ПРОТОКОЛ
о внесении изменений в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года в связи с присоединением к нему
Кыргызской Республики
Государства — члены Евразийского экономического союза,
именуемые в дальнейшем государствами-членами,
в целях реализации пункта 2 статьи 82 Договора о Евразийском
экономическом союзе от 29 мая 2014 года,
руководствуясь пунктом 67 приложения № | к Протоколу об
условиях и переходных положениях по применению Кыргызской
Республикой Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая
2014 года, отдельных международных договоров, входящих в право
Евразийского экономического союза, и актов органов Евразийского
экономического союза в связи с присоединением Кыргызской
Республики к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая
2014 года, подписанному 8 мая 2015 r.,
согласились о нижеследующем:
о внесении изменений в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года в связи с присоединением к нему
Кыргызской Республики
Государства — члены Евразийского экономического союза,
именуемые в дальнейшем государствами-членами,
в целях реализации пункта 2 статьи 82 Договора о Евразийском
экономическом союзе от 29 мая 2014 года,
руководствуясь пунктом 67 приложения № | к Протоколу об
условиях и переходных положениях по применению Кыргызской
Республикой Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая
2014 года, отдельных международных договоров, входящих в право
Евразийского экономического союза, и актов органов Евразийского
экономического союза в связи с присоединением Кыргызской
Республики к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая
2014 года, подписанному 8 мая 2015 r.,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Внести в Методологию осуществления межгосударственной)]
Внести в Методологию осуществления межгосударственной
передачи электрической энергии (мощности) между государствами-
членами (приложение к Протоколу об обеспечении доступа к услугам
субъектов естественных монополий в сфере электроэнергетики,
включая основы ценообразования и тарифной политики, являющемуся
приложением № 21 к Договору о Евразийском экономическом союзе
от 29 мая 2014 года) следующие изменения:
Внести в Методологию осуществления межгосударственной
передачи электрической энергии (мощности) между государствами-
членами (приложение к Протоколу об обеспечении доступа к услугам
субъектов естественных монополий в сфере электроэнергетики,
включая основы ценообразования и тарифной политики, являющемуся
приложением № 21 к Договору о Евразийском экономическом союзе
от 29 мая 2014 года) следующие изменения:
[Статья 1 / (Внести в Методологию осуществления межгосударственной)]
1. Раздел | дополнить пунктом 1.5 следующего содержания:
«Т.5. На территории Кыргызской Республики.
1.5.1. Годовые прогнозные объемы МГИ по национальной
электрической сети Кыргызской Республики (далее — НЭС
Кыргызстана) определяются организацией, уполномоченной на
осуществление МГП (далее — организация по управлению НЭС
Кыргызстана), на основании заявки.
1.5.2. Заявка на предстоящий календарный год подается не
позднее | апреля предшествующего года. В заявке указывается годовой
объем МГИ и максимальной мощности с разбивкой по месяцам
и указанием точек приема и выдачи электрической энергии на границе
Кыргызской Республики.
1.5.3. При рассмотрении заявки организация по управлению НЭС
Кыргызстана руководствуется величиной имеющейся технической
возможности НЭС Кыргызстана, определяемой в соответствии
с настоящей Методологией. При превышении заявляемой величины
МГП величины имеющейся технической возможности НЭС
Кыргызстана в целом по году или в каком-либо месяце года
организация по управлению НЭС Кыргызстана направляет
мотивированный отказ организации, подавшей заявку.
1.5.4. Заявленные объемы МГП, согласованные с организацией по
управлению НЭС Кыргызстана, оформляются как приложение
к договору на передачу электрической энергии и учитываются при
расчете тарифов на услуги по передаче электрической энергии.
1.5.5. Объемы электрической энергии, предполагаемые к МГП,
могут быть скорректированы по согласованию уполномоченных
организаций государств-членов до | ноября года, предшествующего
году планируемой поставки.».
1. Раздел | дополнить пунктом 1.5 следующего содержания:
«Т.5. На территории Кыргызской Республики.
1.5.1. Годовые прогнозные объемы МГИ по национальной
электрической сети Кыргызской Республики (далее — НЭС
Кыргызстана) определяются организацией, уполномоченной на
осуществление МГП (далее — организация по управлению НЭС
Кыргызстана), на основании заявки.
