{
  "id": 9393,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Организацией Объединенных Наций об учреждении в Российской Федерации Представительства Организации Объединенных Наций от 15.06.1993 года\n(временно применяется с даты подписания)\n",
  "source_id": "0001201207130002",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nМЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ\nИ ОРГАНИЗАЦИЕЙ ОБЪЕДИНЕННЫХ\nОБ УЧРЕЖДЕНИИ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ\nОБЪЕДИНЕННОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА\nОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ\nПравительство Российской Федерации и Организация Объединенных\nНаций,\nучитывая, что Правительство Российской ‘Федерации выражает свою\nзаинтересованность в том, чтобы Организация Объединенных Наций учредила\nПредставительство в Российской Федерации в целях поддержки и дополнения\nнациональных усилий по решению наиболее важных проблем экономического\nразвития, содействию социальному прогрессу и повышению уровня жизни;\nучитывая, что Правительство Российской Федерации соглашается\nпредоставлять Представительству Организации Объединенных Наций все\nвозможности, необходимые для полного и эффективного выполнения его функций,\nвключая его запланированные программы работы и любые связанные с ними\nмероприятия, а также для достижения его целей в сотрудничестве и согласии с\nПравительством и народом Российской Федерации;\nучитывая, что Правительство Российской Федерации соглашается\nприменять в отношении Представительства Организации Объединенных Наций,\nорганов, программ и фондов Организации Объединенных Наций, входящих в\nсостав Представительства, и должностных лиц Организации Объединенных\nНаций, включая должностных лиц вышеуказанных органов, программ и фондов,\nсоответствующие положения Конвенции о — привилегиях и иммунитетах\nОбъединенных Наций;\nучитывая желание Правительства Российской Федерации и Организации\nОбъединенных Наций заключить Соглашение в целях урегулирования вопросов,\nсвязанных с Унреждением в Российской Федерации редставительства.\nОбъединенных Наций как Объединенного представительства Организации\nОбъединенных Наций и ее органов, программ и фондов;\nисходя из того, что Правительство Российской Федерации и Организация\nОбъединенных Наций действуют в духе дружественного сотрудничества,\nсогласились о нижеследующем:\nДля целей настоящего Соглашения используются следующие определения:\na) \"Представительство Организации Объединенных Наций” или\n\"Представительство\" означает Объединенное представительство Организации\nОбъединенных Наций, организационное подразделение, через которое\nОрганизация Объединенных Наций оказывает содействие и осуществляет\nдничество по программам в Российской Федерации. Этот термин включает в\nсебя любые филиалы, созданные в Российской Федерации Организацией\nОбъединенных Наций, в том числе ее органами, программами и фондами;\n6) \"Правительство\" означает Правительство Российской Федерации;\nв) \"Организация Объединенных Наций\" означает Организацию\nОбъединенных Наций, международную межправительственную организацию,\nсозданную в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, и\nвключает в себя органы, отраммы и фонды Организации Объединенных Наций,\nв частности ПРООН, 10H , YBKB, ЮНЕП, ЮНФПА, МПП, ЮНДКП;\nг) \"соответствующие власти\" означает центральные, местные или другие\nкомпетентные власти в соответствии с законами Российской Федерации;\nд) \"Конвенция\" означает Конвенцию о привилегиях и им\nОбъединенных Наций, принятую Генеральной Ассамблеей Организации\nОбъединенных Наций 13 февраля 1946 г.;\nе) \"Стороны\" означает Правительство Российской Федерации и\nОрганизацию ненных Наций;\nж) \"глава Представительства\" означает должностное лицо, которому\nпоручено руководить Представительством Организации Объединенных Наций;\n3) \"должностные лица Организации Объединенных Наций\" означает главу\nПредставительства, представителей органов, программ и фондов Организации\nъединенных Наций, членов их персонала и всех должностных лиц\nОрганизации, независимо от гражданства, нанятых на работу в соответствии с\nПравилами и Положениями о персонале Организации Объединенных Наций, за\nисключением лиц, набираемых в Российской Федерации на условиях почасовой\nоплаты, как это п см но в резолюции Генеральной Ассамблеи Организации\nОбъединенных Наций 76 о от 7 декабря 1946 г.;\nи) \"экспе] в командировках\" означает лиц, иных, чем должностные лица\nОрганизации Объединенных Наций или лица, ок...",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "п1",
