{
  "id": 9356,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Монголии о культурном и научном сотрудничестве от 5 апреля 1995 года \n(вступило в силу с даты подписания)\n",
  "source_id": "0001201301300013",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЩЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации\nи Правительством Монголии о культурном и\nнаучном сотрудничестве\nПравительство Российской Федерации и Правительство\nМонголии, именуемые далее Договаривающимися Сторонами,\nруководствуясь стремлением развивать традиционные\nдружественные отношения и многосторонние связи, включая\nкультурное и научное сотрудничество,\nбудучи уверенными, что культурные и научные связи являются\nважным каналом углубления взаимопонимания и дружбы между\nнародами двух стран,\nпроявляя готовность на основе принципов равенства и\nвзаимной выгоды поощрять и поддерживать обмен и сотрудничество\nмежду соответствующими учреждениями двух стран в области науки,\nобразования, культуры, литературы, издательского дела, музыки,\nтеатра, кинематографии, радиовещания, телевидения,\nздравоохранения, спорта и туризма,\nв результате двусторонних консультаций согласились заключить\nнастоящее Соглашение о нижеследующем:\n_ Г. Образование и общественные науки",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Договаривающиеся Стороны будут способствовать развитию)]\nДоговаривающиеся Стороны будут способствовать развитию\nнепосредственных связей межлу научно-исследовательскими\nучреждениями обеих стран. Для укрепления сотрудничества и в целях\nнаиболее широкого взаимного ознакомления с достижениями в\nобласти науки обе Договариваюшиеся Стороны обязуются:\nобмениваться публикациями по результатам научно-\nисследовательских работ и периодическими изданиями;\nна основе взаимности направлять ученых для ознакомления с\nнаучной деятельностью, чтения лекций, консультаций, сбора научных\nматериалов, а также проведения научно-исследовательских работ;\nвзаимно предоставлять стипендии научным работникам для\nпрохождения стажировки;\nпоошрять участие ученых и специалистов другой страны в\nмеждународных научных семинарах, симпозиумах, конференциях,\nпроводимых в своей стране.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Договаривающиеся Стороны будут способствовать)]\nДоговаривающиеся Стороны будут способствовать\nсотрудничеству в области образования путем:\nоказания поддержки в установлении прямых связей между\nсоответствующими образовательными учреждениями;\nобмена опытом преподавания, использования технических\nсредств обучения;\nобмена учащимися, студентами, аспирантами, стажерами как на\nполный курс, так и на краткосрочное обучение, учеными с целью\nвзаимного ознакомления с системами обучения, проведения\nисследовательских работ и чтения лекций;\n( `изучения возможности нострификации\nвзаимного предоставления стипендий студентам для\nпрохождения учебы в соответствии с потребностями и возможностями\nДоговаривающихся Сторон;\nпредоставления возможности соответствующим органам\nоказывать взаимную методическую и практическую помощь в\nподготовке и издании учебников для высших и средних специальных\nучебных заведений, общеобразовательных школ и поощрения обмена\nучебниками и другой педагогической литературой;\nдокументов об\nобразовании, ученых степеней и званий, выдаваемых и присваиваемых\nсоответствующими образовательными учреждениями обеих стран;\nпоощрения взаимного изучения языков обеих стран.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (Договаривающиеся Стороны будут оказывать содействие)]\nДоговаривающиеся Стороны будут оказывать содействие\nдеятельности рабочих групп при Министерстве образования\nРоссийской Федерации и Министерстве науки и образования\nМонголии по углубленному изучению истории взаимоотношений двух\nVTpaH, по проведению научных рабочих встреч, симпозиумов и\nконференций историков и ученых, публикаций совместных работ, а\nтакже в совместной подготовке материалов для учебников истории.\nП.Межакадемическое сотрудничество",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Договаривающиеся Стороны окажут содействие формированию)]\nДоговаривающиеся Стороны окажут содействие формированию\nсовместного Академического научного центра фундаментальных\nисследований природных ресурсов Центральной Азии с участием\nсоответствующих российско-монгольских геологической,\nгеофизической, биологической, палеонтологической и историко-\nкультурной экспедиций Российской Академии наук и Академии наук\nМонголии и в этих целях будут поошрять практические шаги\nсоответствующих ведомств по созданию Научного центра совместных\nэкспедиций в гУлан-Баторе.