СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Республики Перу о взаимной защите секретной информации
в сфере военно-технического сотрудничества
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Перу, в дальнейшем именуемые Сторонами,
принимая во внимание Соглашение между Правительством
Российской Федерации и Правительством Республики Перу о военно-
техническом сотрудничестве, подписанное в г. Лиме 13 апреля 2004 г.,
исходя из желания гарантировать защиту секретной информации,
обмен которой осуществляется или которая образуется в ходе военно-
технического сотрудничества,
учитывая взаимные интересы в обеспечении защиты секретной
информации в области военно-технического сотрудничества в соответствии
с законодательством государств Сторон,
согласились о нижеследующем:
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Республики Перу о взаимной защите секретной информации
в сфере военно-технического сотрудничества
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Перу, в дальнейшем именуемые Сторонами,
принимая во внимание Соглашение между Правительством
Российской Федерации и Правительством Республики Перу о военно-
техническом сотрудничестве, подписанное в г. Лиме 13 апреля 2004 г.,
исходя из желания гарантировать защиту секретной информации,
обмен которой осуществляется или которая образуется в ходе военно-
технического сотрудничества,
учитывая взаимные интересы в обеспечении защиты секретной
информации в области военно-технического сотрудничества в соответствии
с законодательством государств Сторон,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Цель)]
Цель
Целью настоящего Соглашения является установление обязательств
Сторон о взаимной защите секретной информации, которая передается,
получается и (или) образуется в ходе военно-технического сотрудничества в
соответствии с законодательством государств Сторон.
Цель
Целью настоящего Соглашения является установление обязательств
Сторон о взаимной защите секретной информации, которая передается,
получается и (или) образуется в ходе военно-технического сотрудничества в
соответствии с законодательством государств Сторон.
[Статья 2 / (Определения)]
Определения
Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают
следующее:
а) «секретная информация» — сведения, выраженные в любой форме,
2
отнесенные в Российской Федерации к государственной тайне, а в
Республике Перу к классифицированной информации, переданные и (или)
полученные в порядке, установленном каждой из Сторон и настоящим
Соглашением, а также образовавшиеся в процессе сотрудничества Сторон,
необходимость защиты которых и степень секретности которых
установлены по взаимному согласованию уполномоченных органов Сторон;
b) «носитель секретной информации» — материальный объект, в том
числе физическое поле, в котором секретная информация находит свое
отображение в виде символов, образов, сигналов, технических решений и
процессов;
с) «гриф секретности» — реквизит, проставляемый на носителе
секретной информации и (или) указываемый в сопроводительной
документации на него, свидетельствующий о степени секретности сведений,
содержащихся в их носителе;
4) «допуск к секретной информации» — процедура оформления
права физическому лицу на доступ к секретной информации, а
уполномоченным органам — на проведение работ с использованием такой
информации;
е) «доступ к секретной информации» — санкционированное в
соответствии с законодательством государства Стороны ознакомление с
секретной информацией физического лица, имеющего соответствующий
допуск к секретной информации;
f) «уполномоченный орган» — орган государственной власти или иное
юридическое лицо, уполномоченные соответствующей — (Стороной
передавать, получать, хранить, защищать и использовать секретную
информацию;
2) «контракт» — договор, заключаемый между уполномоченными
органами Сторон, предусматривающий передачу и (или) образование
секретной информации в ходе военно-технического сотрудничества.
