{
  "id": 9378,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Киргизской Республики о строительстве и эксплуатации Камбаратинской ГЭС-1 от 20 сентября 2012 года \n(ратифицировано Федеральным законом от 07.05.2013 № 71-ФЗ, вступило в силу 22 мая 2013 года, письмо МИД России от 13.06.2013 № 8882/ДП)\n",
  "source_id": "0001201210050003",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации и Правительством\nКиргизской Республики о строительстве и эксплуатации\nКамбаратинской ГЭС-1\nПравительство Российской Федерации и Правительство Киргизской\nРеспублики, далее именуемые Сторонами,\nпринимая во внимание долгосрочные интересы двух государств в\nразвитии стратегического сотрудничества, закрепленные в Договоре о\nдружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Российской Федерацией\nи Киргизской Республикой от 10 июня 1992 года и Декларации о вечной\nдружбе, союзничестве и партнерстве между Российской Федерацией и\nКиргизской Республикой от 27 июля 2000 года,\nучитывая положения Соглашения о поощрении и взаимной защите\nинвестиций в государствах - членах Евразийского экономического\nсообщества от 12 декабря 2008 года,\nисходя из заинтересованности в углублении взаимовыгодного\nсотрудничества в электроэнергетическом комплексе, согласились о\nнижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (Целью настоящего (Соглашения является определение условий)]\nЦелью настоящего (Соглашения является определение условий\nсотрудничества Сторон в реализации проекта строительства и эксплуатации\nКамбаратинской TOC-1 (далее - проект) с учетом необходимости\nстроительства воздушных линий (500 кВ) от подстанции Датка (Киргизская\nРеспублика) до подстанции Кемин (Киргизская Республика), воздушных\nлиний (500 кВ) от подстанции Кемин (Киргизская Республика) до границы с\n= = = a\nРеспубликой Казахстан (подстанция Алматы) и воздушных линий (500 KB),\nобеспечивающих экспорт электрической энергии, ’вырабатываемой\nКамбаратинской ГЭС-1, в энергосистемы сопредельных государств (далее -\nпроект Сети).",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (следующими компетентными органами государств Сторон:)]\n1. Координация выполнения настоящего Соглашения осуществляется\nследующими компетентными органами государств Сторон:\nот Российской Стороны - Министерство энергетики Российской\nФедерации;\nот Киргизской Стороны - Министерство энергетики и\nпромышленности Киргизской Республики.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (следующими компетентными органами государств Сторон:)]\n2. В случае замены компетентных органов Стороны уведомляют об\nэтом друг друга по дипломатическим каналам.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (настоящего Соглашения являются:)]\n1. Уполномоченными организациями Сторон по реализации\nнастоящего Соглашения являются:\nот Российской Стороны - открытое акционерное общество \"ИНТЕР\nРАО ЕЭС\";\nот Киргизской Стороны - открытое акционерное общество\n\"Электрические станции\".\n2.В случае замены уполномоченных организаций Стороны\nуведомляют об этом друг друга по дипломатическим каналам.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Проект реализуется закрытым — акционерным обществом)]\nПроект реализуется закрытым — акционерным обществом\n\"Камбаратинская гидроэлектростанция-1\" (далее - ЗАО \"Камбаратинская\nГЭС-1\") со следующим распределением долей в уставном капитале:\nоткрытое акционерное общество \"ИНТЕР РАО ЕЭС\" - 50 процентов;\nоткрытое акционерное общество \"Электрические станции\" - 50\nпроцентов.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Сроки и последовательность реализации проекта определяются)]\nСроки и последовательность реализации проекта определяются\nтехнико-экономическим обоснованием.\nРазработку технико-экономического обоснования проекта\nосуществляет организация, определенная в ходе проведения открытого\nконкурса (торгов на закупку услуг) в соответствии с законодательством\nКиргизской Республики. (Срок подготовки технико-экономического\nобоснования проекта составляет 5 месяцев.\nРоссийские и киргизские организации имеют преимущественные права\nна заключение договоров (контрактов) на выполнение работ, поставку\nоборудования, материалов и услуг в рамках реализации проекта на рыночных\nусловиях.