1.5.2. Заявка на предстоящий календарный год подается не
позднее | апреля предшествующего года. В заявке указывается годовой
объем МГИ и максимальной мощности с разбивкой по месяцам
и указанием точек приема и выдачи электрической энергии на границе
Кыргызской Республики.
1.5.3. При рассмотрении заявки организация по управлению НЭС
Кыргызстана руководствуется величиной имеющейся технической
возможности НЭС Кыргызстана, определяемой в соответствии
с настоящей Методологией. При превышении заявляемой величины
МГП величины имеющейся технической возможности НЭС
Кыргызстана в целом по году или в каком-либо месяце года
организация по управлению НЭС Кыргызстана направляет
мотивированный отказ организации, подавшей заявку.
1.5.4. Заявленные объемы МГП, согласованные с организацией по
управлению НЭС Кыргызстана, оформляются как приложение
к договору на передачу электрической энергии и учитываются при
расчете тарифов на услуги по передаче электрической энергии.
1.5.5. Объемы электрической энергии, предполагаемые к МГП,
могут быть скорректированы по согласованию уполномоченных
организаций государств-членов до | ноября года, предшествующего
году планируемой поставки.».
[Статья 1 / (Внести в Методологию осуществления межгосударственной)]
2. В разделе 2:
а) подпункт 2.2.2 после слов «ЕЭС Казахстана» дополнить
словами «между энергосистемой Кыргызской Республики
(ЭС Кыргызстана) и ЕЭС Казахстана, »;
6) в подпункте 2.2.3:
абзац первый изложить в следующей редакции:
«2.2.3. Расчетная модель представляет собой математическую
модель технологически взаимосвязанных частей и (или) эквивалентов
ЕЭС России, ЕЭС Казахстана, ЭС Кыргызстана, ОЭС Беларуси, ЭЭС
Армении и энергосистем третьих государств, через которые
осуществляется передача электрической энергии (мощности) между
ЕЭС России и ЭЭС Армении, в объеме, необходимом для планирования,
и включает в себя описание:»;
в абзаце втором слово «граф» заменить словом «графов»;
в) подпункт 2.2.6 после слов «ЕЭС Казахстана» дополнить
словами «, и системным оператором ЕЭС Казахстана и организацией по
управлению НЭС Кыргызстана по согласованию с системными
операторами третьих государств, энергосистемы которых работают
параллельно в рамках Объединенной энергетической системы
Центральной Азии»;
г) в подпункте 2.3.1:
абзац третий после слов «ЕЭС Казахстана,» дополнить словами
«в том числе для учета заявленных объемов поставок электроэнергии
(мощности) и МГП через государственную границу между Кыргызской
Республикой и Республикой Казахстан,»;
4
абзац четвертый после слов «ЕЭС Казахстана,» дополнить
словами «в том числе учитывающих заявленные объемы поставок
электроэнергии (мощности) и МГП через государственную границу
между Кыргызской Республикой и Республикой Казахстан,»;
последний абзац после слов «системного оператора ЕЭС
Казахстана» дополнить словами «, организации по управлению НЭС
Кыргызстана»;
д) подпункты 2.3.2, 2.3.3 и 2.4.1 после слов «системный оператор
ЕЭС Казахстана» в соответствующем падеже дополнить словами
«, организация по управлению НЭС Кыргызстана» в соответствующем
падеже;
е) абзац второй подпункта 2.4.2 изложить в следующей редакции:
«Системный оператор ЭЭС Армении, организация по управлению
НЭС Кыргызстана формируют и представляют координатору
планирования графики ремонтов электросетевого оборудования ЭЭС
Армении и ЭС Кыргызстана, включенного в расчетную модель.