Определения
Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают
следующее:
а) «секретная информация» — сведения, выраженные в любой форме,
2
отнесенные в Российской Федерации к государственной тайне, а в
Республике Перу к классифицированной информации, переданные и (или)
полученные в порядке, установленном каждой из Сторон и настоящим
Соглашением, а также образовавшиеся в процессе сотрудничества Сторон,
необходимость защиты которых и степень секретности которых
установлены по взаимному согласованию уполномоченных органов Сторон;
b) «носитель секретной информации» — материальный объект, в том
числе физическое поле, в котором секретная информация находит свое
отображение в виде символов, образов, сигналов, технических решений и
процессов;
с) «гриф секретности» — реквизит, проставляемый на носителе
секретной информации и (или) указываемый в сопроводительной
документации на него, свидетельствующий о степени секретности сведений,
содержащихся в их носителе;
4) «допуск к секретной информации» — процедура оформления
права физическому лицу на доступ к секретной информации, а
уполномоченным органам — на проведение работ с использованием такой
информации;
е) «доступ к секретной информации» — санкционированное в
соответствии с законодательством государства Стороны ознакомление с
секретной информацией физического лица, имеющего соответствующий
допуск к секретной информации;
f) «уполномоченный орган» — орган государственной власти или иное
юридическое лицо, уполномоченные соответствующей — (Стороной
передавать, получать, хранить, защищать и использовать секретную
информацию;
2) «контракт» — договор, заключаемый между уполномоченными
органами Сторон, предусматривающий передачу и (или) образование
секретной информации в ходе военно-технического сотрудничества.
[Статья 3 / (Компетентные органы)]
1. Компетентными органами, ответственными за реализацию
настоящего Соглашения (далее — компетентные органы), являются:
-в Российской Федерации — Федеральная служба безопасности
Российской Федерации;
- в Республике Перу — Министерство обороны Республики Перу.
2.06 изменении компетентного органа одной Стороны
незамедлительно по дипломатическим каналам уведомляется другая
Сторона.
1. Компетентными органами, ответственными за реализацию
настоящего Соглашения (далее — компетентные органы), являются:
-в Российской Федерации — Федеральная служба безопасности
Российской Федерации;
- в Республике Перу — Министерство обороны Республики Перу.
2.06 изменении компетентного органа одной Стороны
незамедлительно по дипломатическим каналам уведомляется другая
Сторона.
[Статья 4 / (Соотносимость степеней секретности)]
Соотносимость степеней секретности
секретной информации
Соотносимость степеней секретности
секретной информации
[Статья 4 / (Соотносимость степеней секретности)]
1. Стороны в соответствии с законодательством своих государств
устанавливают, что степени секретности и соответствующие им грифы
секретности соотносятся следующим образом:
В Российской Федерации: В Республике Перу:
«Совершенно секретно» «Secreto»
«Секретно» «Везегуадо»
«Секретно» «Confidencial».
2.На носителе секретной информации с грифом секретности
«Секретно», переданном Российской ‘Стороной Перуанской Стороне,
проставляется гриф секретности «Кезегуадо».
1. Стороны в соответствии с законодательством своих государств
устанавливают, что степени секретности и соответствующие им грифы
секретности соотносятся следующим образом:
В Российской Федерации: В Республике Перу:
«Совершенно секретно» «Secreto»
«Секретно» «Везегуадо»
«Секретно» «Confidencial».
2.На носителе секретной информации с грифом секретности
«Секретно», переданном Российской ‘Стороной Перуанской Стороне,
проставляется гриф секретности «Кезегуадо».
[Статья 5 / (Защита секретной информации)]
1. Стороны в соответствии с законодательством своих государств
обязуются:
- обеспечивать защиту секретной информации;
-не изменять гриф секретности полученного носителя секретной
информации без письменного согласия уполномоченного органа передавшей
его Стороны;
- применять в отношении секретной информации такие же меры
защиты, которые применяются в отношении собственной секретной
информации такой же степени секретности, соотносимой в соответствии со
статьей 4 настоящего Соглашения;
- пользоваться полученной от уполномоченного органа другой
Стороны секретной информацией исключительно в предусмотренных при ее
передаче целях;
- не предоставлять третьей стороне доступ к секретной информации
без предварительного письменного согласия передавшей ее Стороны.