      "content": "[Пункт 1]\nОрганизация Объединенных Наций учреждает и содержит\nПредставительство в Российской Федерации в целях осуществления своей\nдеятельности в соответствии с настоящим Соглашением или любыми другими\n-5-\nдополнительными соглашениями, которые могут быть заключены между\nПравительством и органами, программами и фондами Организации\nдиненных Наций в соответствии с их мандатами для подготовки и\nосуществления практических мероприятий Организации Объединенных Наций в\nцелях экономического и социального развития и гуманитарного содействия в\nРоссийской Федерации.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "п2",
      "content": "[Пункт 2]\nОрганизация Объединенных Наций, ее имущество, фонды и активы, где\nбы и в чьем бы распоряжении они ни находились, пользуются иммунитетом от\nлюбой формы судебного вмешательства, кроме случаев, когда Организация сама\nопределенно отказывается от иммунитета в каком-либо отдельном случае. Однако\nпредполагается, что отказ от иммунитета не распространяется на какие-либо\nсудебно-исполнительные меры.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "п3",
      "content": "[Пункт 3]\nа) Помещения Представительства неприкосновенны. Имущество и\nактивы Представительства, где бы и в чьем бы распоряжении они ни находились,\nне подлежат обыску, реквизиции, конфискации, экспроприации и какой-либо\n‘другой форме вмешательства путем исполнительных, административных,\nсудебных или законодательных действий.\n6) Соответствующие власти Российской Федерации не вступают в\nпомещения Представительства для исполнения каких-либо служебных\nобязанностей, иначе как с определенно выраженного согласия главы\nПредставительства и на утвержденных им или ею условиях.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "п4",
      "content": "[Пункт 4]\nСоответствующие власти оказывают должное содействие в обеспечении\nбезопасности и охраны Представительства и в принятии мер, направленных на то,\nчтобы спокойствие в редставительстве не нарушалось из-за незаконного\nпроникновения в него каких-либо лиц или групп лиц извне или в результате\nбеспорядков в непосредственной близости от него.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "п5",
      "content": "[Пункт 5]\nАрхивы Представительства, Организации Объединенных Наций и\nвообще все документы, принадлежащие им, где бы и в чьем бы распоряжении они\nни находились, неприкосновенны.\nСтатья УТ\nФонды, активы и другое имущество",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "п1",
      "content": "[Пункт 1]\nНе будучи ограничены финансовым контролем, правилами или\nмораториями какого бы то ни было рода, Представительство и Организация\nОбъединенных Наций:\nа) могут иметь и использовать фонды, золото или ценные бумаги любого\nрода и счета в любой валюте и обращать любую валюту, находящуюся в их\nраспоряжении, в любую другую валюту;\n6) могут переводить свои фонды, золото или валюту из одной страны в\nдругую или в пределах Российской Федерации в другие организации или\nучреждения системы Организации Объединенных Наций;\nв) осуществляют свои финансовые операции по наиболее благоприятному\nофициальному обменному курсу.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "п2",
      "content": "[Пункт 2]\nПри пользовании этими правами в соответствии с пунктом 1 выше\nПредставительство и Организация диненных Наций считаются с любыми\nпредставлениями со стороны Правительства, поскольку признается, что такие\nпредставления могут быть приняты во внимание без ущерба для интересов\nОрганизации Объединенных Наций.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "п3",
