологий",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Защита имущества и меры по охране технологий)]\n1. Каждая Сторона с учетом законодательства своего государства\nобеспечивает соблюдение интересов другой Стороны и ее участников\nсовместной деятельности, связанных с правовой и физической защитой их\nимущества, находящегося на территории ее государства в рамках совместной\nдеятельности, включая иммунитет взаимно оговоренных категорий товаров\nот любых форм и видов изъятия или исполнительного производства.\nНадлежащая защита имущества, используемого в рамках осуществления\nсовместной деятельности. может дополнительно предусматриваться в\nотдельных соглашениях.",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Защита имущества и меры по охране технологий)]\n2. В целях осуществления конкретных видов совместной деятельности\nСтороны при необходимости заключают и (или) оказывают через\nкомпетентные и уполномоченные органы содействие в заключении\nучастниками совместной деятельности соглашений о мерах по охране\nтехнологий с тем, чтобы предусматривать детальные условия для:\nа) предотврашения любого несанкционированного доступа к\nэкспортируемым охраняемым изделиям и технологиям, — любой\nнесанкционированной последующей их передачи импортирующей Стороной и\n(или) участниками совместной деятельности от импортирующей Стороны,\nосуществления экспорта охраняемых изделий и технологий не по\nназначению и (HAH) их нецелевого использования экспортером или\nимпортером (конечным пользователем};\n6) осуществления российскими и белорусскими представителями,\nобладающими навыками и компетенцией в вопросах обращения с\nохраняемыми изделиями и технологиями, надлежащих функций по\n13\nэффективному обеспечению сохранности и безопасности охраняемых\nизделий и технологий и контролю за порядком обращения с ними;\nв) разработки и выполнения конкретных планов охраны технологий.\n3.В целях реализации положений пунктов 1 и 2 настоящей статьи\nСтороны через свои компетентные органы и уполномоченные органы\nобеспечивают применение на практике мер по охране технологий,\nпредусмотренных в Приложении 1 к настоящему Соглашению.",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Экспортный контроль)]\nЭкспортный контроль\nСтороны действуют в соответствии с законодательством своих\nгосударств в области экспортного контроля в отношении тех товаров и услуг,\nкоторые включены в списки и перечни экспортного контроля в Российской\nФедерации и в Республике Беларусь.\nПередача Сторонами или участниками совместной деятельности друг\nдругу в рамках любых форм сотрудничества в соответствии с настоящим\nСоглашением информации, технических данных, оборудования и других\nизделий, включая промышленную продукцию и интеллектуальную\nсобственность, а также предоставление услуг на территории экспортера,\nимпортера или любого третьего государства осуществляются в соответствии\nс законодательством государств Сторон, относящимся к экспортному\nконтролю.",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Освобождение от таможенных пошлин и налогов, взимаемых)]\nОсвобождение от таможенных пошлин и налогов, взимаемых\nтаможенными органами\n1.Без ущерба для действующего между Российской Федерацией и\nРеспубликой Беларусь торгового режима товары, ввоз и (или) вывоз которых\nосуществляются в рамках настоящего Соглашения, освобождаются от\nтаможенных пошлин и налогов, взимаемых таможенными органами, в\nсоответствии с международными договорами государств Сторон и\nзаконодательством государств Сторон.",
      "position": 29
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Освобождение от таможенных пошлин и налогов, взимаемых)]\n2. Освобождение от уплаты таможенных пошлин и налогов,\nпредусмотренное в пункте | настоящей статьи, предоставляется в отношении\nтоваров, ввозимых на территорию Российской Федерации или на территорию\nРеспублики Беларусь из третьих государств и (или) вывозимых с территории\nРоссийской Федерации или с территории Республики Беларусь в третьи\nгосударства, независимо от страны их происхождения, в том числе в рамках\nмногосторонних соглашений или программ и проектов сотрудничества в\nобласти исследования и использования космического пространства в мирных\n4\nцелях, в которых участвуют Стороны и (или) участники совместной\nдеятельности Сторон.",
      "position": 30
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Освобождение от таможенных пошлин и налогов, взимаемых)]\n3. Компетентные органы в каждом случае освобождения товаров от\nтаможенных пошлин и налогов, взимаемых таможенными органами,\nподтверждают таможенным органам государств Сторон, что ввоз и (или)\nвывоз товаров осуществляются в рамках и во исполнение настоящего\nСоглашения, сопровождая такое подтверждение информацией о\nноменклатуре, количестве и назначении товаров. Конкретные списки и\nколичество таких товаров согласовываются в письменной форме\nкомпетентными органами Сторон в соответствии с законодательством\nгосударств Сторон до осуществления поставок таких товаров. |",