\nШ. Культура и искусство",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Договаривающиеся Стороны будут содействовать всестороннему)]\nДоговаривающиеся Стороны будут содействовать всестороннему\nобмену достижениями культуры и искусства народов обеих стран, их\nвзаимному обогащению, расширению обмена информацией о\nнаиболее значительных событиях культурной жизни, обеспечивать\nсвоим гражданам широкий доступ к культуре другой страны, в том\nчисле путем прямых обменов и развития культурных связей на уровне\nрегиональных и местных административных структур Российской\n(’елерации и Монголии. В этих целях они будут поощрять:\nорганизацию гастролей профессиональных и самодеятельных\nхудожественных коллективов;\nпроведение совместных художественных выставок и концертных\nпрограмм; |\nобмен изданиями и публикациями в области культуры и\nискусства;\nохрану памятников культуры и интеляекту альной собственности,\nсвязи и творческое сотрудничество в различных областях\nкультуры и искусства, в том числе на коммерческой и некоммерческой\nоснове;\nорганизацию фестивалей искусств и молодежи, встреч\nфольклорных групп, проведение тематических конкурсов и культурно-\nмассовых мероприятий;\nсотрудничество в области изучения и сохранения культурного\nнаследия, восстановления исторических и литературных памятников\nдвух стран.\nГУ. Информация, печать, издательское дело",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (| Договаривающиеся Стороны будут поошрять обмен)]\n| Договаривающиеся Стороны будут поошрять обмен\nинформацией об актуальных событиях политической, экономической и\nкультурной жизни, о российско-монгольском сотрудничестве,\nдеятельности государственных организаций и общественных\nобъединений. На основе взаимности они будут оказывать содействие\nраспространению информации по этим вопросам среди населения\nсвоих стран, а также предоставлять журналистам возможность для\nвыполнения ими своих профессиональных обязанностей, включая\nустановление деловых контактов.\nДоговаривающиеся Стороны будут поощрять:\nнепосредственное сотрудничество между соответствующими\nведомствами двух стран, редакциями журналов и газет, организациями\nжурналистов на основе договоренностей и планов сотрудничества\nмежду этими организациями и учреждениями;\nнаправление статей, фотоснимков и других материалов в\nсредства массовой информации и их публикацию;\nобмен журналистами для сбора материалов и освещения\nразличных событий;\nобмен и сотрудничество в области печати, книгоиздания,\nкнижной торговли, перевод и издание художественной, научной и\nнаучно-популярной литературы, в том числе молодежной и детской;\nорганизацию выставок книг, фотографий, произведений\nизобразительного искусства на взаимной основе.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Договаривающиеся Стороны будут способствовать)]\nДоговаривающиеся Стороны будут способствовать\nсотрудничеству между издательскими организациями и\nорганизациями книготорговли, переводу и изданию художественной,\nнаучной и научно-технической литературы обеих стран, содействовать\nизданию работ, посвященных истории, культуре, современной жизни\nэтих стран, а также книг по актуальным проблемам российско-\nмонгольского сотрудничества, обмениваться опытом в области\nкнигоиздательского дела и организации книжной торговли.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Договаривающиеся Стороны будут содействовать развитию)]\nДоговаривающиеся Стороны будут содействовать развитию\nсотрудничества в сфере охраны авторских прав между\nсоответствующими организациями двух стран, а также взаимному\nознакомлению широкой общественности Российской `Федерации и\nМонголии с произведениями литературы, искусства, достижениями\nнауки российских и монгольских авторов и ученых.\n‘\nУ. Радиовещание, телевидение и кинематография",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Договаривающиеся Стороны будут поощрять сотрудничество в)]\nДоговаривающиеся Стороны будут поощрять сотрудничество в\nобласти телевидения и радиовещания, в частности, путем:\nобмена теле- и радиопрограммами по темам, представляющим\nвзаимный интерес;\nсовместного производства телевизионных фильмов, а также\nорганизации совместных радио- и телепередач;\nобмена делегациями и работниками радио и телевидения;\nсодействия одной Договаривающейся Стороне в создании теле-\nи радиопрограмм на территории другой Договаривающейся Стороны.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Одна Договаривающаяся Сторона в целях дальнейшего развития)]\nОдна Договаривающаяся Сторона в целях дальнейшего развития\nсотрудничества в области кинематографии будет содействовать\nширокому распространению и популяризации фильмов другой\nДоговаривающейся Стороны, взаимному оказанию услуг, озвучиванию\nфильмов на языке другой страны, обмену работниками и\nспециалистами в области кино, участию в международных\nкинофестивалях, проводимых в другой стране, совместному\nпроизводству фильмов.\nard\nVI. Творческие союзы и другие организации",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Договаривающиеся Стороны будут содействовать сотрудничеству)]\nДоговаривающиеся Стороны будут содействовать сотрудничеству\nмежду творческими союзами, обществами и представителями\nтворческой молодежи обеих стран в целях лучшего взаимного\nознакомления с духовными ценностями русского и монгольского\nнародов.