{
  "id": 9396,
  "title": "Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Польша об оперативном оповещении о ядерной аварии, об обмене информацией, относящейся к ядерным установкам, и сотрудничестве в области ядерной безопасности и радиационной защиты от 18.02.1995 года\n(временно применяется с даты подписания)\n",
  "source_id": "0001201207130004",
  "points": [
    {
      "point_num": "преамбула",
      "content": "СОГЛАШЕНИЕ\nмежду Правительством Российской Федерации и\nПравительством Республики Польша об — оперативном\nоповещении о ядерной аварии, об обмене информацией,\nотносящейся к ядерным установкам, и сотрудничестве в области\nядерной безопасности и радиационной защиты\nПравительство Российской Федерации и Правительство Республики\nПольша, в дальнейшем именуемые Сторонами,\nстремясь к укреплению международного сотрудничества в области\nядерной безопасности и радиационной защиты,\nвыражая желание дальнейшего углубления отношений между\nРоссийской Федерацией и Республикой Польша на основе положений\nЗаключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в\nЕвропе от 1 августа 1975 г.,\nбудучи убеждены, что сотрудничество на пути обмена информацией и\nопытом в области ядерной безопасности и радиационной защиты имеет\nбольшое значение для защиты профессионально подвергающегося\nоблучению персонала, населения и окружающей среды,\nссылаясь на положения Конвенции об оперативном оповещении о\nядерных авариях от 26 сентября 1986 г. (в дальнейшем именуемой\nКонвенцией МАГАТЭ), и в особенности ее статьи 9, а также на принципы\nсотрудничества в рамках Международного агентства по атомной энергии,\nс целью создания более благоприятных условий для сведения к\nминимуму радиационных последствий ядерной аварии\nсогласились о нижеследующем:",
      "position": 1
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (ядерных авариях, касается установок и деятельности, которые определены в)]\n1. Настоящее Соглашение в части, относящейся к оповещению о\nядерных авариях, касается установок и деятельности, которые определены в\nстатьях 1 и 3 Конвенции МАГАТЭ.",
      "position": 2
    },
    {
      "point_num": "ст1",
      "content": "[Статья 1 / (ядерных авариях, касается установок и деятельности, которые определены в)]\n2. Настоящее Соглашение в части, относящейся к обмену\nинформацией, касается таких установок для мирного использования\nатомной энергии как атомные электростанции и хранилища их свежего и\nотработанного топлива.",
      "position": 3
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (друга о случаях ядерной аварии, связанной с ядерным‘ объектом или)]\n1. Стороны незамедлительно и непосредственно оповещают друг\nдруга о случаях ядерной аварии, связанной с ядерным‘ объектом или\nдеятельностью одной из Сторон, которые в результате выброса\nрадиоактивных веществ могли бы оказать воздействие на территорию\nдругой Стороны. Оповещение происходит согласно статье 5 Конвенции\nМАГАТЭ.",
      "position": 4
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (друга о случаях ядерной аварии, связанной с ядерным‘ объектом или)]\n2. Стороны незамедлительно и непосредственно оповещают друг\nдруга о росте на своей территории уровня радиации выше установившегося\nдля данной местности в случае, когда это не вызвано аварией на ядерной\nустановке или ядерной деятельностью на территории данного государства.",
      "position": 5
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (друга о случаях ядерной аварии, связанной с ядерным‘ объектом или)]\n3. Сторона, передавшая информацию, с учетом практических\nвозможностей, немедленно ответит на просьбу другой Стороны о\nдальнейших информациях или консультациях, связанных со случаями,\nупомянутыми в настоящей Статье.",
      "position": 6
    },
    {
      "point_num": "ст2",
      "content": "[Статья 2 / (друга о случаях ядерной аварии, связанной с ядерным‘ объектом или)]\n4. Положения настоящей статьи будут осуществляться через\nследующие пункты связи:\nв Российской Федерации - Комитет по международным связям\nМинистерства Российской\nФедерации по атомной энергии\n(г.Москва),\nтелефон (07095) 233-17-18\nтелекс 411888 MEZON\nв Республике Польша Центральная лаборатория\nрадиационной защиты (г.Варшава),\nтелефон (4822) 11-15-15 (круглосуточно)\nтелекс 817885 CELOR РЕ (круглосуточно).\nСтороны изэвестят друг друга в случае изменения пунктов связи.",
      "position": 7
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (информацию, характеризующую режимы эксплуатации ядерных установок: в)]\n1. Стороны не реже 1 раза в год. будут передавать друг другу\nинформацию, характеризующую режимы эксплуатации ядерных установок: в\nРоссии - находящихся на расстоянии до 300 км от западной государственной\nграницы Российской Федерации, в Польше - ядерных установок,\nрасположенных по всей территории страны.\nПодробный сбъем этой информации, а также порядок ее передачи\nопределяются совместно компетентными органами, указанными в пункте 1\nстатьи 5 настоящего Соглашения.",
      "position": 8