      "position": 31
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Освобождение от таможенных пошлин и налогов, взимаемых)]\n4. Положения настоящей статьи He распространяются на товары,\nподлежащие обложению акцизами (акцизным налогом).",
      "position": 32
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Ответственность)]\n1. Стороны на взаимной основе отказываются от предъявления друг\nдругу любых требований об ответственности и о возмещении ущерба, и,\nсоответственно, каждая Сторона не предъявляет каких-либо претензий\nдругой Стороне и участникам совместной деятельности другой Стороны в\nсвязи с ушербом, нанесенным лицам из числа ее собственного персонала и\n(или) ее собственному имушеству в связи с участием таких лиц и\nиспользованием такого имущества в совместной деятельности в рамках\nнастоящего Соглашения этой другой Стороной и ее участниками совместной\nдеятельности или их имуществом вследствие, соответственно, их участия\nили его использования в совместной деятельности.",
      "position": 33
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Ответственность)]\n2. Стороны и (или) компетентные органы на взаимной основе и при\nсоблюдении законодательства государств Сторон применяют процедуры\nосуществления принципа взаимного отказа от предъявления требований об\nответственности и о возмещении ущерба посредством ~ согласованной\nпрактики, в соответствии с которой каждая Сторона и ее участники\nсовместной деятельности не предъявляют на взаимной основе любых\nпретензий или исков другой Стороне и ее участникам совместной\nдеятельности в связи с ущербом, который может быть непреднамеренно\nнанесен их собственному имуществу и (или) лицам из числа их собственного\nперсонала.",
      "position": 34
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Ответственность)]\n3. Принцип отказа от предъявления требований об ответственности и о\nвозмещении ущерба, предусмотренный в пунктах 1 и 2 настоящей статьи,\nприменяется только в том случае, если Сторона, ее участники совместной\nдеятельности, лица из числа их персонала или их имущество, которые\nпричиняют ущерб, и Сторона, ее участники совместной деятельности, лица\nиз числа их персонала или их имущество, которым причиняется ущерб,\n[ =\nсоответственно участвуют или используется в совместной деятельности в\nрамках настоящего Соглашения.",
      "position": 35
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Ответственность)]\n4. Стороны и (или) участники совместной деятельности могут в рамках\nотдельных соглашений ограничивать сферу действия или иным образом\nизменять положения о взаимном отказе от предфявления требований об\nответственности и о возмещении ущерба, предусмотренные настоящей\nстатьей, в той мере, в какой это может потребоваться в силу конкретного\nхарактера совместной деятельности. Они могут, в частности, согласовать\nдополнительные или альтернативные положения о распределении\nответственности и возмещении ущерба в отношении конкретного вида\nсовместной деятельности.",
      "position": 36
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Ответственность)]\n5. Взаимный отказ от предъявления требований об ответственности и о\nвозмещении ущерба в соответствии с пунктами | — 3 настоящей статьи не\nраспространяется на:\nа) претензии в связи с компенсацией за телесное повреждение,\nнанесение какого-либо иного серьезного вреда здоровью физического лица\nили смерть такого лица, предъявляемые, соответственно, этим лицом или\nлюбым лицом, имеющим право по закону (душеприказчики такого\nфизического лица, его наследники или лица, к которым переходят права в\nпорялке суброгации);\n6) претензии. которые возникают в отношениях между любой\nСтороной и ее участниками совместной деятельности, а также в отношениях\nмежду такими участниками совместной деятельности;\nв) претензии, связанные с интеллектуальной собственностью;\nг) претензии в связи с ущербом, вызванным преднамеренными\nнеправомерными действиями или действиями, совершенными по грубой\nнеосторожности;\nд) претензии. ссновывающиеся на прямо оговоренных договорных\nположениях.",
      "position": 37
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Ответственность)]\n6. Положения настоящей статьи не наносят ущерба применению\nсоответствующих принципов и норм, установленных международным\nправом, в частности в отношении претензий, основанных на Конвенции о\nмеждународной ответственности за ущерб, причиненный космическими\nобъектами, от 29 марта 1972 гола.",
      "position": 38