      "content": "[Пункт 3]\nПредставительство и Организация Объединенных Наций, их активы,\nдоходы и другое имущество:\nа) освобождаются от всех прямых налогов, налога на добавленную стоимость, сборов или пошлин; однако предполагается, что Представительство и\nОрганизация иненных \"Наций не будут требовать освобождения от\nожения такими налогами, которые в действительности являются не более чем\nплатой за коммунальное обслуживание, предоставляемое Правительством или\nкорпорацией, деятельность которой регламентируется правительственными\nпостановлениями, по фиксированной ставке сообразно стоимости\nпредоставленного обслуживания, которое может быть конкретно определено,\nохарактеризовано или разбито по позициям;\n6) освобождаются от таможенных сборов, импортных или экспортных\nзапрещений и ограничений при ввозе и вывозе ставительством и\nОрганизацией Объединенных Наций предметов для служебного пользования.\nОднако предполагается, что п еты, ввозимые в изъятие из общих правил, не будут продаваться в Российско: дерации иначе как на условиях, согласованных\nс Правительством;\nв) освобождаются от таможенных сборов, импортных и экспортных\nзапрещений и ограничений при ввозе и вывозе собственных изданий.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "п1",
      "content": "[Пункт 1]\nДолжностные лица Организации Объединенных Наций:\nа) не подлежат судебной ответственности за сказанное или написанное ими\nи за все действия, совершенные ими в качестве должностных лиц. Этот иммунитет\nпродолжает предоставляться после окончания срока службы в Организации\nОбъединенных Наций;\n6) освобождаются от обложения налогами окладов и вознаграждений,\nвыплачиваемых им Организацией Объединенных Наций;\nв) освобождаются от государственных служебных повинностей;\nГ) освобождаются вместе CO своими супругами и родственниками,\nсостоящими на их иждивении, от ограничений по иммиграции и от регистрации\nиностранцев;\n-7-\nд) пользуются теми же привилегиями в отношении обмена валюты, которые\nпредоставляются должностным лицам соответствующего ранга, входящим в\nсостав дипломатических миссий, аккредитованных в Российской Федерации;\nе) пользуются вместе со своими супругами и родственниками, состоящими\nна их иждивении, такими же льготами по репатриации во время международных\nкризисов, какими пользуются дипломатические представители;\nж) имеют право ввезти беспошлинно свою мебель, предметы домашнего и\nличного обихода и все бытовые приборы при первоначальном занятии должности\nв Российской Федерации.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "п2",
      "content": "[Пункт 2]\nГлава Представительства и представители органов, программ и фондов Организации Объединенных Наций и другие старшие должностные лица, по согласованию между Организацией Объединенных Наций и Правительством, пользуются теми же привилегиями и иммунитетами, которые предоставляются членам дипломатических миссий соответствующего ранга. я этой цели фамилии главы Представительства, представитёлей органов, программ и фондов рганизации Объединенных Наций и других старших должностных лиц могут быть включены в список дипломатического корпуса.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "п3",
      "content": "[Пункт 3]\nДолжностные лица Организации Объединенных Наций, набираемые на\nмеждународной основе, имеют также право на следующие льготы:\nа) ввозить нё облагаемое таможенными и акцизными сборами ограниченное количество определенных предметов, предназначенных для личного потребления, в соответствии с действующим законодательством Российской\nФедерации;\n6) ввозить автотранспортное средство, не облагаемое таможенными и\nакцизными сборами, включая налог на добавленную стоимость, в соответствии с\nдействующим законодательством Российской Федерации, применимым к членам\nдипломатических миссий соответствующего ранга.\nСтатья УШ\nЭксперты в командировках",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "п1",
      "content": "[Пункт 1]\nЭкспертам в командировках предоставляются привилегии, иммунитеты и\nльготы, указанные в разделах 22 и 23 статьи VI и разделе 25 статьи VII Конвенции.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "п2",
      "content": "[Пункт 2]\nЭкспертам в командировках могут предоставляться дополнительные\nпривилегии, иммунитеты и льготы, которые могут быть согласованы между\nСторонами.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "п1",
