СОГЛАШЕНИЕ
о сотрудничестве государств — участников Содружества Независимых
Государств в области эксплуатации межгосударственных линий
электропередачи национальных электроэнергетических систем
Правительства государств — участников Содружества Независимых
Государств, далее именуемые Сторонами,
руководствуясь Соглашением о взаимном признании прав и
регулировании отношений собственности от 9 октября 1992 года, Соглашением
о сотрудничестве в области инвестиционной деятельности от 24 декабря
1993 года и двусторонними соглашениями,
реализуя Договор об — обеспечении параллельной — работы
электроэнергетических систем государств — участников Содружества
Независимых Государств от 25 ноября 1998 года и Соглашение о формировании
общего электроэнергетического рынка государств — участников Содружества
Независимых Государств от 25 мая 2007 года,
понимая важность обеспечения надежной параллельной работы
электроэнергетических систем государств — участников Содружества
Независимых Государств и бесперебойного энергоснабжения потребителей,
признавая насущную необходимость и заинтересованность в совместном
решении вопросов эксплуатации электроэнергетических систем государств —
участников Содружества Независимых Государств,
согласились о нижеследующем:
о сотрудничестве государств — участников Содружества Независимых
Государств в области эксплуатации межгосударственных линий
электропередачи национальных электроэнергетических систем
Правительства государств — участников Содружества Независимых
Государств, далее именуемые Сторонами,
руководствуясь Соглашением о взаимном признании прав и
регулировании отношений собственности от 9 октября 1992 года, Соглашением
о сотрудничестве в области инвестиционной деятельности от 24 декабря
1993 года и двусторонними соглашениями,
реализуя Договор об — обеспечении параллельной — работы
электроэнергетических систем государств — участников Содружества
Независимых Государств от 25 ноября 1998 года и Соглашение о формировании
общего электроэнергетического рынка государств — участников Содружества
Независимых Государств от 25 мая 2007 года,
понимая важность обеспечения надежной параллельной работы
электроэнергетических систем государств — участников Содружества
Независимых Государств и бесперебойного энергоснабжения потребителей,
признавая насущную необходимость и заинтересованность в совместном
решении вопросов эксплуатации электроэнергетических систем государств —
участников Содружества Независимых Государств,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Для целей настоящего Соглашения термины и определения имеют)]
Для целей настоящего Соглашения термины и определения имеют
следующие значения:
электроэнергетическая система — совокупность электроэнергетических
объектов на территории государства — участника настоящего Соглашения,
средств эксплуатации и управления ими, связанных единым процессом
производства, передачи и распределения электрической энергии (мощности);
хозяйствующий субъект — юридическое лицо, осуществляющее в
соответствии с законодательством государства — участника настоящего
Соглашения один или несколько видов деятельности, связанных с
производством, передачей или распределением электрической энергии, а также
ее куплей-продажей;
Ялта ~ 20.11.2009 19.11.2009 15:54:00 09.0950
‚межгосударственная линия электропередачи — линия электропередачи,
проходящая по территориям двух государств — участников настоящего
Соглашения;
бригада обслуживания — группа квалифицированных специалистов
хозяйствующего субъекта, уполномоченная на проведение соответствующих
профилактических и ремонтных работ на межгосударственных линиях
электропередачи и оснащенная специальной техникой, оборудованием,
снаряжением, инструментами и материалами;
компетентный орган — орган, назначаемый Стороной для координации
работ, связанных с реализацией настоящего Соглашения.
Для целей настоящего Соглашения термины и определения имеют
следующие значения:
электроэнергетическая система — совокупность электроэнергетических
объектов на территории государства — участника настоящего Соглашения,
средств эксплуатации и управления ими, связанных единым процессом
производства, передачи и распределения электрической энергии (мощности);
хозяйствующий субъект — юридическое лицо, осуществляющее в
соответствии с законодательством государства — участника настоящего
Соглашения один или несколько видов деятельности, связанных с
производством, передачей или распределением электрической энергии, а также
ее куплей-продажей;
Ялта ~ 20.11.2009 19.11.2009 15:54:00 09.0950
‚межгосударственная линия электропередачи — линия электропередачи,
проходящая по территориям двух государств — участников настоящего
Соглашения;
бригада обслуживания — группа квалифицированных специалистов
хозяйствующего субъекта, уполномоченная на проведение соответствующих
профилактических и ремонтных работ на межгосударственных линиях
электропередачи и оснащенная специальной техникой, оборудованием,
снаряжением, инструментами и материалами;
компетентный орган — орган, назначаемый Стороной для координации
работ, связанных с реализацией настоящего Соглашения.