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Ответственность)]\n7. Стороны проводят консультации по любому случаю, касающемуся\nответственности, которая может возникнуть в соответствии C международным\nправом. включая Конвенцию. указанную в пункте 6 настояшей статьи, в\nотношении распределения бремени компенсации ушерба и защиты в суде от\nвозможных претензий. Стороны сотрудничают в целях установления каждого\nфакта при расследовании любого происшествия или аварии, при которых может\nвозникнуть основание для ответственности, в частности посредством обмена\nэкспертами и информацией.",
      "position": 39
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Ответственность)]\n8. Стороны поручают компетентным органам обеспечивать общий\nконтроль за соответствием практики заключения отдельных соглашений\n16\nтребованиям, относящимся к применению принципа взаимного отказа от\nпредъявления требований об ответственности и о возмещении ущерба,\nпредусмотренного настоящей статьей.",
      "position": 40
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Урегулирование споров)]\nУрегулирование споров\n1.В случаях возникновения споров, касающихся толкования и (или)\nисполнения настоящего Соглашения, Стороны через свои компетентные\nорганы в первую очередь проводят консультации или переговоры по\nдипломатическим каналам для достижения дружественного урегулирования.\nМетоды и средства дружественного урегулирования используются на\nприоритетной основе без ущерба для применения в необходимых случаях\nпроцедур разбирательства конкретных споров в соответствии с настоящей\nстатьей. Стороны при всех обстоятельствах не предпринимают\nодносторонних действий и стремятся к согласованию процедуры для\nурегулирования любого возможного спора.",
      "position": 41
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Урегулирование споров)]\n2. Споры между компетентными органами, уполномоченными органами\nили назначенными организациями (в том числе между их подрядчиками и\nсубподрядчиками) передаются на совместное рассмотрение их старших\nдолжностных лиц или их представителей, которые прилагают все усилия для\nразрешения спора по взаимному согласию. По согласованному запросу со стороны\nкомпетентных органов, уполномоченных органов или назначенных организаций\nтакие споры могут рассматриваться в рамках процедуры, предусмотренной в\nпункте | настоящей статьи. По согласованному решению старших должностных\nлиц споры могут быть переданы на урегулирование в порядке согласительной\nпроцедуры в целях достижения согласия или для подготовки заключения или\nрекомендаций по всем вопросам установления факта и права, относящимся к\nспорному вопросу. Такие споры могут также рассматриваться и разрешаться\nпосредством любой другой взаимно согласованной процедуры.\n3.При отсутствии общего согласия относительно других методов\nурегулирования споры, касающиеся толкования и (или) исполнения\nнастоящего Соглашения, которые не были разрешены в соответствии с\nпроцедурами, предусмотренными в пунктах | и 2 настоящей статьи, в\nтечение 6 месяцев после того, как одна из Сторон направит другой Стороне\nзапрос в письменной форме о таком урегулировании, могут по просьбе\nлюбой из Сторон передаваться в арбитражный суд, учреждаемый в\nсоответствии с настоящей статьей.",
      "position": 42
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Урегулирование споров)]\n4. Арбитражный суд образуется применительно к каждому\nконкретному случаю, при этом каждая Сторона назначает арбитра, а два этих\nарбитра выбирают третьего арбитра — гражданина третьего государства,\nкоторый назначается председателем арбитражного суда. Первые два арбитра\nназначаются в течение 2 месяцев, а председатель — в течение 3 месяцев после\n17\nтого, как одна из Сторон сообщит другой Стороне о своем желании передать\nспор на разбирательство в арбитражный суд.",
      "position": 43
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Урегулирование споров)]\n5. Если арбитры не назначаются в сроки, указанные в пункте 4\nнастоящей статьи, любая из Сторон, в случае отсутствия договоренности об\nином, может пригласить Председателя Международного Суда Организации\nОбъединенных Наций (далее — Международный Суд) произвести все\nнеобходимые назначения. Если Председатель Международного Суда является\nгражданином любого из государств Сторон или если он по какой-либо иной\nпричине не может выполнять эту функцию, необходимые назначения\nпроизводит следующий за ним по старшинству член Международного Суда,\nкоторый не является гражданином любого из государств Сторон. |",
      "position": 44