\nТворческие союзы на плановой основе будут осуществлять обмен\nделегациями, принимать активное участие в подготовке и проведении\nмероприятий, посвященных знаменательным и памятным датам в\nжизни русского и монгольского народов, юбилеям выдающихся\nдеятелей культуры и искусства обеих стран.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Договаривающиеся Стороны будут содействовать развитию)]\nДоговаривающиеся Стороны будут содействовать развитию\nсотрудничества между архивными учреждениями, поошрять обмен\nспециалистами и копиями архивных документов. Одна\nДоговаривающаяся Сторона будет содействовать облегчению доступа\nисследователей другой Договаривающейся Стороны к материалам\nархивов.\nУИ. Спорт, туризм и здравоохранение",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (Договаривающиеся Стороны окажут содействие развитию и)]\nДоговаривающиеся Стороны окажут содействие развитию и\nукреплению связей между спортивными организациями путем\nпроведения соревнований и встреч спортивных команд, обмена\nспортсменами и тренерами.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Договаривающиеся Стороны будут поошрять развитие)]\nДоговаривающиеся Стороны будут поошрять развитие\nсотрудничества между туристическими организациями и использовать\nобмен туристами, в том числе и специализированными туристскими\nгруппами, для ознакомления с жизнью вародов обеих стран и\nповышения эффективности культурного и научного сотрудничества.\nКаждая из Договаривающихся Сторон будет способствовать\nупрошению формальностей и пограничного контроля для туристов\nдругой Договаривающейся Стороны.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Договаривающиеся Стороны будут поощрять и поддерживать)]\nДоговаривающиеся Стороны будут поощрять и поддерживать\nразвитие прямых обменов и сотрудничество между органами\nздравоохранения двух стран.\nУШ. Другие обмены",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст16",
      "content": "[Статья 16 / (Договаривающиеся Стороны будут поошрять приглашение)]\nДоговаривающиеся Стороны будут поошрять приглашение\nкомпетентных работников науки, культуры, искусства, образования,\nздравоохранения, спорта, печати и издательского дела на конгрессы,\nконференции, фестивали и другие организуемые на их территориях\nмероприятия как национального, так и международного характера.\nooo\n|",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст17",
      "content": "[Статья 17 / (Договаривающиеся Стороны будут способствовать)]\nДоговаривающиеся Стороны будут способствовать\nпоследовательному развитию обменов и сотрудничества между\nприграничными районами и соответствующими регионами двух стран\nв областях, составляющих предмет настоящего Соглашения.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст18",
      "content": "[Статья 18 / (Договаривающиеся Стороны согласились, что по взаимной)]\nДоговаривающиеся Стороны согласились, что по взаимной\nдоговоренности мотут быть осуществлены и другие мероприятия,\nотвечающие целям и задачам настоящего Соглашения. -",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст19",
      "content": "[Статья 19 / (В целях выполнения ° настоящего Соглашения)]\nВ целях выполнения ° настоящего Соглашения\nДоговаривающиеся Стороны будут разрабатывать и подписывать\nпланы культурного и научного сотрудничества на сроки,\nустанавливаемые по взаимной договоренности, а также согласовывать\nфинансовые вопросы.\nСоответствующие министерства, ведомства и другие\nорганизации двух стран на основе настоящего Соглашения и планов\nкультурного и научного сотрудничества могут подписывать\nмежведомственные планы, протоколы и иные рабочие документы.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст20",
      "content": "[Статья 20 / (Ш Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания,)]\nШ Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания,\nдействует в течение 5 лет и будет автоматически продлеваться каждый\nIT\nраз на следующие 5 лет, если ни одна из Договаривающихся Сторон за\n6 месяцев до истечения указанного срока не известит в письменной\nформе другую Договаривающуюся Сторону о своем желании\nпрекратить действие настоящего Соглашения.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст21",
      "content": "[Статья 21 / (Договаривающиеся Стороны подтверждают, что со THA)]\nДоговаривающиеся Стороны подтверждают, что со THA\nвступления в силу настоящего Соглашения утрачивают силу права и\nобязательства Договаривающихся Сторон по Соглашению о\nкультурном и научном сотрудничестве между Союзом Советских\nСоциалистических Республик и Монгольской Народной Республикой,\nподписанному 20 июля 1971 года.\nСовершено вг. ИЧоскде » 5» onpeAR _ 1995 года в двух\nэкземплярах, каждый на русском и монгольском языках, причем оба\nтекста имеют одинаковую силу.\nЗа Правительств : За Правительство\n(ca рации ‚ Монголии",
      "position": 22
    }
  ]
}