[Статья 2 / (Целью настоящего Соглашения являются определение условий и)]
Целью настоящего Соглашения являются определение условий и
правовое обеспечение надежной и эффективной — эксплуатации
межгосударственных линий электропередачи национальных
электроэнергетических систем государств — участников настоящего
Соглашения.
Целью настоящего Соглашения являются определение условий и
правовое обеспечение надежной и эффективной — эксплуатации
межгосударственных линий электропередачи национальных
электроэнергетических систем государств — участников настоящего
Соглашения.
[Статья 3 / (Стороны обеспечивают благоприятные условия хозяйствующим)]
Стороны обеспечивают благоприятные условия хозяйствующим
субъектам для обслуживания межгосударственных линий электропередачи с
учетом действующих между государствами — участниками настоящего
Соглашения многосторонних и двусторонних соглашений и законодательства
государств — участников настоящего Соглашения.
Стороны обеспечивают благоприятные условия хозяйствующим
субъектам для обслуживания межгосударственных линий электропередачи с
учетом действующих между государствами — участниками настоящего
Соглашения многосторонних и двусторонних соглашений и законодательства
государств — участников настоящего Соглашения.
[Статья 4 / (Хозяйствующие субъекты государств — участников настоящего)]
Хозяйствующие субъекты государств — участников настоящего
Соглашения могут заключать договоры на обслуживание межгосударственных
линий электропередачи, включая техническое обслуживание и ремонт, с учетом
обеспечения соответствия их технического состояния требованиям надежного
энергоснабжения потребителей и устойчивой работы электроэнергетических
систем.
Хозяйствующие субъекты государств — участников настоящего
Соглашения могут заключать договоры на обслуживание межгосударственных
линий электропередачи, включая техническое обслуживание и ремонт, с учетом
обеспечения соответствия их технического состояния требованиям надежного
энергоснабжения потребителей и устойчивой работы электроэнергетических
систем.
[Статья 5 / (Стороны предоставляют право пересечения в упрощенном порядке)]
Стороны предоставляют право пересечения в упрощенном порядке
государственных границ членам бригад обслуживания в соответствии с
законодательством государства — участника настоящего Соглашения, на
территории которого осуществляется обслуживание межгосударственных линий
электропередачи.
Ялта — 20.11.2009 19.11.2009 15:54:00 09-0950
Стороны предоставляют право пересечения в упрощенном порядке
государственных границ членам бригад обслуживания в соответствии с
законодательством государства — участника настоящего Соглашения, на
территории которого осуществляется обслуживание межгосударственных линий
электропередачи.
Ялта — 20.11.2009 19.11.2009 15:54:00 09-0950
[Статья 6 / (Стороны обеспечивают беспрепятственный временный ввоз на)]
Стороны обеспечивают беспрепятственный временный ввоз на
территории, обратный вывоз с территорий государств — участников настоящего
Соглашения и таможенное оформление необходимых для обслуживания и
ремонта межгосударственных линий электропередачи транспортных средств,
специальной техники, оборудования, снаряжения, инструментов и материалов в
упрощенном виде и в приоритетном (первоочередном) порядке на основании
выданных и/или заверенных компетентными органами государств — участников
настоящего Соглашения уведомлений. В уведомлениях указываются: состав
бригад обслуживания, номенклатура и количество ввозимых/вывозимых
транспортных средств, специальной техники, оборудования, снаряжения,
инструментов и материалов, а также иные сведения, позволяющие
идентифицировать товары при обратном вывозе.
В отношении указанных в уведомлениях временно ввозимых
транспортных средств, специальной техники, оборудования, снаряжения,
инструментов и материалов Стороны предоставляют полное условное
освобождение от уплаты таможенных пошлин и налогов, а также не применяют
установленных в государствах — участниках настоящего (Соглашения по
основаниям экономического характера запретов и ограничений на их ввоз на
свои территории и вывоз со своих территорий.
После окончания работ по обслуживанию и ремонту межгосударственных
линий электропередачи ввезенные на территорию государства — участника
настоящего (Соглашения транспортные средства, специальная техника,
оборудование, снаряжение, инструменты и не израсходованные при проведении
указанных работ материалы подлежат обратному вывозу в сроки,
предусмотренные законодательством государств — участников настоящего
Соглашения.