Графики ремонтов электросетевого оборудования ЭЭС Армении и ЭС
Кыргызстана, включенного в расчетную модель, не подлежат
согласованию с координатором планирования.»;
ж) подпункт 2.4.3 после слов «системный оператор ЕЭС
Казахстана» дополнить словами «, в том числе для учета заявленных
объемов поставок электроэнергии (мощности) и МГП через
государственную границу между Кыргызской Республикой и
Республикой Казахстан»;
3) подпункт 2.4.4 после слов «ЕЭС Казахстана» дополнить
словами «, ЭС Кыргызстана — ЕЭС Казахстана»;
и) подпункты 2.4.5, 2.5.1 и 2.6.1 после слов «системный оператор
ЕЭС Казахстана» в соответствующем падеже дополнить словами
«, организация по управлению НЭС Кыргызстана» в соответствующем
падеже;
к) в подпункте 2.6.2:
абзац первый после слов «системный оператор ЕЭС Казахстана»
дополнить словами «, в том числе с учетом заявленных объемов
поставок электроэнергии (мощности) и МГП через государственную
границу между Кыргызской Республикой и Республикой Казахстан,
системный оператор ЭЭС Армении»;
абзац третий после слов «системным оператором ЕЭС Казахстана»
дополнить словами «, организацией по управлению НЭС Кыргызстана,
системным оператором ЭЭС Армении»;
в абзаце пятом:
после слов «системным оператором ЕЭС Казахстана» дополнить
словами «, в том числе в отношении заявленных объемов поставок
электроэнергии (мощности) и МГП через государственную границу
между Кыргызской Республикой и Республикой Казахстан,»;
после слов «ОЭС Беларуси, ЕЭС Казахстана» дополнить словами
«, ЭС Кыргызстана»;
л) подпункт 2.6.3 после слов «системным оператором ЕЭС
Казахстана» дополнить словами «, в том числе с учетом заявленных
объемов поставок электроэнергии (мощности) и МГП через
государственную границу между Кыргызской Республикой и
Республикой Казахстан»;
м) подпункты 2.6.5 и 2.6.6 после слов «системны...
2. В разделе 2:
а) подпункт 2.2.2 после слов «ЕЭС Казахстана» дополнить
словами «между энергосистемой Кыргызской Республики
(ЭС Кыргызстана) и ЕЭС Казахстана, »;
6) в подпункте 2.2.3:
абзац первый изложить в следующей редакции:
«2.2.3. Расчетная модель представляет собой математическую
модель технологически взаимосвязанных частей и (или) эквивалентов
ЕЭС России, ЕЭС Казахстана, ЭС Кыргызстана, ОЭС Беларуси, ЭЭС
Армении и энергосистем третьих государств, через которые
осуществляется передача электрической энергии (мощности) между
ЕЭС России и ЭЭС Армении, в объеме, необходимом для планирования,
и включает в себя описание:»;
в абзаце втором слово «граф» заменить словом «графов»;
в) подпункт 2.2.6 после слов «ЕЭС Казахстана» дополнить
словами «, и системным оператором ЕЭС Казахстана и организацией по
управлению НЭС Кыргызстана по согласованию с системными
операторами третьих государств, энергосистемы которых работают
параллельно в рамках Объединенной энергетической системы
Центральной Азии»;
г) в подпункте 2.3.1:
абзац третий после слов «ЕЭС Казахстана,» дополнить словами
«в том числе для учета заявленных объемов поставок электроэнергии
(мощности) и МГП через государственную границу между Кыргызской
Республикой и Республикой Казахстан,»;
4
абзац четвертый после слов «ЕЭС Казахстана,» дополнить
словами «в том числе учитывающих заявленные объемы поставок
электроэнергии (мощности) и МГП через государственную границу
между Кыргызской Республикой и Республикой Казахстан,»;
последний абзац после слов «системного оператора ЕЭС
Казахстана» дополнить словами «, организации по управлению НЭС
Кыргызстана»;
д) подпункты 2.3.2, 2.3.3 и 2.4.1 после слов «системный оператор
ЕЭС Казахстана» в соответствующем падеже дополнить словами
«, организация по управлению НЭС Кыргызстана» в соответствующем
падеже;
е) абзац второй подпункта 2.4.2 изложить в следующей редакции:
«Системный оператор ЭЭС Армении, организация по управлению
НЭС Кыргызстана формируют и представляют координатору
планирования графики ремонтов электросетевого оборудования ЭЭС
Армении и ЭС Кыргызстана, включенного в расчетную модель.
