Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Корея о культурном сотрудничестве от 19 ноября 1992 года (вступило в силу 19 декабря 1992 года) ================================================================================ СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Корея о культурном сотрудничестве Правительство Российской Федерации и Правительство Рес- публики Корея, именуемые в дальнейшем "Договаривающиеся Сто- роны", желая укреплять сотрудничество между обеими странами в области культуры, науки, образования, информации; спорта и таким образом способствовать дальнейшему расширению взаимопо- нимания и дружественных отношений между народами Российской Федерации и Республики Корея, придавая особое значение непосредственным контактам меж- ду людьми, свободному передвижению граждан, идей и культурных ценностей по различным направлениям сотрудничества, признавая важность взаимного ознакомления с культурным наследием Российской @едерации и Республики Koper, согласились о нижеследующем. ` м Статья Г Договаривающиеся Стороны будут содействовать и поошрять развитие культурного сотрудничества на основе взаимности и взаимной выгоды в соответствии с законами и правилами, действу- ющими в их странах: Статья П , I. Договаривающиеся Стороны будут поошрять тесное сотрудни- чество между культурными, образовательными, информационными и научно-исследовательскими организациями и учреждениями двух стран. [Пункт 2] Договаривающиеся Стороны будут содействовать прямым обменам и развитию культурного сотрудничества на их регио- нальном и местном уровнях. Статья Ш Каждая из Договаривающихся Сторон будет способствовать ознакомлению с литературой, театром, музыкой, изобразительным искусством, ремеслами и иной деятельностью в области культуры другой страны, в частности, путем: а) обмена визитами исполнителей, писателей, работников печати и средств массовой информации, композиторов, художников, архитекторов и других лиц, занятых творческой деятельностью; 6) установления контактов между творческими союзами, ху- дожественными ассоциациями и учреждениями культуры; ° в) организации лекций, семинаров, встреч и конференций; г) проведения фестивалей, выставок, концертов и театраль- ных представлений; п) обмена печатными изданиями и продукцией соедств массо- зой информации, выступлениями деятелей культуры. Статья ТУ Каждая из Договаривающихся Сторон будет стремиться к 60- лее широкому распространению у себя в стране книг, периодиче- ских изданий и иных публикаций другой Договаривающейся Стороны. Договаривающиеся Стороны будут поошрять сотрудничество в области книгоиздания и книгораспространения, в частности, путем совместного производства книг, обмена специалистами, организа- ции книжных выставок, взаимного участия в кникных ярмарках, проводимых на их территориях. Статья У ‘ I. Договаривающиеся Стороны будут способствовать и разви- вать сотрудничество в области высшего и профессионально-техни- ческого образования, з частности, путем; а) обмена профессорами, преподавателями и другими специ- алистами лля ознакомления с системой преподавания и образова- ния, проведения занятий и чтения лекций; 6) обмена студентами, аспирантами и научными работника = ми для учебы, стажировки и научных исследований; B) организации курсов и чтения лекций по языку, литера- туре и истории другой страны в университетах и других высших учебных заведениях; г) обмена учебной и методической литературой, учебными и наглядными пособиями. [Пункт 2] Договаривающиеся Стороны будут поддерживать сотрудни- чество между Комитетом по высшей школе Министерства науки, высшей школы и технической политики Российской Федерации и Ми- нистерством образования Республики Корея на основе соглашения или соответствующего протокола в области образования. . Статья УТ Каждая из Договаривающихся Сторон будет поощрять на вза- имной основе соответствующие власти и учреждения в своей стра- не в предоставлении гражданам другой страны стипендий, а также соответствующих условий для учебы и научных исследований в своей стране. Статья УП Договаривающиеся Стороны изучат вопрос о взаимном призна- нии ученых степеней, дипломов и других свидетельств, выпава- емых или присваиваемых компетентными учебными заведениями другой страны, с целью заключения соглашения об их взаимной эквивалентности. . Статья УШ . Договаривающиеся Стороны будут способствовать развитию со- трудничества в области авторского права в целях повышения эф- фективности взаимной охраны авторских прав, в том числе путем заключения соглашений между соответствующими организациями своих стран, обмена специалистами, информацией о законодатель- стве и опытом практической работы. ~4- Договаривающиеся Стороны будут поошрять перевод, репродук- цию и издание произведений литературного, музыкального, художе- ственного или научного содержания, созданных гражданами или организациями другой страны. . Статья IX Каждая из Договаривающихся Сторон в соответствии с проце- дурой, установленной в своей стране, будет предоставлять грак- данам пругой страны возможность пользоваться библиотеками, му- зеями, галереями, архивами, центрами документации и другими культурными, научными и образовательными учреждениями пля рабо- ты в целях, отвечающих настоящему Соглашению. Статья Х Каклая из Договаривающихся Сторон на взаимной основе бу- дет оказывать содействие в деле охраны, реставрации и использо- вания культурного и художественного наследия другой Договари- зающейся Стороны. Статья ХТ Договаривающиеся Стороны в соответствии с нормами между- народного права и их внутренним законодательством будут при- нимать меры по предотвращению незаконного ввоза, зывоза и пе- федачи культурных ценностей каждой из Договаривающихся Сторон и обеспечивать взаимодействие между компетентными оуганами как- дой из Договаривающихся Сторон в обмене информацией и принятии мер, связанных с возвращением таких культурных ценностей их за- конным владельцам. Статья ХП Каждая из Договаривающихся Сторон будет должным образом относиться к объективному освешению истории, географии и куль- туры другой страны, распространению материалов и информации о другой стране, с тем чтобы ее народ мог бы составить правильное и достоверное представление о другой стране, Статья ХШ Каждая из Договаривающихся Сторон будет принимать меры к созданию благоприятных условий, дающих возможность гоажданам соответственно российского или корейского происхождения, посто- янно проживающим на ее территории, сохранять и развивать свои языки, культуры и традиции в соответствии с ее законодательством. 2 - Статья МУ Каждая из Договаривающихся Сторон будет способствовать op- ганизации и деятельности на своей территории культурных центров другой страны в соответствии с действующими законами и правила- ми на согласованных Договаривающимися Сторонами условиях. Договаривающиеся Стороны будут взаимно поошрять инициативы на местном уровне, такие как образование ассоциаций или обшеств дружбы, деятельность которых способствовала бы лучшему взаимно- му пониманию культуры обеих стран. Статья ХУ Каждая из Договаривающихся Сторон будет поошрять сотрупни- чество и обмены между организациями обеих стран в области печа- ти и способствовать осуществлению профессиональной деятельности‘ курналистов другой страны, включая установление деловых контактов. Статья ХУТ Договаривающиеся Стороны будут поощрять сотрудничество мех- ду обеими странами в области телевидения и радиовешания, осуще- ствляемое, в частности, путем: а) обмена телевизионным...