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (следующие обязательства:)]\n1. С целью реализации проекта Стороны принимают на себя\nследующие обязательства:\nРоссийская Сторона не позднее 3 месяцев с даты подписания\nнастоящего Соглашения обеспечит предоставление денежных средств\n4\nуполномоченной организации Российской Стороны на разработку\nтехнико-экономического обоснования проекта для внесения в качестве\nвклада уполномоченной организации Российской Стороны в уставный\nкапитал ЗАО \"Камбаратинская ГЭС-1\";\nКиргизская Сторона предоставит право пользования земельными\nучастками, отведенными под строительство Камбаратинской ГЭС-1, и другие\nактивы, в том числе нематериальные, в качестве вклада уполномоченной\nорганизации Киргизской Стороны в уставный капитал ЗАО \"Камбаратинская\nГЭС-1\", которые приравниваются стоимости вклада Российской Стороны.\nРоссийская Сторона обеспечит привлечение финансирования ЗАО\n\"Камбаратинская ГЭС-1\" для реализации проекта в объеме, определенном\nтехнико-экономическим обоснованием проекта. Стоимость привлеченного\nфинансирования составит 2,5 процента годовых в долларах США.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (следующие обязательства:)]\n2. Условия предоставления и погашения займа определяются в\nотдельном договоре.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (следующие обязательства:)]\n1. С целью реализации проекта Киргизская Сторона принимает на себя\nследующие обязательства:\nпредоставить беспрепятственный доступ ЗАО \"Камбаратинская\nГЭС-1\" к действующим, строящимся и запланированным к строительству\nсетевым объектам;\nтарифы на передачу электрической энергии, вырабатываемой\nКамбаратинской ГЭС-1 по линиям электропередачи, сооружаемым в рамках\nпроекта Сети, устанавливаются компетентными органами Киргизской\nРеспублики равными тарифам, устанавливаемым для национальных\nэлектрических сетей Киргизстана в соответствии с законодательством\nКиргизской Республики;\n5\nдля целей закупки энергоносителей для прохождения осенне-зимнего\nпериода преимущественное право экспорта электрической энергии в третьи\nстраны, вырабатываемой собственными генерирующими объектами в объеме\nдо 2,2 млрд. кВт.ч, предоставляется Киргизской Стороне;\nсверх объема преимущественного права экспорта Киргизской Стороны\nобеспечить беспрепятственный экспорт в полном объеме электрической\nэнергии, вырабатываемой Камбаратинской ГЭС-1, по сетям Киргизской\nРеспублики в третьи страны согласно режиму использования водных\nресурсов и режиму работы электрических сетей;\nобеспечить свободное ценообразование при экспорте электрической\nэнергии не ниже цен, установленных для внутреннего рынка Киргизской\nРеспублики;\nоказать содействие в предоставлении ЗАО \"Камбаратинская ГЭС-1\"\nсоответствующих разрешительных документов, лицензий, необходимых в\nсоответствии с законодательством Киргизской Республики для\nстроительства Камбаратинской ГЭС-1, осуществления производства и\nпродажи электрической энергии, включая экспорт электрической энергии;\nсамостоятельно реализовать проект Сети.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (следующие обязательства:)]\n2. Если в течение 2 лет с даты вступления в силу настоящего\nСоглашения Киргизская Сторона не приступит к осуществлению\nстроительно-монтажных работ по реализации проекта Сети, обязательства по\nего реализации переходят Российской Стороне.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Стороны обеспечат передачу акционерами ЗАО \"Камбаратинская ГЭС-1\" в)]\n1. В целях обеспечения возврата привлеченного финансирования\nСтороны обеспечат передачу акционерами ЗАО \"Камбаратинская ГЭС-1\" в\nзалог финансирующей своих прав на принадлежащие им акции;\nобъектов основных средств, возводимых в рамках реализации проекта.\n6",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (Стороны обеспечат передачу акционерами ЗАО \"Камбаратинская ГЭС-1\" в)]\n2. Имущество и права, переданные в залог финансирующей\nорганизации, не могут быть реализованы залогодержателем третьей стороне\nбез письменного согласия Сторон.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (1.На период срока возврата заемных средств по проекту:)]\n1.