Если после окончания работ по обслуживанию и ремонту
межгосударственных линий электропередачи не представляется возможным
вывезти транспортные средства, специальную технику, оборудование, снаряжение,
инструменты или не израсходованные при проведении указанных работ
материалы, они подлежат таможенному оформлению с уплатой таможенных
пошлин, сборов и налогов в соответствии с законодательством государств —
участников настоящего Соглашения.
Стороны обеспечивают беспрепятственный временный ввоз на
территории, обратный вывоз с территорий государств — участников настоящего
Соглашения и таможенное оформление необходимых для обслуживания и
ремонта межгосударственных линий электропередачи транспортных средств,
специальной техники, оборудования, снаряжения, инструментов и материалов в
упрощенном виде и в приоритетном (первоочередном) порядке на основании
выданных и/или заверенных компетентными органами государств — участников
настоящего Соглашения уведомлений. В уведомлениях указываются: состав
бригад обслуживания, номенклатура и количество ввозимых/вывозимых
транспортных средств, специальной техники, оборудования, снаряжения,
инструментов и материалов, а также иные сведения, позволяющие
идентифицировать товары при обратном вывозе.
В отношении указанных в уведомлениях временно ввозимых
транспортных средств, специальной техники, оборудования, снаряжения,
инструментов и материалов Стороны предоставляют полное условное
освобождение от уплаты таможенных пошлин и налогов, а также не применяют
установленных в государствах — участниках настоящего (Соглашения по
основаниям экономического характера запретов и ограничений на их ввоз на
свои территории и вывоз со своих территорий.
После окончания работ по обслуживанию и ремонту межгосударственных
линий электропередачи ввезенные на территорию государства — участника
настоящего (Соглашения транспортные средства, специальная техника,
оборудование, снаряжение, инструменты и не израсходованные при проведении
указанных работ материалы подлежат обратному вывозу в сроки,
предусмотренные законодательством государств — участников настоящего
Соглашения.
Если после окончания работ по обслуживанию и ремонту
межгосударственных линий электропередачи не представляется возможным
вывезти транспортные средства, специальную технику, оборудование, снаряжение,
инструменты или не израсходованные при проведении указанных работ
материалы, они подлежат таможенному оформлению с уплатой таможенных
пошлин, сборов и налогов в соответствии с законодательством государств —
участников настоящего Соглашения.
[Статья 7 / (Бригады обслуживания, транспортные средства, специальная техника,)]
Бригады обслуживания, транспортные средства, специальная техника,
оборудование, снаряжение, инструменты и материалы могут направляться на
территорию другого государства — участника настоящего Соглашения
наземным, воздушным либо водным транспортом.
В случае использования воздушного транспорта каждая Сторона в
соответствии с законодательством государств — участников настоящего
Ялта - 20.11.2009 19.11.2009 15:54:00 09-0950
Соглашения предоставляет разрешение на осуществление полетов и указывает
соответствующие маршруты пролетов и пункты посадки на своей территории.
Бригады обслуживания, транспортные средства, специальная техника,
оборудование, снаряжение, инструменты и материалы могут направляться на
территорию другого государства — участника настоящего Соглашения
наземным, воздушным либо водным транспортом.
В случае использования воздушного транспорта каждая Сторона в
соответствии с законодательством государств — участников настоящего
Ялта - 20.11.2009 19.11.2009 15:54:00 09-0950
Соглашения предоставляет разрешение на осуществление полетов и указывает
соответствующие маршруты пролетов и пункты посадки на своей территории.
[Статья 8 / (Стороны в соответствии с законодательством государств — участников)]
Стороны в соответствии с законодательством государств — участников
настоящего Соглашения примут необходимые меры к разработке нормативных
правовых актов для реализации положений настоящего Соглашения.
Стороны в соответствии с законодательством государств — участников
настоящего Соглашения примут необходимые меры к разработке нормативных
правовых актов для реализации положений настоящего Соглашения.
[Статья 9 / (Стороны информируют друг друга об изменениях национального)]
Стороны информируют друг друга об изменениях национального
законодательства государств — участников настоящего Соглашения,
затрагивающего положения настоящего Соглашения.
Стороны информируют друг друга об изменениях национального
законодательства государств — участников настоящего Соглашения,
затрагивающего положения настоящего Соглашения.