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Урегулирование споров)]\n6. Арбитражный суд принимает свои решения большинством голосов в\nписьменной форме на основе имеющихся соглашений между Сторонами и\nобщепризнанных принципов и норм международного права. Его решения\nявляются окончательными и не подлежат обжалованию, если Стороны\nзаранее не договорились в письменной форме о процедуре обжалования.\nПо просьбе обеих Сторон арбитражный суд может сформулировать\nрекомендации, которые, не имея силы решения, могут обеспечить Сторонам\nоснову для рассмотрения вопроса, вызвавшего спор.\nРешения или консультативные заключения арбитражного суда\nограничиваются предметом спора, и в них излагаются мотивы, на которых\nони основаны.",
      "position": 45
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Урегулирование споров)]\n7. Каждая Сторона несет расходы, связанные с деятельностью своего\nарбитра и своего полномочного представителя (юрисконсультанта или\nадвоката) во время арбитражного разбирательства. Расходы, связанные с\nдеятельностью председателя арбитражного суда во время арбитражного\nразбирательства, Стороны несут в равных долях. Все другие расходы, связанные с\nурегулированием спора посредством арбитража, распределяются между\nСторонами в равных долях, если Стороны не достигнут соглашения об ином.\nВо всех иных отношениях арбитражный суд сам устанавливает свои\nправила процедуры.",
      "position": 46
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Урегулирование споров)]\n8. Стороны должным образом учитывают возможные ограничения на\nприменение процедуры урегулирования споров посредством арбитражного\nразбирательства, связанные с характерными особенностями предмета\nконкретного спора в случае, если он, например, затрагивает\nконфиденциальную информацию, а также информацию, относящуюся к\nмерам по реализации положений, предусмотренных в Приложении 1 к\nнастоящему Соглашению. Соответственно, Стороны согласны, что подобные\nспоры следует передавать на урегулирование в арбитражный суд при\nусловии взаимного согласия.",
      "position": 47
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Урегулирование споров)]\n9. Отдельные соглашения между участниками совместной\nдеятельности предусматривают пути и средства разрешения споров,\nкасающиеся их толкования и (или) исполнения. В случае необходимости, в\nчастности применительно к конкретным проектам в области космической\n18\nдеятельности, Стороны, компетентные органы или назначенные организации\nмогут принять по взаимному согласию решение относительно подходящих\nсредств урегулирования споров.",
      "position": 48
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Урегулирование споров)]\n10. В отдельных соглашениях при необходимости предусматриваются\nконкретные процедуры урегулирования споров при Том понимании, что пути\nи средства дружественного урегулирования носят приоритетный характер.",
      "position": 49
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Заключительные положения)]\n1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по\nдипломатическим каналам последнего уведомления в письменной форме о\nвыполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для\nего вступления в силу, и действует в течение 10 лет.\nВ дальнейшем действие настояшего Соглашения‘ автоматически\nпродлевается на последующие 10-летние периоды, если ни одна из Сторон не\nуведомит другую Сторону в письменной форме по дипломатическим каналам\nо своем намерении прекратить его действие не менее чем за\n6 месяцев до истечения первоначального периода действия или\nсоответствующего последующего периода в случае его автоматического\nпродления.",
      "position": 50
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Заключительные положения)]\n2. По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут\nвноситься изменения в письменной форме, которые вступают в силу в\nпорядке, установленном в пункте | настоящей статьи.\n3.В случае прекращения действия настоящего Соглашения его\nположения продолжают применяться ко всем программам и проектам,\nначатым в период его действия, но не завершенным к дате прекращения его\nдействия, если Стороны не договорятся 06 ином. Прекращение действия\nнастоящего Соглашения не служит правовым основанием для пересмотра в\nодностороннем порядке или несоблюдения договорных обязательств\nфинансового или иного характера, остающихся в силе, и не затрагивает прав\nи обязательств юридических и (или) физических лиц, возникших в\nсоответствии с настоящим Соглашением до прекращения его действия.\nСовершено в г. Минске 15 марта 201] г. в двух экземплярах, каждый на\nрусском языке,\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации Республики Беларусь\nMelee!\nПриложение 1\nк Соглашению между Правительством\nРоссийской Федерации и Правительством\nРеспублики Беларусь о сотрудничестве в\nобласти исследования и использования\nкосмического пространства в мирных целях\nМеры по охране технологий",
      "position": 51
    }
  ]
}