{
  "id": 9357,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики об открытии отделения Торгового представительства Российской Федерации в Китайской Народной Республике в г.Шанхай \n(заключено путем обмена нотами, вступило в силу 5 августа 2010 года)\n",
  "source_id": "0001201301300022",
  "points": [
    {
      "point_num": "ч1",
      "content": "[Часть 1]\n№ 445\nПосольство Российской Федерации в Китайской\nНародной Республике свидетельствует свое уважение\nМинистерству иностранных дел Китайской Народной\nРеспублики и от имени Правительства Российской\nФедерации имеет честь предложить, чтобы Правительство\nРоссийской Федерации и Правительство Китайской\nНародной Республики, именуемые в дальнейшем\nСторонами, исходя из необходимости поступательного\nразвития двусторонних торгово-экономических отношений\nи исходя из положения Статьи 2 Приложения о правовом\nположении Торгового представительства СССР в КНР к\nДоговору о торговле и мореплавании между Союзом\nСоветских Социалистических Республик и Китайской\nНародной Республикой от 23 апреля 1958 года, согласились\nо нижеследующем:\n1. Открыть отделение Торгового представительства\nРоссийской Федерации в Китайской Народной Республике\nв г. Шанхай (дале - отделение Торгового\nпредставительства), которое будет являться составной\nМИНИСТЕРСТВУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ\nКИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ\nг. Пекин\n2\nчастью Генерального консульства Российской Федерации в\nг. Шанхай.\n2. Отделение Торгового представительства\nпредставляет интересы Российской Федерации по вопросам\nторгово-экономического сотрудничества между\nгосударствами Сторон на территории консульского округа\nГенерального консульства Российской Федерации в\nг. Шанхай в пределах полномочий, установленных для него\nТорговым представительством Российской Федерации в\nКитайской Народной Республике.\n3. Сотрудники отделения Торгового\nпредставительства, его служебные и жилые помещения,\nимущество и архивы пользуются консульским\nиммунитетом и привилегиями, признанными за\nсотрудниками, служебными и жилыми помещениями,\nимуществом и архивами Генерального консульства\nРоссийской Федерации в г. Шанхай.\n4. Полномочия руководителя отделения Торгового\nпредставительства определяются Торговым\nпредставительством Российской Федерации в Китайской\nНародной Республике.\n5. Споры и разногласия между Сторонами\nотносительно толкования и (или) применения настоящего\nСоглашения разрешаются путем консультаций и\nпереговоров между Сторонами.\n6. По взаимному согласию Сторон в настоящее\nСоглашение могут вноситься изменения.\n3\nЕсли Министерство иностранных дел Китайской\nНародной Республики от имени Правительства Китайской\nНародной Республики подтвердит согласие с\nвышеизложенным в ответной ноте, то настоящая нота\nвместе с ответной нотой составят Соглашение между\nправительствами двух стран, которое вступит в силу с даты\nответной ноты.\nПосольство пользуется случаем, чтобы возобновить\nМинистерству уверения в весьма высоком уважении.\nПолучено по почте 5 августа 2010 года\nПосольством России в КНР\nиз Министерства иностранных дел\nКитайской Народной Республики\nвх. № 2983 от 5.08.2010 г.\nЦеревод с китайского\nБЛАНК МИНИСТЕРСТВА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ КИТАЙСКОЙ\nНАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ\n(2010) литер «Буоуя» № 39\nПосольству Российской Федерации в КНР:\nМинистерство иностранных дел Китайской Народной Республики\nсвидетельствует свое уважение Посольству Российской Федерации в\nКитайской Народной Республике и имеет честь подтвердить получение ноты\nПосольства №2254 от 15 июня 2010 года следующего содержания:\n«Посольство Российской Федерации в Китайской Народной Республике\nсвидетельствует свое уважение Министерству иностранных дел Китайской\nНародной Республики и от имени Правительства Российской Федерации\nимеет честь предложить, чтобы Правительство Российской Федерации и\nПравительство Китайской Народной Республики, именуемые в дальнейшем\nСторонами, исходя из необходимости поступательного развития\nдвусторонних торгово-экономических отношений и исходя из положения\nСтатьи 2 Приложения о правовом положении Торгового представительства\nСССР в КНР к Договору о торговле и мореплавании между Союзом\nСоветских Социалистических Республик и Китайской Народной Республикой\nот 23 апреля 1958 года, согласились о нижеследующем:\n1. Открыть отделение Торгового представительства Российской\nФедерации в Китайской Народной Республике в г. Шанхай (далее — отделение",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ч2",
      "content": "[Часть 2]\nТоргового представительства), которое будет являться составной частью\nГенерального консульства Российской Федерации в г. Шанхай.\n2. Отделение Торгового представительства представляет интересы\nРоссийской Федерации по вопросам торгово-экономического сотрудничества\nмежду государствами Сторон на территории консульского округа\nГенерального консульства Российской Федерации в г. Шанхай в пределах\nполномочий, установленных для него Торговым представительством\nРоссийской Федерации в Китайской Народной Республике.\n3. Сотрудники отделения Торгового представительства, его служебные\nи жилые помещения, имущество и архивы пользуются консульским\nиммунитетом и привилегиями, признанными за сотрудниками, служебными\nи жилыми помещениями, имуществом и архивами Генерального консульства\nРоссийской Федерации в г. Шанхай.\n4. Полномочия руководителя отделения Торгового представительства\nопределяются Торговым представительством Российской Федерации в\nКитайской Народной Республике.\n5. Споры и разногласия между Сторонами относительно толкования и\n(или) применения настоящего Соглашения разрешаются путем консультаций\nи переговоров между Сторонами.\n6. По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут\nвноситься изменения.\nЕсли Министерство иностранных дел Китайской Народной Республики\nот имени Правительства Китайской Народной Республики подтвердит\nсогласие с вышеизложенным в ответной ноте, то настоящая нота вместе с\nответной нотой составят Соглашение между правительствами двух стран,\nкоторое вступит в силу с даты ответной ноты».\nМинистерство иностранных дел Китайской Народной Республики от\nимени Правительства Китайской Народной Республики имеет честь\nподтвердить согласие с содержанием вышеизложенной ноты.\nПримите уверения в высоком уважении.\nг.Пекин, 5 августа 2010 года\nКруглая мастичная печать МИД КНР\nи\nПеревел: В.Ощепков",
      "position": 2
    }
  ]
}