Графики ремонтов электросетевого оборудования ЭЭС Армении и ЭС
Кыргызстана, включенного в расчетную модель, не подлежат
согласованию с координатором планирования.»;
ж) подпункт 2.4.3 после слов «системный оператор ЕЭС
Казахстана» дополнить словами «, в том числе для учета заявленных
объемов поставок электроэнергии (мощности) и МГП через
государственную границу между Кыргызской Республикой и
Республикой Казахстан»;
3) подпункт 2.4.4 после слов «ЕЭС Казахстана» дополнить
словами «, ЭС Кыргызстана — ЕЭС Казахстана»;
и) подпункты 2.4.5, 2.5.1 и 2.6.1 после слов «системный оператор
ЕЭС Казахстана» в соответствующем падеже дополнить словами
«, организация по управлению НЭС Кыргызстана» в соответствующем
падеже;
к) в подпункте 2.6.2:
абзац первый после слов «системный оператор ЕЭС Казахстана»
дополнить словами «, в том числе с учетом заявленных объемов
поставок электроэнергии (мощности) и МГП через государственную
границу между Кыргызской Республикой и Республикой Казахстан,
системный оператор ЭЭС Армении»;
абзац третий после слов «системным оператором ЕЭС Казахстана»
дополнить словами «, организацией по управлению НЭС Кыргызстана,
системным оператором ЭЭС Армении»;
в абзаце пятом:
после слов «системным оператором ЕЭС Казахстана» дополнить
словами «, в том числе в отношении заявленных объемов поставок
электроэнергии (мощности) и МГП через государственную границу
между Кыргызской Республикой и Республикой Казахстан,»;
после слов «ОЭС Беларуси, ЕЭС Казахстана» дополнить словами
«, ЭС Кыргызстана»;
л) подпункт 2.6.3 после слов «системным оператором ЕЭС
Казахстана» дополнить словами «, в том числе с учетом заявленных
объемов поставок электроэнергии (мощности) и МГП через
государственную границу между Кыргызской Республикой и
Республикой Казахстан»;
м) подпункты 2.6.5 и 2.6.6 после слов «системны...
[Статья 1 / (Внести в Методологию осуществления межгосударственной)]
3. Раздел 3 дополнить пунктом 3.5 следующего содержания:
«3.5. На территории Кыргызской Республики.
На территории Кыргызской Республики организация и
осуществление МГИ возлагаются на организацию по управлению НЭС
Кыргызстана с выполнением следующих функций:
— оказание услуг по передаче электрической энергии но
национальным электрическим сетям 110 - 500 KB;
— оперативно-диспетчерское управление национальными
электрическими сетями;
— управление режимами производства и — потребления
электрической энергии и мощности в Кыргызской Республике в режиме
реального времени;
— оказание услуг по покрытию неравномерности суточных
графиков перетоков мощности (регулирование мощности);
— взаимодействие с уполномоченными организациями
электроэнергетических систем сопредельных государств по управлению
и обеспечению устойчивости режимов параллельной работы.».
3. Раздел 3 дополнить пунктом 3.5 следующего содержания:
«3.5. На территории Кыргызской Республики.
На территории Кыргызской Республики организация и
осуществление МГИ возлагаются на организацию по управлению НЭС
Кыргызстана с выполнением следующих функций:
— оказание услуг по передаче электрической энергии но
национальным электрическим сетям 110 - 500 KB;
— оперативно-диспетчерское управление национальными
электрическими сетями;
— управление режимами производства и — потребления
электрической энергии и мощности в Кыргызской Республике в режиме
реального времени;
— оказание услуг по покрытию неравномерности суточных
графиков перетоков мощности (регулирование мощности);
— взаимодействие с уполномоченными организациями
электроэнергетических систем сопредельных государств по управлению
и обеспечению устойчивости режимов параллельной работы.».
[Статья 1 / (Внести в Методологию осуществления межгосударственной)]
4. Раздел 4 дополнить пунктом 4.5 следующего содержания:
«4.5. На территории Кыргызской Республики.
4.5.1.В соответствии с законодательством Кыргызской
Республики тариф на услуги по передаче электрической энергии по
национальным электрическим сетям, в том числе МГП между
государствами-членами, рассчитывается по формуле:
SPP
T= (сом/кВт.ч),
II
где:
Т - тариф (без учета налога на добавленную стоимость) на услуги
по передаче электрической энергии по национальным электрическим
сетям (сом/кВт.ч);
3 - общие годовые затраты организации по управлению
НЭС Кыргызстана на услуги по передаче электрической энергии
по национальным электрическим сетям, определяемые в установленном
законодательством Кыргызской Республики порядке (млн сом);
Р — годовой уровень прибыли (млн сом);
П - заявленный по договорам и контрактам годовой суммарный
объем передачи электрической энергии (млн кВт.ч).