      "content": "[Пункт 1]\nЛица, оказывающие услуги от имени Организации Объединенных Наций:\nа) не подлежат судебной ответственности за сказанное или написанное ими\nи за все действия, совершенные MMM при осуществлении программ OOH или\nдругих связанных с ними мероприятий в соответствии с настоящим\nСоглашением. Такой иммунитет продолжает предоставляться после окончания\nсрока службы в Организации Объединенных Наций;\n6) пользуются вместе со своими супругами и родственниками, состоящими\nна их иждивении, такими же льготами по репатриации во время международных\nкризисов, какими пользуются дипломатические представители.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "п2",
      "content": "[Пункт 2]\nВ целях обеспечения независимого и эффективного выполнения функций\nлицами, оказывающими услуги от имени Организации Объединенных Наций, им\nмогут предоставляться другие привилегии, иммунитеты и льготы, указанные в\nстатьях УПи УШ выше, по согласованию между Сторонами.\nПерсоналу, набираемому в Российской Федерации на условиях почасовой\nоплаты, предоставляются все возможности, необходимые для независимого\nвыполнения их функций в инте х Организации Объединенных Наций.\nУсловия найма лиц, набираемых в Российской Федерации на условиях почасовой\nоплаты, соответствуют применимым люциям, решениям, положениям и\nправилам Организации Объединенных Наций и политике компетентных органов\nОрганизации Объединенных Наций.\nСтатья XI",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "п1",
      "content": "[Пункт 1]\nПривилегии и иммунитеты, предусмотренные в настоящем Соглашении,\nпредоставляются соответствующим лицам в интересах Организации\n-9-\nОбъединенных Наций, а не для их личной выгоды. Генеральный сехретарь\nОрганизации Объединенных Наций имеет право и обязанность отказаться ст\nиммунитета, предоставленного какому-либо лицу, указанному в статьях УП, УШи\nIX в тех случаях, когда, по его мнению, иммунитет препятствует отправлению\nправосудия и от него можно отказаться без ущерба для интересов Организации\nОбъединенных Наций.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "п2",
      "content": "[Пункт 2]\nПредставительство и Организация Объединенных Наций постоянно\nсотрудничают с соответствующими властями в целях облегчения надлежамето\nотправления правосудия, обеспечения выполнения — предписаний\nправоохранительных органов и предупреждения каких-либо злоупотреблений в\nсвязи с привилегиями, иммунитетами и льготами, предоставленными в\nсоответствии с настоящим Соглашением.\nСтатья ХИ\nДолжностные лица Организации Объединенных Наций, эксперты в\nкомандировках и лица, оказывающие услуги, имеют право на:\nа) оперативное оформление и бесплатное получение виз, лицензий или\nразрешений, когда они необходимы;\n6) свободное передвижение в пределах Российской Федерации за\nисключением объектов, Для посещения которых в соответствии с действующим\nзаконодательством, касающимся национальной безопасности, требуется\nспециальное разрешение, выезд из Российской Федерации и въезд в Российскую\nФедерацию, когда это необходимо для деятельности Представительства и\nОрганизации Объединенных Наций в Российской Федерации. .\nСтатья ХШ\nВклад Правительства",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "п1",
      "content": "[Пункт 1]\nПравительство предоставляет или оплачивает Организации\nОбъединенных Наций по взаимному согласованию и в пределах имеющихся\nвозможностей:\nа) соответствующие служебные помещения ‘для Представительства,\nотдельные или совместные с другими организациями системы Организации\nОбъединенных Наций;\n6) расходы на почтовые отправления и связь в официальных целях;\n- 10 -\nв) расходы по местному обслуживанию, например, оборудования, устройств,\nи содержанию служебных помещений;\nг) транспорт для перевозки должностных лиц Представительства, экспертов\nв командировках и лиц, оказывающих услуги, при осуществлении ими\nофициальных функций в Российской Федерации.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "п2",