1. Стороны в соответствии с законодательством своих государств
обязуются:
- обеспечивать защиту секретной информации;
-не изменять гриф секретности полученного носителя секретной
информации без письменного согласия уполномоченного органа передавшей
его Стороны;
- применять в отношении секретной информации такие же меры
защиты, которые применяются в отношении собственной секретной
информации такой же степени секретности, соотносимой в соответствии со
статьей 4 настоящего Соглашения;
- пользоваться полученной от уполномоченного органа другой
Стороны секретной информацией исключительно в предусмотренных при ее
передаче целях;
- не предоставлять третьей стороне доступ к секретной информации
без предварительного письменного согласия передавшей ее Стороны.
[Статья 5 / (Защита секретной информации)]
2. Доступ к секретной информации разрешается только лицам,
которым знание такой информации необходимо для выполнения служебных
обязанностей в целях, предусмотренных при ее передаче, и которые имеют
соответствующий допуск к секретной информации.
2. Доступ к секретной информации разрешается только лицам,
которым знание такой информации необходимо для выполнения служебных
обязанностей в целях, предусмотренных при ее передаче, и которые имеют
соответствующий допуск к секретной информации.
[Статья 6 / (Передача секретной информации)]
1. Если уполномоченный орган одной Стороны намерен передать
секретную информацию уполномоченному органу другой Стороны, он
предварительно запрашивает у компетентного органа своей Стороны
письменное подтверждение наличия у уполномоченного органа другой
Стороны допуска к секретной информации.
5
Компетентный орган одной Стороны запрашивает у компетентного
органа другой Стороны письменное подтверждение наличия у
уполномоченного органа этой другой Стороны допуска к секретной
информации.
2.Решение о передаче секретной информации принимается
передающей (Стороной в соответствии с законодательством своего
государства.
1. Если уполномоченный орган одной Стороны намерен передать
секретную информацию уполномоченному органу другой Стороны, он
предварительно запрашивает у компетентного органа своей Стороны
письменное подтверждение наличия у уполномоченного органа другой
Стороны допуска к секретной информации.
5
Компетентный орган одной Стороны запрашивает у компетентного
органа другой Стороны письменное подтверждение наличия у
уполномоченного органа этой другой Стороны допуска к секретной
информации.
2.Решение о передаче секретной информации принимается
передающей (Стороной в соответствии с законодательством своего
государства.
[Статья 6 / (Передача секретной информации)]
3. Передача носителей секретной информации осуществляется по
дипломатическим каналам или по договоренности Сторон иным способом,
обеспечивающим ее защиту. Уполномоченный орган подтверждает
получение секретной информации.
3. Передача носителей секретной информации осуществляется по
дипломатическим каналам или по договоренности Сторон иным способом,
обеспечивающим ее защиту. Уполномоченный орган подтверждает
получение секретной информации.
[Статья 7 / (Обращение с секретной информацией)]
Обращение с секретной информацией
Обращение с секретной информацией
[Статья 7 / (Обращение с секретной информацией)]
1. На полученных носителях секретной информации уполномоченный
орган, ответственный за ее получение, дополнительно проставляет гриф
секретности, соотносимый в соответствии со статьей 4 настоящего
Соглашения.
Обязательность проставления грифа секретности распространяется на
носители секретной информации, образовавшейся в процессе военно-
технического сотрудничества Сторон, а также на все носители, полученные в
результате перевода, копирования или тиражирования.
1. На полученных носителях секретной информации уполномоченный
орган, ответственный за ее получение, дополнительно проставляет гриф
секретности, соотносимый в соответствии со статьей 4 настоящего
Соглашения.
Обязательность проставления грифа секретности распространяется на
носители секретной информации, образовавшейся в процессе военно-
технического сотрудничества Сторон, а также на все носители, полученные в
результате перевода, копирования или тиражирования.
[Статья 7 / (Обращение с секретной информацией)]
2. Обращение с секретной информацией, включая ее учет и хранение,
осуществляется в соответствии с законодательством государства Стороны,
действующим в отношении собственной секретной информации.
2. Обращение с секретной информацией, включая ее учет и хранение,
осуществляется в соответствии с законодательством государства Стороны,
действующим в отношении собственной секретной информации.