4.5.2. В общие годовые затраты организации по управлению НЭС
Кыргызстана на услуги по передаче электрической энергии
по национальным электрическим сетям включаются затраты на
ремонтно-эксплуатационное обслуживание (с учетом материальных
трудовых и иных затрат), обслуживание долга (кредиты) и амортизация
по вложенным в активы средствам, капитальные вложения, затраты на
компенсацию потерь электрической энергии, покупка электроэнергии,
отчисления в госорганы и др.
Затраты, включаемые в тариф на услуги по передаче
электрической энергии по национальным электрическим сетям,
определяются в соответствии с законодательством Кыргызской
Республики.».
4. Раздел 4 дополнить пунктом 4.5 следующего содержания:
«4.5. На территории Кыргызской Республики.
4.5.1.В соответствии с законодательством Кыргызской
Республики тариф на услуги по передаче электрической энергии по
национальным электрическим сетям, в том числе МГП между
государствами-членами, рассчитывается по формуле:
SPP
T= (сом/кВт.ч),
II
где:
Т - тариф (без учета налога на добавленную стоимость) на услуги
по передаче электрической энергии по национальным электрическим
сетям (сом/кВт.ч);
3 - общие годовые затраты организации по управлению
НЭС Кыргызстана на услуги по передаче электрической энергии
по национальным электрическим сетям, определяемые в установленном
законодательством Кыргызской Республики порядке (млн сом);
Р — годовой уровень прибыли (млн сом);
П - заявленный по договорам и контрактам годовой суммарный
объем передачи электрической энергии (млн кВт.ч).
4.5.2. В общие годовые затраты организации по управлению НЭС
Кыргызстана на услуги по передаче электрической энергии
по национальным электрическим сетям включаются затраты на
ремонтно-эксплуатационное обслуживание (с учетом материальных
трудовых и иных затрат), обслуживание долга (кредиты) и амортизация
по вложенным в активы средствам, капитальные вложения, затраты на
компенсацию потерь электрической энергии, покупка электроэнергии,
отчисления в госорганы и др.
Затраты, включаемые в тариф на услуги по передаче
электрической энергии по национальным электрическим сетям,
определяются в соответствии с законодательством Кыргызской
Республики.».
[Статья 1 / (Внести в Методологию осуществления межгосударственной)]
5. Раздел 5 дополнить пунктом 5.5 следующего содержания:
«5.5. На территории Кыргызской Республики.
При формировании тарифа на услуги по МГП между
государствами-членами не учитываются расходы в соответствии
с законодательством Кыргызской Республики.».
5. Раздел 5 дополнить пунктом 5.5 следующего содержания:
«5.5. На территории Кыргызской Республики.
При формировании тарифа на услуги по МГП между
государствами-членами не учитываются расходы в соответствии
с законодательством Кыргызской Республики.».
[Статья 1 / (Внести в Методологию осуществления межгосударственной)]
6. В разделе 6:
а) абзац первый подпункта 6.3.1.1 после слов «или Республики
Казахстан» дополнить словами «, или Кыргызской Республики», после
слов «к услугам» дополнить словом «субъектов»;
6) подпункт 6.3.1.2 после слов «между организациями» дополнить
словом «сопредельных»;
в) дополнить пунктом 6.6 следующего содержания:
«6.6. На территории Кыргызской Республики.
На территории Кыргызской Республики МГП между
государствами-членами осуществляется на основании договоров на
оказание услуг по передаче электрической энергии, заключаемых
с организацией по управлению НЭС Кыргызстана в соответствии
с настоящей Методологией.».
6. В разделе 6:
а) абзац первый подпункта 6.3.1.1 после слов «или Республики
Казахстан» дополнить словами «, или Кыргызской Республики», после
слов «к услугам» дополнить словом «субъектов»;
6) подпункт 6.3.1.2 после слов «между организациями» дополнить
словом «сопредельных»;
в) дополнить пунктом 6.6 следующего содержания:
«6.6. На территории Кыргызской Республики.