      "content": "[Пункт 2]\nПравительство также оказывает Организации Объединенных Наций\nпомощь:\nа) в поиске и/или предоставлении соответствующих жилых помещений для\nнабираемых на международной основе должностных лиц. Организации\nОбъединенных Наций, экспертов в командировках и лиц, оказывающих услуги от\nимени Организации Объединенных Наций;\n6) в обеспечении коммунального обслуживания — помещений\nПредставительства такого, как услуги, связанные с водо- и электроснабжением,\nканализацией, пожарной охраной, а также другие услуги.\nСтатья МУ\nСредства связи",
      "position": 20
    },
    {
      "point_num": "п1",
      "content": "[Пункт 1]\nВ отношении своих официальных средств связи Организация\nОбъединенных Наций пользуется не менее благоприятными условиями, чем те\nусловия, которые предоставляются Правительством дипломатическим миссиям в\nотношении установки и эксплуатации, первоочередности, тарифов, прейскурантов\nв том, что касается почтовой и телеграфной связи и телетайпной, факсимильной,\nтелефонной и других видов связи, а также в отношении стоимости передачи\nинформации для печати и радио.",
      "position": 21
    },
    {
      "point_num": "п2",
      "content": "[Пункт 2]\nОфициальная корреспонденция и другие официальные сообщения\nОрганизации Объединенных Наций не подлежат цензуре. Такой иммунитет\nраспространяется на печатные материалы, ‘фотографические и электронные\nинформационные сообщения и по согласованию между Сторонами на другие\nформы сообщений. Организация Объединенных Наций имеет право пользоваться\nшифром и отправлять и получать свою корреспонденцию с курьером или в\nзапечатанных вализах, которая является неприкосновенной и не подлежит\nцензуре.",
      "position": 22
    },
    {
      "point_num": "п3",
      "content": "[Пункт 3]\nОрганизация Объединенных Наций имеет право эксплуатировать\nрадиоаппаратуру и другую аппаратуру связи на зарегистрированных за\nОрганизацией Объединенных Наций и отведенных Правительством частотах для\nспечения связи между ее представительствами в Российской Федерации и 3a ее\nпределами и, в частности, с Центральными учреждениями Организации\nОбъединенных Наций в Нью-Йорке, Вене и Женеве.\n- 11 -\nОрганизация Объединенных Наций может вывешивать свой флаг и/или\nэмблему на зданиях своего Представительства, использовать их на служебных\nавтотранспортных средствах или в других местах по согласованию между\nСторонами. Автотранспортные средства, суда и самолеты Организации\nОбъединенных Наций несут отличительную эмблему или знаки Организации\nОбъединенных Наций, о чем уведомляется Правительство.\nСтатья XVI\nУведомление\nПредставительство сообщает Правительству фамилии и категории своих\nдолжностных лиц, экспертов в командировках и лиц, оказывающих услуги, и\nперсонала, набираемого в Российской Федерации на условиях почасовой оплаты, а\nтакже о любом изменении их статуса.\nСтатья ХУП\nУдостоверение личности",
      "position": 23
    },
    {
      "point_num": "п1",
      "content": "[Пункт 1]\nПравительство по просьбе главы Представительства выдает каждому\nдолжностному лицу Организации Объединенных Наций, эксперту в\nкомандировке, лицу, оказывающему услуги, кроме персонала, набираемого в\nРоссийской Федерации на условиях почасовой оплаты, соответствующие\nудостоверения личности.",
      "position": 24
    },
    {
      "point_num": "п2",
      "content": "[Пункт 2]\nПо требованию уполномоченного должностного лица Правительства\nлица, указанные в пункте 1 выше, должны предъявлять свои удостоверения\nличности. Они не могут изыматься уполномоченными должностными лицами.",
      "position": 25
    },
    {
      "point_num": "п3",
      "content": "[Пункт 3]\nПредставительство по истечении срока службы дников или при их\nпереводе обеспечивает своевременное возвращение равительству всех\nудостоверений личности.\n- 12 -\nСтатья ХУШ\nДополнительные соглашения",
      "position": 26
    },
    {
      "point_num": "п1",
      "content": "[Пункт 1]\nПРООН, ЮНИСЕФ, УВКБ, ЮНЕП, ЮНФПА, МПП, ЮНДКП и другие\nорганы, программы и фонды Организации Объединенных Наций могут\nзаключать с Правительством дополнительные соглашения относительно условий,\nна которых они будут сотрудничать с Правительством в осуществлении задач и\nпроектов в рамках их соответствующих мандатов.",
      "position": 27
    },
    {
      "point_num": "п2",