[Статья 7 / (Обращение с секретной информацией)]
3. Степень секретности секретной информации может изменяться или
сниматься уполномоченным органом только при наличии письменного
разрешения уполномоченного органа передавшей ее Стороны.
6
Об изменении степени секретности секретной информации
уполномоченный орган передавшей ее Стороны уведомляет в письменной
форме уполномоченный орган другой Стороны.
Степень секретности секретной информации, образовавшейся в
процессе военно-технического сотрудничества (Сторон, определяется,
изменяется или снимается по взаимному согласованию уполномоченных
органов.
3. Степень секретности секретной информации может изменяться или
сниматься уполномоченным органом только при наличии письменного
разрешения уполномоченного органа передавшей ее Стороны.
6
Об изменении степени секретности секретной информации
уполномоченный орган передавшей ее Стороны уведомляет в письменной
форме уполномоченный орган другой Стороны.
Степень секретности секретной информации, образовавшейся в
процессе военно-технического сотрудничества (Сторон, определяется,
изменяется или снимается по взаимному согласованию уполномоченных
органов.
[Статья 7 / (Обращение с секретной информацией)]
4. Носители секретной информации возвращаются или уничтожаются
по предварительному письменному разрешению уполномоченного органа
передавшей их Стороны.
Возврат или уничтожение носителей секретной информации
осуществляется и документируется в соответствии с законодательством
государства соответствующей Стороны.
Процесс уничтожения носителей секретной информации должен
гарантировать невозможность полного или частичного восстановления или
воспроизведения секретной информации.
4. Носители секретной информации возвращаются или уничтожаются
по предварительному письменному разрешению уполномоченного органа
передавшей их Стороны.
Возврат или уничтожение носителей секретной информации
осуществляется и документируется в соответствии с законодательством
государства соответствующей Стороны.
Процесс уничтожения носителей секретной информации должен
гарантировать невозможность полного или частичного восстановления или
воспроизведения секретной информации.
[Статья 7 / (Обращение с секретной информацией)]
5. Об уничтожении носителей секретной информации уведомляется в
письменной форме уполномоченный орган передавшей их Стороны.
5. Об уничтожении носителей секретной информации уведомляется в
письменной форме уполномоченный орган передавшей их Стороны.
[Статья 8 / (Контракты)]
Контракты
В заключаемые уполномоченными органами контракты включается
отдельный раздел, в котором определяются:
- перечень секретной информации и степени ее секретности;
- особенности защиты, обращения, хранения и уничтожения носителей
секретной информации;
- порядок разрешения спорных ситуаций по контракту.
Контракты
В заключаемые уполномоченными органами контракты включается
отдельный раздел, в котором определяются:
- перечень секретной информации и степени ее секретности;
- особенности защиты, обращения, хранения и уничтожения носителей
секретной информации;
- порядок разрешения спорных ситуаций по контракту.
[Статья 9 / (Нарушение требований по защите секретной информации)]
Нарушение требований по защите секретной информации
Нарушение требований по защите секретной информации
[Статья 9 / (Нарушение требований по защите секретной информации)]
1. Если уполномоченный или компетентный орган одной Стороны
выявит нарушение требований по защите секретной информации, которое
привело или может привести к её несанкционированному распространению,
он незамедлительно извещает об этом соответствующий уполномоченный
или компетентный орган другой Стороны.
1. Если уполномоченный или компетентный орган одной Стороны
выявит нарушение требований по защите секретной информации, которое
привело или может привести к её несанкционированному распространению,
он незамедлительно извещает об этом соответствующий уполномоченный
или компетентный орган другой Стороны.
[Статья 9 / (Нарушение требований по защите секретной информации)]
2. Уполномоченные или компетентные органы — проводят
разбирательство произошедшего и передают результаты разбирательства в
порядке, установленном законодательством своего государства, в
соответствующие органы.
2. Уполномоченные или компетентные органы — проводят
разбирательство произошедшего и передают результаты разбирательства в
порядке, установленном законодательством своего государства, в
соответствующие органы.