На период срока возврата заемных средств по проекту:\nв состав совета директоров ЗАО \"Камбаратинская ГЭС-1\" входят 2\nпредставителя от уполномоченной организации Российской Стороны и 3\nпредставителя от уполномоченной организации Киргизской Стороны;\nпредседатель совета директоров ЗАО \"Камбаратинская ГЭС-1\"\nизбирается по представлению уполномоченной организации Российской\nСтороны;\nв состав правления ЗАО \"Камбаратинская ГЭС-1\" входят 3\nпредставителя от уполномоченной организации Российской Стороны и 2\nпредставителя от уполномоченной организации Киргизской Стороны;\nпредседатель правления ЗАО \"Камбаратинская ГЭС-1\" избирается по\nпредставлению уполномоченной организации Российской Стороны;\nрешения совета директоров и правления принимаются простым\nбольшинством голосов.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (1.На период срока возврата заемных средств по проекту:)]\n2. Технико-экономическое обоснование проекта и проектно-сметная\nдокументация проекта, а также кредитная политика, общий объем\nфинансирования строительства и бюджет ЗАО \"Камбаратинская ГЭС-1\"\nутверждаются единогласно при наличии кворума, составляющего 5 членов\nсовета директоров.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (1.На период срока возврата заемных средств по проекту:)]\n3. Реорганизация и (или) ликвидация ЗАО \"Камбаратинская ГЭС-1\"\nможет быть осуществлена по единогласному решению общего собрания\nакционеров.\n7",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (1.На период срока возврата заемных средств по проекту:)]\n4. После возврата заемных средств, предоставленных Российской\nСтороной, через каждые 3 года осуществляется ротация представительства в\nорганах управления и руководства ЗАО \"Камбаратинская ГЭС-1\" в порядке и\nна условиях, установленных уполномоченными организациями Сторон в\nучредительных документах.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст10",
      "content": "[Статья 10 / (Акции ЗАО \"Камбаратинская T9C-1\", принадлежащие)]\nАкции ЗАО \"Камбаратинская T9C-1\", принадлежащие\nуполномоченным организациям Сторон, не могут быть реализованы или\nиным образом отчуждены, заложены, обменены в счет погашения долга ЗАО\n\"Камбаратинская ГЭС-!\" или уполномоченных организаций Сторон,\nпереданы в доверительное управление третьей стороне без письменного\nсогласия компетентных органов государств Сторон. Выпуск новых акций и\nуменьшение уставного капитала могут осуществляться только при наличии\nписьменного согласия компетентных органов государств Сторон.\nИмущество ЗАО \"Камбаратинская ГЭС-1\" не подлежит любым видам\nотчуждения, включая косвенные, если это не предусмотрено договором,\nуказанным в пункте 2 статьи 6 настоящего Соглашения. При этом\nотчуждение имущества осуществляется только с письменного согласия\nкомпетентных органов государств Сторон.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст11",
      "content": "[Статья 11 / (С даты вступления в силу настоящего Соглашения к финансированию,)]\nС даты вступления в силу настоящего Соглашения к финансированию,\nосуществляемому в рамках настоящего Соглашения, Стороны применяют\nположения Соглашения о поощрении и взаимной защите инвестиций в\nгосударствах - членах Евразийского экономического сообщества от 12\nдекабря 2008 года.\n8\nСтороны не несут ответственность по обязательствам уполномоченных\nорганизаций Сторон, вытекающим из участия в проекте.\nУполномоченные организации Сторон не несут ответственность по\nобязательствам Сторон, вытекающим из участия в проекте.\nСтороны окажут содействие своим уполномоченным организациям в\nвыполнении ими обязательств по реализации настоящего Соглашения и в\nпроведении в соответствии с законодательством Киргизской Республики\nпроцедуры оценки воздействия проекта на окружающую среду.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст12",
      "content": "[Статья 12 / (На период срока возврата заемных средств Киргизская Сторона)]\nНа период срока возврата заемных средств Киргизская Сторона\nосвобождает ЗАО \"Камбаратинская ГЭС - 1\" от налога на имущество и\nземельного налога.\nНа период предпроектных, проектных, строительно-монтажных и\nпусконаладочных работ в отношении Камбаратинской ГЭС-1 Стороны\nосвобождают строительную технику, оборудование, — механизмы,\nтранспортные средства, строительные и горюче-смазочные материалы по\nперечню и в объемах (количестве), определяемых компетентными органами\nгосударств Сторон, от таможенных платежей и налогов при их вывозе из\nРоссийской Федерации и ввозе в Киргизскую Республику в целях реализации\nнастоящего Соглашения.\nВ случае внесения в законодательство Киргизской Республики\nизменений, приводящих к ухудшению условий налогообложения ЗАО\n\"Камбаратинская ГЭС-1\" его налогообложение осуществляется в\nсоответствии с законодательством Киргизской Республики, действовавшим\nна дату подписания настоящего Соглашения.\nДля целей настоящего Соглашения под ухудшением условий\nналогообложения в Киргизской Республике понимается введение\n9\n(установление) новых налогов, сборов и пошлин и (или) иных аналогичных\nплатежей по сравнению с действующими на дату подписания настоящего\nСоглашения, а также увеличение ставок налогов, сборов и пошлин и (или)\nиных аналогичных платежей по сравнению с действующими на дату\nподписания настоящего Соглашения.",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "ст13",