      "content": "[Пункт 2]\nПравительство и Организация Объединенных Наций могут заключать\nлюбые другие дополнительные соглашения, которые Стороны сочтут\nцелесообразными.\nСтатья XIX\nИски к Организации Объединенных Наций",
      "position": 28
    },
    {
      "point_num": "п1",
      "content": "[Пункт 1]\nСотрудничество со стороны Организации Объединенных Наций в рамках\nпрограмм в соответствии с настоящим Соглашением или каким-либо другим\nдополнительным соглашением осуществляется в интересах Правительства и\nнарода Российской Федерации, и поэтому Правительство принимает на себя все\nриски, связанные с операциями, проводимыми в соответствии с настоящим\nСоглашением.",
      "position": 29
    },
    {
      "point_num": "п2",
      "content": "[Пункт 2]\nПравительство, в частности, отвечает за урегулирование всех исков,\nвозникающих в Российской Федерации в связи с операциями или непосредственно\nкасающихся операций, осуществляемых согласно настоящему Соглашению или\nкакому-либо другому дополнительному соглашению, которые могут быть\nпредъявлены третьими сторонами Организации Объединенных Наций, ее\nдолжностным лицам, экспертам в командировках и лицам, оказывающим услуги\nот имени Организации Объединенных Наций, выплачивает в соответствии с\nнациональным законодательством компенсацию по таким искам и освобождает\nОрганизацию, ее должностных лиц, экспертов в командировках и лиц,\nоказывающих услуги от имени Организации Объединенных Наций, от\nответственности, за исключением случаев, когда Правительство и Организация\nОбъединенных Наций достигнут согласия в том, что тот или иной конкретный иск\nили ответственность возникли в результате грубой небрежности или умышленного\nнеправомерного деяния.\n- 13-\nСтатья ХХ\nРазрешение споров\nЛюбой спор между Правительством и Организацией Объединенных Наций\nотносительно толкования или применения настоящего Соглашения или какого-\nлибо другого дополнительного соглашения, который не урегулирован с помощью\nпереговоров или иного согласованного способа урегулирования, передается по\nпросьбе любой из Сторон на арбитражное ирательство. Каждая Сторона\nназначает одного арбитра, и два арбитра, назначенные Сторонами, назначают\nтретьего арбитра, который председательствует в ходе разбирательства. Если в\nтечение тридцати (30) дней с момента представления просьбы об арбитражном\nразбирательстве одна из Сторон не назначит арбитра или если в течение\nпятнадцати (15) дней с момента назначения двух арбитров т й арбитр не\nназначен, одна из Сторон может обратиться к Председателю Международного\nСуда с просьбой назначить арбитра. Процедура арбитражного разбирательства\nустанавливается арбитрами, и роны несут расходы по арбитражному\nразбирательству, размер которых определяется арбитрами. В арбитражном\nрешении излагаются доводы, на которых оно основывается, и оно является\nокончательным для Сторон.\nСтатья ХХТ\nВступление в силу\nСоглашение применяется временно со дня его подписания. Оно вступает в\nсилу после п ения Организацией Объединенных Наций уведомления от\nПравительства Российской Федерации о выполнении внутренних процедур,\nнеобходимых для вступления Соглашения в силу.\nСтатья XXII\nНастоящее Соглашение утрачивает свою силу по истечении шести месяцев после\nтого, как одна из Сторон в письменной форме уведомит другую Сторону о своем\nрешении прекратить действие Соглашения. Однако Соглашение остается в\n- 14 -\nсиле на такой дополнительный период, который может быть необходим для\nупорядоченного прекращения деятельности Организации Объединенных Наций и\nразрешения каких-либо споров между Сторонами.\nСовершено в Вене, Австрия \" [57 числа июня месяца одна тысяча девятьсот\nдевяносто третьего года в двух экземплярах, каждый на русском и английском\nязыках, причем оба текста имеют одинаковую силу. -\nЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО ЗА ОРГАНИЗАЦИЮ\nРОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ\nСом\nИ |. Rhian wet nO,\n(подпись) (подпись)\nUNITED NATIONS @ NATIONS UNIES\nSF\nPOSTAL AODRESS—aoni\nCABLE ADDRESS—ADRI\nPOSTALE UNITED NATIONS, N.Y. 10017\nTELEGRAPHIQUE: UNATIONS NEWYORK\nAErEReNee:\nThe United Nations presents its compliments to the\nPermanent Mission of the Russian Federation to the United\nNations and has the honour to refer to the Agreement Between\nthe United Nations and the Government of the Russian\nFederation Relating to the Establishment of a United Nations\nIntegrated Office, signed on 15 June 1993 (hereafter referred\nto as the \"UNO Agreement\").