На территории Кыргызской Республики МГП между
государствами-членами осуществляется на основании договоров на
оказание услуг по передаче электрической энергии, заключаемых
с организацией по управлению НЭС Кыргызстана в соответствии
с настоящей Методологией.».
[Статья 1 / (Внести в Методологию осуществления межгосударственной)]
7. В разделе 9:
а) абзац второй после слов «системным оператором ЕЭС
Казахстана» дополнить словами «, организацией по управлению НЭС
Кыргызстана»;
6) абзац десятый изложить в следующей редакции:
«При осуществлении МГП по территории Российской Федерации,
когда не требуется передача электрической энергии (мощности)
в Республику Армения (из Республики Армения) и (или) в Кыргызскую
Республику (из Кыргызской Республики), используемые в расчете
количественные и ценовые параметры электрической энергии
(мощности), купленной и проданной в целях компенсации отклонений,
подтверждаются отчетными документами организаций коммерческой
инфраструктуры Российской Федерации.»;
в) после абзаца десятого дополнить абзацем следующего
содержания:
«При осуществлении МГП по территории Российской Федерации
с целью поставок электрической энергии (мощности) в Кыргызскую
Республику (из Кыргызской Республики) используемые в расчете
количественные и ценовые параметры электрической энергии
(мощности), купленной и проданной в целях компенсации отклонений
в точках поставки на государственных границах Российской Федерации
с Республикой Казахстан, подтверждаются отчетными документами
организаций коммерческой инфраструктуры Российской Федерации,
а на государственных границах Республики Казахстан с Кыргызской
Республикой — отчетными документами, составленными между
системным оператором Республики Казахстан и организацией по
управлению НЭС Кыргызстана.».
7. В разделе 9:
а) абзац второй после слов «системным оператором ЕЭС
Казахстана» дополнить словами «, организацией по управлению НЭС
Кыргызстана»;
6) абзац десятый изложить в следующей редакции:
«При осуществлении МГП по территории Российской Федерации,
когда не требуется передача электрической энергии (мощности)
в Республику Армения (из Республики Армения) и (или) в Кыргызскую
Республику (из Кыргызской Республики), используемые в расчете
количественные и ценовые параметры электрической энергии
(мощности), купленной и проданной в целях компенсации отклонений,
подтверждаются отчетными документами организаций коммерческой
инфраструктуры Российской Федерации.»;
в) после абзаца десятого дополнить абзацем следующего
содержания:
«При осуществлении МГП по территории Российской Федерации
с целью поставок электрической энергии (мощности) в Кыргызскую
Республику (из Кыргызской Республики) используемые в расчете
количественные и ценовые параметры электрической энергии
(мощности), купленной и проданной в целях компенсации отклонений
в точках поставки на государственных границах Российской Федерации
с Республикой Казахстан, подтверждаются отчетными документами
организаций коммерческой инфраструктуры Российской Федерации,
а на государственных границах Республики Казахстан с Кыргызской
Республикой — отчетными документами, составленными между
системным оператором Республики Казахстан и организацией по
управлению НЭС Кыргызстана.».
[Статья 2 / (Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения)]
Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения
депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного
уведомления о выполнении государствами-членами
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в
силу, но не ранее даты вступления в силу Протокола о внесении
10
изменений в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая
2014 года в связи с присоединением к нему Республики Армения,
подписанного 29 мая 2019 г.
Совершено в городе Нур-Султане 29 мая 2019 года
в одном подлинном экземпляре на русском языке.
Подлинный экземпляр настоящего Протокола хранится в
Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием
Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года и
настоящего Протокола, направит каждому государству-члену его
заверенную копию.
За Ре funy 3a == лику За Республику За Кыргызскую За Российскую А ae а” Республику Федерацию
Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения
депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного
уведомления о выполнении государствами-членами
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в
силу, но не ранее даты вступления в силу Протокола о внесении
10
изменений в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая
2014 года в связи с присоединением к нему Республики Армения,
подписанного 29 мая 2019 г.
Совершено в городе Нур-Султане 29 мая 2019 года
в одном подлинном экземпляре на русском языке.
Подлинный экземпляр настоящего Протокола хранится в
Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием
Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года и
настоящего Протокола, направит каждому государству-члену его
заверенную копию.
За Ре funy 3a == лику За Республику За Кыргызскую За Российскую А ae а” Республику Федерацию