[Статья 9 / (Нарушение требований по защите секретной информации)]
3. Уполномоченные или компетентные органы Сторон уведомляют
друг друга о результатах разбирательства и принятых мерах.
3. Уполномоченные или компетентные органы Сторон уведомляют
друг друга о результатах разбирательства и принятых мерах.
[Статья 9 / (Нарушение требований по защите секретной информации)]
4. Порядок урегулирования последствий причиненного ущерба от
несанкционированного распространения секретной информации
определяется в каждом конкретном случае уполномоченными органами,
заключившими контракт, с привлечением в случае необходимости
компетентных органов.
4. Порядок урегулирования последствий причиненного ущерба от
несанкционированного распространения секретной информации
определяется в каждом конкретном случае уполномоченными органами,
заключившими контракт, с привлечением в случае необходимости
компетентных органов.
[Статья 10 / (Расходы на защиту секретной информации)]
Расходы на защиту секретной информации
Уполномоченные органы каждой из Сторон самостоятельно несут
расходы, связанные с осуществлением мер по защите секретной
информации, в соответствии с настоящим Соглашением.
Расходы на защиту секретной информации
Уполномоченные органы каждой из Сторон самостоятельно несут
расходы, связанные с осуществлением мер по защите секретной
информации, в соответствии с настоящим Соглашением.
[Статья 11 / (Визиты)]
1. Визит представителей уполномоченного органа одной Стороны,
предусматривающий их доступ к секретной информации государства другой
Стороны, осуществляется в соответствии с законодательством государства
принимающей Стороны.
1. Визит представителей уполномоченного органа одной Стороны,
предусматривающий их доступ к секретной информации государства другой
Стороны, осуществляется в соответствии с законодательством государства
принимающей Стороны.
[Статья 11 / (Визиты)]
2. Запрос © возможности осуществления визита направляется
уполномоченным органом направляющей Стороны уполномоченному органу
принимающей Стороны не позднее чем за 60 дней до предполагаемой даты
визита.
2. Запрос © возможности осуществления визита направляется
уполномоченным органом направляющей Стороны уполномоченному органу
принимающей Стороны не позднее чем за 60 дней до предполагаемой даты
визита.
[Статья 11 / (Визиты)]
3. Запрос о предполагаемом визите должен содержать следующие
сведения:
- фамилия, имя, дата и место рождения, гражданство, номер
паспорта, место работы, должность и допуск к секретной информации
соответствующей степени секретности представителя уполномоченного
органа направляющей Стороны;
- наименование и адрес уполномоченного органа, который
предполагается посетить;
- цель и основание визита;
- срок визита.
4.Во время визита представитель уполномоченного органа
направляющей Стороны будет проинформирован уполномоченным органом
принимающей Стороны о правилах работы с секретной информацией
соответствующей степени секретности, которые он обязан соблюдать.
3. Запрос о предполагаемом визите должен содержать следующие
сведения:
- фамилия, имя, дата и место рождения, гражданство, номер
паспорта, место работы, должность и допуск к секретной информации
соответствующей степени секретности представителя уполномоченного
органа направляющей Стороны;
- наименование и адрес уполномоченного органа, который
предполагается посетить;
- цель и основание визита;
- срок визита.
4.Во время визита представитель уполномоченного органа
направляющей Стороны будет проинформирован уполномоченным органом
принимающей Стороны о правилах работы с секретной информацией
соответствующей степени секретности, которые он обязан соблюдать.
[Статья 12 / (Обмен нормативными правовыми актами и консультации)]
Обмен нормативными правовыми актами и консультации
Обмен нормативными правовыми актами и консультации
[Статья 12 / (Обмен нормативными правовыми актами и консультации)]
1. Компетентные органы в установленном порядке обмениваются
законодательными и иными нормативными правовыми актами своих
9
государств в области защиты секретной информации, необходимыми для
реализации настоящего Соглашения.