      "content": "[Статья 13 / (По взаимному согласию (Сторон к реализации проекта могут)]\nПо взаимному согласию (Сторон к реализации проекта могут\nпривлекаться организации третьих государств. В случае необходимости\nСтороны предпринимают усилия для заключения соответствующих\nмногосторонних межправительственных соглашений с учетом положений\nнастоящего Соглашения.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Сторонами при применении или толковании положений настоящего)]\n1. Все споры и разногласия, которые могут возникнуть между\nСторонами при применении или толковании положений настоящего\nСоглашения или в связи с ним решаются путем переговоров и консультаций\nмежду Сторонами.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Сторонами при применении или толковании положений настоящего)]\n2. Споры между одной Стороной и уполномоченной организацией\nдругой Стороны, касающиеся применения и выполнения обязательств,\nпредусмотренных настоящим Соглашением, разрешаются путем\nпереговоров.",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "ст14",
      "content": "[Статья 14 / (Сторонами при применении или толковании положений настоящего)]\n3. Если в течение 6 месяцев в результате переговоров,\nпредусмотренных пунктом 2 настоящей статьи, спор не будет разрешен, то\nтакой спор подлежит разрешению в международном арбитраже ad hoc в\nсоответствии с Арбитражным регламентом Комиссии Организации\n10\nОбъединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ) в\nредакции 2010 года.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "ст15",
      "content": "[Статья 15 / (Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и)]\nНастоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и\nвступает в силу с даты получения последнего уведомления в письменной\nформе по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами\nвнутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.\nНастоящее Соглашение может быть изменено с письменного согласия\nСторон.\nНастоящее Соглашение временно применяется по истечении 30 дней с\nдаты его подписания.\nПрекращение действия настоящего Соглашения по инициативе одной\nиз (Сторон осуществляется путем направления соответствующего\nписьменного уведомления другой Стороне. В таком случае действие\nнастоящего Соглашения прекращается по истечении 6 месяцев с даты такого\nуведомления.\nПрекращение действия настоящего Соглашения влечет передачу в\nсобственность уполномоченной организации Киргизской Стороны доли\nуполномоченной организации Российской Стороны в ЗАО \"Камбаратинская\nГЭС-1\", при этом Киргизская Сторона обязуется компенсировать понесенные\nРоссийской Стороной и ее уполномоченной организацией затраты.\nСоглашение о порядке передачи доли и порядке компенсации затрат\n(включая график), понесенных Российской Стороной и ее уполномоченной\nорганизацией, должно быть заключено Сторонами одновременно с\nзаключением договора займа, указанным в пункте 2 статьи 6 настоящего\nСоглашения.\nС даты начала временного применения настоящего Соглашения:\nи\nпрекращается временное применение норм Соглашения между\nПравительством Российской Федерации и Правительством Киргизской\nРеспублики о развитии сотрудничества в области электроэнергетики от 9\nоктября 2008 года в части, касающейся Камбаратинской ГЭС-1;\nпрекращает свое действие Соглашение между Правительством\nРоссийской Федерации и Правительством Киргизской Республики о\nстроительстве Камбаратинской ГЭС-1 от 3 февраля 2009 года.\nСовершено в городе bauer\" 2©\" сентября 2012 года в двух\nэкземплярах, каждый на русском и киргизском языках, причем оба текста\nимеют одинаковую силу.\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации Киргизской Республики\nЧ я",
      "position": 25
    }
  ]
}