[Статья 10 / (Координация работ по реализации настоящего Соглашения возлагается на)]
Координация работ по реализации настоящего Соглашения возлагается на
Электроэнергетический Совет СНГ.
Координация работ по реализации настоящего Соглашения возлагается на
Электроэнергетический Совет СНГ.
[Статья 11 / (Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из)]
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из
Сторон, вытекающих для нее из других международных договоров, участником
которых является ее государство.
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из
Сторон, вытекающих для нее из других международных договоров, участником
которых является ее государство.
[Статья 12 / (Спорные вопросы между Сторонами, возникающие при применении и)]
Спорные вопросы между Сторонами, возникающие при применении и
толковании настоящего Соглашения, решаются путем консультаций и
переговоров заинтересованных Сторон или посредством другой согласованной
Сторонами процедуры.
Спорные вопросы между Сторонами, возникающие при применении и
толковании настоящего Соглашения, решаются путем консультаций и
переговоров заинтересованных Сторон или посредством другой согласованной
Сторонами процедуры.
[Статья 13 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием)]
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием
третьего уведомления © выполнении подписавшими его Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее,
настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием
соответствующих документов.
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием
третьего уведомления © выполнении подписавшими его Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее,
настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием
соответствующих документов.
[Статья 14 / (Настоящее Соглашение открыто для присоединения любого государства —)]
Настоящее Соглашение открыто для присоединения любого государства —
участника СНГ, а также любого другого государства, разделяющего его цели и
принципы, путем передачи депозитарию документов о присоединении.
Для присоединяющегося государства Соглашение вступает в силу, если
ни одна из Сторон в течение шести месяцев с момента получения от
Ялта - 20.11.2009 19.11.2009 15:54:00 09-0950
депозитария уведомления о присоединении не уведомит депозитарий о
возражениях против такого присоединения.
Настоящее Соглашение открыто для присоединения любого государства —
участника СНГ, а также любого другого государства, разделяющего его цели и
принципы, путем передачи депозитарию документов о присоединении.
Для присоединяющегося государства Соглашение вступает в силу, если
ни одна из Сторон в течение шести месяцев с момента получения от
Ялта - 20.11.2009 19.11.2009 15:54:00 09-0950
депозитария уведомления о присоединении не уведомит депозитарий о
возражениях против такого присоединения.
[Статья 15 / (По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены)]
По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены
изменения и дополнения, являющиеся его неотъемлемой частью, которые
оформляются соответствующим протоколом и вступают в силу в порядке,
предусмотренном для вступления в силу настоящего Соглашения.
По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены
изменения и дополнения, являющиеся его неотъемлемой частью, которые
оформляются соответствующим протоколом и вступают в силу в порядке,
предусмотренном для вступления в силу настоящего Соглашения.
[Статья 16 / (Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок.)]
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок.
Каждая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, направив
депозитарию письменное уведомление о своем намерении не позднее чем за
шесть месяцев до выхода, урегулировав обязательства, возникшие во время
действия настоящего Соглашения.
Совершено в городе Ялте 20 ноября 2009 года в одном подлинном
экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в
Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который
направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его
заверенную копию.
За Правительство
Российской Федерации
За Правительство
Азербайджанской Республики
За Правительство . авительство
Республик! мени; Республики Таджики
‘CU с пе.
За Правительство За Правительство
Республики Беларусь Туркменистана
За Правительство За Правительство
Республики Казахстан
За Правительство
Кыргызской Республики
HL
yaa Молдова
Ялта - 20.11.2009
Республики Узбекистан
За Правительство
Jie od Lp
19.11.2009 15:54:00 09-0950
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок.
Каждая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, направив
депозитарию письменное уведомление о своем намерении не позднее чем за
шесть месяцев до выхода, урегулировав обязательства, возникшие во время
действия настоящего Соглашения.
Совершено в городе Ялте 20 ноября 2009 года в одном подлинном
экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в
Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который
направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его
заверенную копию.
За Правительство
Российской Федерации
За Правительство
Азербайджанской Республики
За Правительство . авительство
Республик! мени; Республики Таджики
‘CU с пе.
За Правительство За Правительство
Республики Беларусь Туркменистана
За Правительство За Правительство
Республики Казахстан
За Правительство
Кыргызской Республики
HL
yaa Молдова
Ялта - 20.11.2009
Республики Узбекистан
За Правительство
Jie od Lp
19.11.2009 15:54:00 09-0950