1. Компетентные органы в установленном порядке обмениваются
законодательными и иными нормативными правовыми актами своих
9
государств в области защиты секретной информации, необходимыми для
реализации настоящего Соглашения.
[Статья 12 / (Обмен нормативными правовыми актами и консультации)]
2. В целях обеспечения сотрудничества компетентные органы в рамках
реализации настоящего Соглашения проводят по просьбе одного из них
консультации.
2. В целях обеспечения сотрудничества компетентные органы в рамках
реализации настоящего Соглашения проводят по просьбе одного из них
консультации.
[Статья 13 / (Отношение к другим договоренностям)]
Отношение к другим договоренностям
Положения о защите секретной информации, содержащиеся в
договоренностях в сфере — военно-технического — сотрудничества,
действующих между Сторонами, а также компетентными или
уполномоченными органами, продолжают применяться, если они не
противоречат положениям настоящего Соглашения.
Отношение к другим договоренностям
Положения о защите секретной информации, содержащиеся в
договоренностях в сфере — военно-технического — сотрудничества,
действующих между Сторонами, а также компетентными или
уполномоченными органами, продолжают применяться, если они не
противоречат положениям настоящего Соглашения.
[Статья 14 / (Разрешение споров)]
1. Споры относительно толкования или применения положений
настоящего Соглашения разрешаются путем переговоров и консультаций
между компетентными и другими государственными органами,
назначаемыми Сторонами.
1. Споры относительно толкования или применения положений
настоящего Соглашения разрешаются путем переговоров и консультаций
между компетентными и другими государственными органами,
назначаемыми Сторонами.
[Статья 14 / (Разрешение споров)]
2. Во время разрешения споров Стороны продолжают выполнять все
свои обязательства по настоящему Соглашению.
2. Во время разрешения споров Стороны продолжают выполнять все
свои обязательства по настоящему Соглашению.
[Статья 15 / (Изменения)]
1. По договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут быть
внесены изменения, которые оформляются протоколами.
1. По договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут быть
внесены изменения, которые оформляются протоколами.
[Статья 15 / (Изменения)]
2. Изменения вступают в силу в порядке, предусмотренном пунктом 1
статьи 16 настоящего Соглашения.
10
2. Изменения вступают в силу в порядке, предусмотренном пунктом 1
статьи 16 настоящего Соглашения.
10
[Статья 16 / (Заключительные положения)]
1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по
дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о
выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для
его вступления в силу.
1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по
дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о
выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для
его вступления в силу.
[Статья 16 / (Заключительные положения)]
2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок.
3.Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего
Соглашения путем направления по дипломатическим каналам письменного
уведомления другой Стороне о своем намерении прекратить его действие. В
этом случае действие настоящего Соглашения прекращается по истечении
6 месяцев с даты получения такого уведомления этой другой Стороной.
4.В случае прекращения действия настоящего Соглашения в
отношении переданной, полученной, а также образовавшейся секретной
информации в ходе военно-технического сотрудничества Стороны
продолжат принимать меры по ее защите, предусмотренные статьями 5 и 7
настоящего Соглашения, до снятия грифа секретности в соответствии с
законодательством государств Сторон.
Совершено в г. Лиме 17 января 2017 г. в двух экземплярах, каждый на
русском и испанском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Республики Перу
2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок.
3.Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего
Соглашения путем направления по дипломатическим каналам письменного
уведомления другой Стороне о своем намерении прекратить его действие. В
этом случае действие настоящего Соглашения прекращается по истечении
6 месяцев с даты получения такого уведомления этой другой Стороной.
4.В случае прекращения действия настоящего Соглашения в
отношении переданной, полученной, а также образовавшейся секретной
информации в ходе военно-технического сотрудничества Стороны
продолжат принимать меры по ее защите, предусмотренные статьями 5 и 7
настоящего Соглашения, до снятия грифа секретности в соответствии с
законодательством государств Сторон.
Совершено в г. Лиме 17 января 2017 г. в двух экземплярах, каждый на
русском и испанском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Республики Перу