\nIn view of General Assembly resolution 48/209 of\n21 December 1993 entitled \"Operational Activities for\nDevelopment\", concerning the establishment of field offices\nof the United Nations development system at the country\nlevel, the United Nations has the honour to propose the\nfollowing amendments to the UNO Agreement in order to meet\nthe requirements of the General As...",
      "position": 30
    },
    {
      "point_num": "п1",
      "content": "[Пункт 1]\nНазвание Соглашения изложить в следующей редакции:\n\"Соглашение между Правительством Российской Федерации и\nОрганизацией Объединенных Наций об учреждении в Российской\nФедерации Представительства Организации Объединенных Наций\".\nГенеральному Секретарю\nОрганизации Объединенных Наций\nг.Нью-Йорк",
      "position": 31
    },
    {
      "point_num": "п2",
      "content": "[Пункт 2]\nПо тексту Соглашения слова: \"Представительство\" и\n\"Объединенное представительство\" заменить словами:\n\"Представительство Организации Объединенных Наций; слова:\n\"Глава Представительства\" - словами: \"Координатор-резидент\".",
      "position": 32
    },
    {
      "point_num": "п3",
      "content": "[Пункт 3]\nИзложить в новой редакции:\nпункт \"а\" статьи Г:\n\"а) \"Представительство Организации Объединенных Наций\"\nозначает местное отделение или, в зависимости от обстоятельств,\nместные отделения органов системы Организации Объединенных\nНаций, занимающихся вопросами развития, и там, где это\nприменимо, учреждение, оказывающее гуманитарную помощь в\nстране\";\nНКТ \"ж\" статьи I:\n\"ж) \"Координатор-резидент\" означает должностное лицо,\nназначенное для координации оперативной деятельности в целях\nразвития системы развития Организации Объединенных Наций в\nстране и там, где это применимо, гуманитарной помощи по линии\nсоответствующего органа\";\n\"Oo\" та 1 статьи VI:\n\"б) могут переводить свои фонды, золото или валюту из одной\nстраны в другую или в пределах Российской Федерации в другие\nучреждения, программы и фонды Организации Объединенных\nНаций\";\nHKT TEM ХШ:\n\"а) соответствующие служебные помещения для\nПредставительства Организации Объединенных Наций, отдельные\nили совместные с другими учреждениями, программами и фондами\nОрганизации Объединенных Наций\";\nстатью XVI:\n\"Координатор-резидент или соответственно представители\nучреждений, программ и фондов Организации Объединенных Наций\nсообщают Правительству фамилии и категории своих должностных\nлиц, экспертов в командировках и лиц, оказывающих услуги, и\nсотрудников, набираемых в Российской Федерации на условиях\nпочасовой оплаты, а также о любом изменении их статуса\";\nпункт 1 статьи XVIII:\n\"1. ПРООН, ЮНИСЕФ, УВКБ, ЮНЕП, ЮНФПА, МПП,\nЮНДКИ и другие учреждения, программы и фонды Организации\nОбъединенных Наций могут заключать с Правительством\nдополнительные соглашения относительно условий, на которых они\nбудут сотрудничать с Правительством в осуществлении программ и\nоперативной деятельности в рамках их соответствующих мандатов\";\nпункт 1 статьи XIX:\n\"1. Содействие и сотрудничество со стороны Организации\nОбъединенных Наций в рамках программ в соответствии с настоящим\nСоглашением или каким-либо другим дополнительным соглашением\nосуществляются в интересах Правительства и народа Российской\nФедерации, и поэтому Правительство принимает на себя все риски по\nоперациям, проводимым в соответствии с настоящим Соглашением\".\nПостоянное Представительство Российской Федерации при\nООН исходит из того, что настоящая нота и нота ООН от 29 августа\n1995 года составляют Соглашение между сторонами относительно\nпредложенных изменений.\nПостоянное Представительство Российской Федерации при\nООН пользуется случаем, чтобы возобновить Генеральному\nСекретарю ООН уверения в своем весьма высоком уважении.\nНью-Йорк, \"6 \" сентября 1995 года",
      "position": 33
    }
  ]
}