{
  "id": 9361,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Словении об условиях размещения дипломатических представительств от 16 декабря 2003 года \n(вступило в силу 25 мая 2009 года)\n",
  "source_id": "0001201301300006",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации и\nПравительством Республики Словении\nоб условиях размещения дипломатических представительств\nПравительство Российской Федерации и Правительстро\nРеспубгики Словении, далее именуемые Сторонами,\nв целях обеспечения надлежащих условий пребывания и работы\nдипломатического представительства Российской Федерации в\nРеспублике Словении и дипломатического представительства\nРеспублики Словении в Российской Федерации,\nисходя из положений Венской конвенции о дипломатических\nсношениях от 18 апреля 1961 года,\nссгласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Слороны на срок действия настоящего Соглашения взаимно)]\nСлороны на срок действия настоящего Соглашения взаимно\nпредоставляют в безвозмездное пользование здания, строения и\nземельные участки, занимаемые дипломатическим представительством\nРоссийской Федерации в г.Любляна и дипломатическим\nпредстазительством Республики Словении в г.Москве, а именно:\nа) Российской Стороне передаются для нужд дипломатического\nпредставительства Российской Федерации расположенные на земельном\nучастке площадью 939 кв. м здание и строения площалью 1123,5 кв. м по\nадресу: г.Любляна, ул.Томшичева, Д.9; к.о. Айдовшчина, земельный\nучасток № 171 (участок застройки), 195/5 (прилегающая территория);\n6) Словенской Стороне передаются для нужд дипломатического\nпредставительства Республики Словении расположенные на земельном\nучастке площадью 1105 кв. м здание и строения площадью 1092,7 кв. м\nпо адресу: г.Москва, ул.М.Дмитровка, д.14; к.о. Центральный\nадминистративный округ города Москвы, земельный участок №\n770101096048.\nУказанные размеры зданий, строений и земельных участков\nСтороны договорились считать равноценными.\nВ Приложениях № 1 и 2, которые являются неотъемлемой частью\nнастоящего Соглащения, даны планы земельных участков, их размеры и |\nадреса, а также поэтажные планировки и плошади расположенных на\nних здачий и строений.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (Поедоставляемые земельные участки, здания и строения,)]\nПоедоставляемые земельные участки, здания и строения,\nуказанные в статье | настоящего Соглашения, в соответствии со статьей\n23 Венской конвенции о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961\nгода освобождаются от налогообложения любого вида,\nустанавливаемого государством или местными властями, а также от\nуплаты других сборов и пошлин, за исключением платы за\nкоммунальные услуги и другие конкретные виды обслуживания.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (По договоренности. между, Сторонами и на основе принципа)]\nПо договоренности. между, Сторонами и на основе принципа\nвзаимности размеры ‘зданий, строений и земельных участков,\nпредоставляемых на условиях безвозмездного пользования, могут быть\nизменены. Такие договоренности будут совершаться в форме обмена\nдипломатическими нотами и будут содержать точное описание таких\nизменений.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Ни одна из Сторон не вправе расширять, псредавать, а также)]\nНи одна из Сторон не вправе расширять, псредавать, а также\nсдавать з аренду или наем недвижимое имущество, переданное ей в\nпользование на основании статьи 1! пастоящего Соглашения, без\nписьменного согласия на то другой Стороны.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Сторона, получившая недвижимость, указанную в статье |)]\nСторона, получившая недвижимость, указанную в статье |\nнастоящего Соглашения, пользуется ею и силами своих специалистов во\nвзаимодействии с подрядчиками и за свой счет осуществляет все виды\nремонта здания, строений и коммуникаций, а также оплачивает расходы,\nсвязанные? с пользованием коммупальными услугами (электро- и.\nгазоснабжение, отопление, водоснабжение, вывоз мусора, связь и\nпрочее), е соответствни с нормами и тарифами страны пребывания.\nСторона обязуется возвратить используемое недвижимое имущество в\nпрежнем состояния с учетом естественного износа.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Стороны в соответствии с законодательством и таможенными)]\nСтороны в соответствии с законодательством и таможенными\nправилами своих государств и на основе взаимности освобождают от\nобложения таможенными платежами товары, предназначенные для\nофициального пользования, за исключением платежей за таможенное\nоформление и хранение.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Сторона, предоставляющая недвижимость, за свой счет и в)]\nСторона, предоставляющая недвижимость, за свой счет и в\nсоответствии с законодательством своего государства производит\nюридическое оформление и официальную регистрацию предоставляемой\nею в пользование недвижимости, указапной в статье | настоящего\nСоглашения, с предоставлением другой Сторонс соответствующих\nдокументов.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Сторона, предоставляющая недвижимость, освобождает Сторону,)]\nСторона, предоставляющая недвижимость, освобождает Сторону,\nполучающую недвижимость в пользование, от какой бы то ни было\nответственности перед третьей Стороной, связанной с предоставляемой\nпо настоящему Соглашению недвижимостью, и самостоятсльно\nурегулирует все возможные претензии третьей Стороны.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (Каждая сторона будет благожелательно рассматривать просьбы)]\nКаждая сторона будет благожелательно рассматривать просьбы\nдругой Стороны о предоставлении новых земельных участков и\nпомещений, необходимых для нужд дипломатических представительств.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (В случае возникновения споров или различных толковавий,)]\nВ случае возникновения споров или различных толковавий,\nкоторые могут возникнуть в ходе выполнения настоящего Соглашения,\nСтороны предпримут все необходимые меры для их урегулирования\nпутем переговоров по дипломатическим каналам.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (Датой начала пользования недвижимостью, указанной в статье |)]\nДатой начала пользования недвижимостью, указанной в статье |\nнастоящсго Соглашения, считается дата подписания настоящего\nСоглашения.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (Настоящее Соглашение вступает в силу со дня получения)]\nНастоящее Соглашение вступает в силу со дня получения\nпоследнего из письменных уведомлений о выполнении Сторонами\nвнутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в\nсилу, и действует в течение 20 (двадцати} лет.\nДействие настоящего Соглашения будет автоматически\nпродлеваться каждый раз на последующие пять лет, если какая-либо из\nСторон зе позднее чем за один год до истечения соответствующего\nпериода не уведомит другую Сторону в письменной форме о своем\nнамерении прекратить действие настоящего Соглащения.\nСторона, желающая прекратить действие настоящего Соглашения,\nписьменно уведомляет о своем намерении другую Сторону. В этом\nслучае настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении\nодного года с даты направления такого уведомления.\nПодписано в г. «бл ие «by ре. 5-4. 2003 года\nв двух экземплярах, каждый на русском и словенском языках, причем\nоба текста имеют одинаковую силу.\nЗа Правительство За Правительство\nee, Республики Словении",
      "position": 13
    }
  ]
}