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (информацию, характеризующую режимы эксплуатации ядерных установок: в)]\n2. В отношении эксплуатируемых установок обе Стороны будут\nнемедленно извещать друг друга о каждом изменении в этих установках,\nкоторое может оказать влияние на содержание переданной информации.",
      "position": 9
    },
    {
      "point_num": "ст3",
      "content": "[Статья 3 / (информацию, характеризующую режимы эксплуатации ядерных установок: в)]\n3. Данные, полученные в ходе консультаций и путем передачи\nинформации, о которой упоминается в настоящей статье , могут быть\nиспользованы Сторонами без ограничений, за исключением тех данных,\nкоторые передающая — информацию Сторона передала как\nконфиденциальные.\nИнформация, полученная в конфиденциальном порядке, может\nпередаваться третьим Сторонам только с письменного согласия той\nСтороны, от которой она получена.",
      "position": 10
    },
    {
      "point_num": "ст4",
      "content": "[Статья 4 / (Стороны будут содействовать развитию научно-технического)]\nСтороны будут содействовать развитию научно-технического\nсотрудничества между соответствующими организациями Сторон в области.\nядерной безопасности и радиационной защиты, включая мониторинг\nрадиоактивных выбросов, планирование мероприятий на случай\nрадиационной аварийной ситуации.",
      "position": 11
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Соглашения компетентными органами Сторон определены:)]\n1. Для координации деятельности по выполнению настоящего\nСоглашения компетентными органами Сторон определены:\nв Российской Федерации - Министерство Российской\nФедерации по атомной энергии;\nв Республике Польша - _ Государственное агентство по\nатомной энергии.\nСтороны известят друг друга в случае изменения компетентных\nорганов.\nЭти органы согласуют между собой практические меры по выполнению\nобязательств, предусмотренных настоящим Соглашением.",
      "position": 12
    },
    {
      "point_num": "ст5",
      "content": "[Статья 5 / (Соглашения компетентными органами Сторон определены:)]\n2. В целях консультации по всем проблемам реализации настоящего\nСоглашения представители компетентных органов будут проводить встречи,\nкогда это необходимо, но не реже одного раза в год.\nВремя, место и повестка таких встреч будут согласованы заранее.",
      "position": 13
    },
    {
      "point_num": "ст6",
      "content": "[Статья 6 / (Стороны не будут предъявлять встречных требований по возмещению)]\nСтороны не будут предъявлять встречных требований по возмещению\nрасходов, связанных с обменом информацией в рамках настоящего\nСоглашения.",
      "position": 14
    },
    {
      "point_num": "ст7",
      "content": "[Статья 7 / (Настоящее Соглашение не затрагивает других международных)]\nНастоящее Соглашение не затрагивает других международных\nСоглашений, участниками которых являются Стороны.",
      "position": 15
    },
    {
      "point_num": "ст8",
      "content": "[Статья 8 / (В случае возникновения спора, относящегося к толкованию или)]\nВ случае возникновения спора, относящегося к толкованию или\nприменению настоящего Соглашения, Стороны будут решать его путем\nпереговоров.",
      "position": 16
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (подписания и вступает в силу на следующий день после даты последнего)]\n1. Настоящее Соглашение будет временно применяться со дня\nподписания и вступает в силу на следующий день после даты последнего\nуведомления о TOM, что соответствующие внутригосударственные\nпроцедуры, необходимые для вступления в силу Соглашения, Сторонами\nвыполнены.",
      "position": 17
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (подписания и вступает в силу на следующий день после даты последнего)]\n2. Настоящее Соглашение может быть дополнено и изменено по\nсогласованию между Сторонами в письменной форме. Дополнения и\nизменения вступают в силу в соответствии с порядком, предусмотренным в\nпункте 1 настоящей статьи, за исключением случая, указанного в пункте 3\nнастоящей статьи.",
      "position": 18
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (подписания и вступает в силу на следующий день после даты последнего)]\n3. Сообщения об изменении компетентных органов, ответственных за\nобмен информацией, будут передаваться одной Стороной другой Стороне в\nписьменной форме.",
      "position": 19
    },
    {
      "point_num": "ст9",
      "content": "[Статья 9 / (подписания и вступает в силу на следующий день после даты последнего)]\n4. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и\nбудет действовать до истечения одного года со дня, когда одна из Сторон\nнаправит другой Стороне письменное уведомление о своем намерении\nпрекратить его действие.\nСовершено в г.Варшава \"/3\" февраля 1995 года в двух экземплярах,\nкаждый на русском и польском языках, причем оба текста имеют одинаковую\nсилу.\nЗа Правительство За Правительство\nРоссийской Федерации Республики Польша\nри ии",
      "position": 20
    }
  ]
}